IMS 4442 - Haut-parleur AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMS 4442 AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur AEG IMS 4442, puissance de 20W, fréquence de réponse de 20Hz à 20kHz, impédance de 4 Ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour une utilisation domestique, compatible avec divers appareils audio via Bluetooth et entrée auxiliaire. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. En cas de panne, consulter un professionnel. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques, utiliser uniquement avec des appareils compatibles. |
| Informations générales | Dimensions : 25 x 15 x 10 cm, poids : 1.5 kg, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IMS 4442 AEG
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMS 4442 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMS 4442 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI IMS 4442 AEG
Situation des commandes . page 3
Manuel . page 15
Characteristiques techniques.. page 19
ESPNOL
Contenidos
Situation des commandes
Montage des StandfuBes
Indications generales de sécurité
Avant d'utiliser cet apparéil, dire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l'emballage d'origine, y compris l'emballage interne. Si cet apparéil est donné à une pierce personne, transmettre le manuel avec.
- Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'eau (par ex salle de bain, piscine, cave humide).
- Cet apparéil est concu uniquement pour l'utilisation privée et dans la limite de ce pour quoi il a été concu.
Cet apparéil n'est pas destiné à l'utilisation commerciale. - Brancher l'appareil uniquement dans une prise correctement installée. S'assurer que la tension de l'appareil correspond à l'alimentation de secteur.
- En cas d'utilisation d'adaptateurs externes, faire attention à la polarité et la tension. Insérer correctement les piles.
- Eviter de couvir les ouvertures de ventilation de l'appareil.
- Ne jamais ouvrir le coffrage de l'appareil. Une réparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l'utilisateur. Si l'appareil, en particulier le cordon électrique, est endommage, cesser de l'utiliser et le faire réparer par un technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon électrique n'est pas endommage.
- Afin d'éviter tout danger, un cordon électrique endomagé doit être remplace uniquement par le fabriquant, ses services clientèle ou une personne semblablement qualifiée, par un cordon identique.
- Si l'appareil ne doit pas ettre utilisependant une pere diode assez longue, debrancher le cordon electrique et retirer les piles.
Ces symboles doivent être reperés sur l'appareil et ont les significations suivantes:

Le symbole d'éclair avertit l'utilisateur de haute tension dangereuse dans l'appareil.

Le point d'exclamation souligne la presence d'instructions ou remarques d'entretien importantes inscrites a coté du symbole.
Enfants et personnes invalides
- Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pieces de cloisonnement, polystyrene etc.).
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages dangere détouffement!
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires à moins qu'elles ne soient supervises ou reçoivent d'une personne responsable de leur sécurité des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Surveilliez les enfants et assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d'éviter les accidents et dommages sur l'appareil.
AVERTISSEMENT:
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.
ATTENTION:
Indique de potentiels dangers pour l'appareil ou d'autres objets.
i NOTE:
Souligne les conseils et informations donnés à l'utilisateur.
Situation des commandes
Vue du dessus (non illustrée)
Socle pour iPod
Panneau de commande
1 Temoin de veille
2 Receptor IR
3 Ecran VFD
4 Selecteur de fonction MODE
5 Boutons VOL/VOL+ (volume)
6 Bouton (Puncture/Pause)
7 AUDIO IN (prisestereo)
8 Bouton
Panneau arrirée (sans image)
Connecteurs AUX (2x RCA)
Connecteur FM ANT
Entrée d'alimentation secteur
Interrupteur principal
Télécommande
1 Bouton (Bourdine)
2 Bouton FM (radio)
3 Bouton AUX
4 Boutons STATION+/STATION- (station prêrglées)
5 Boutons (santonisation auto +/-)
6 Bouton (Tecture/Pause)
7 Bouton (Selection de musique avec l'iPod/iPhone)
16
FRANÇAIS
8 Bouton TREB+ (augmenter les aigus)
9 Bouton VOL+
10 Bouton SUB+ (augmenter les basses)
11 Bouton (selection de musique avec l'iPod/iPhone)
12 Bouton SUB-(diminuer les basses)
13 Bouton VOL
14 Bouton ENTER
15 Bouton TREB- (diminuer les aigus)
16 Bouton REPEAT (Répert.)
17 Bouton MENU
18 Bouton ST/MO (stéreo/mono)
19 Bouton MEM (préRégl.)
20 Bouton iPOD
21 Bouton (Marche/arrêt)
Accessoires (pas d'image)
Cordon d'alimentation secteur
Antenne filaire FM
Précautions de sécurité particulières pour cet apparéil

AVERTISSEMENT:
Évitez une perte auditive due à un volume trop élevé.

ATTENTION:
- N'exposez pas les haut-parleurs à des conditions extrêmes de chaleur, de froid ou d'humidité.
- N'utilise pas l'appareil au volume maximum. Celà pourrait l'endommager.
- Ne touchez pas le diaphragme des haut-parleurs avec vos doigts ni avec des objets. cela pourrait endommager le diaphragme.
Première utilisation de l'appareil/Introduction
- Sélectionner un emplacement ajustat pour l'appareil. Choisissez une surface seche, plane et antidérapante.
- Ne posez pas d'objets ( comme des vases) sur le haut-parleur.
Assurer une ventilation suffisante de l'appareil. - Retirer la feuille protectrice de l'écran si elle est toujours en place.
Montage du pied
- Mettre prudemment à l'envers le caisson du haut-parleur.
NOTE:
Posez une couverture sous le haut-parleur afin d'eviter de rayer sa surface.
- Placez les quatre entreprises sur les trouc de perçage.
Montez la plaque inférieure avec quatre vis sur la surface inférieure du caisson du haut-parleur. - Remettez maintainant le caisson du haut-parleur à l'endroit, sur son pied.
Alimentation électrique
- Branchez le cordon d'alimentation sur l'entrée secteur à l'arrière de l'appareil.
- Insérezr la prise électrique dans une prise trois points de 230V, 50Hz, correctement installée.
- S'assurer que la tension correspond aux indications de l'étiquette de la prise.
iNOTE:
Débranche l'appareil du secteur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période. Ceci effacerait les stations préregliées et les derniers réglages (source, volume).
Installation/remplacement de la pile de la télécommande
Ouvrir le boitier a pile en dessous de la télékomande.
- Installez 2 piles de type R03 "AAA" de 1,5 V. Verifiez que la polarité est correcte (voir le compartment des piles).
- Fermer le boitier à pile.
Lorsque la télécommande ne doit pas etre utiliseee pendant longtemps,retirer la pile afin que I'acide ne "coule"pas.

AVERTISSEMENT:
- Ne pas exposer les piles à une forte chaleur ni aux rayons du soleil. Ne jamais jeter des piles au feu. Danger d'explosion!
- Conserver les piles hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets.
- Ne pas ouvrir des piles par la force.
- Eviter le contact avec des objets métalliques. (Anneaux, clous, vis etc.) Danger de court-circuit!
- Les court-circuits peuvent surchauffer voire enflammier les piles. Ceci peut être cause d'incendie.
- Lors du transport de piles, couvrir les bornes avec une bande adhéève pour plus de sutureté.
- Lorsqu'une pile coule, ne pasmettre en contact le liquide avec les yeux ou la peau. En cas de contact de l'acide avec les yeux, rincer avec de I'eau distilled et consulter un medecin en cas de probleme.

ATTENTION:
- Ne jamais utiliser des piles de types différents ou des piles ancériennes et neuves ensemble.
- Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Les déposer dans un centre de récapération compétent ou les rendre au vendeur.
Compatibilité iPod/iPhone
En raison de la variété importante de modèles et de générations d'iPod et d'iPhone sur le marché, la compatibilité absolue ne peut pas être garantie. Avant de connecter un iPod/iPhone, vérifier qu'il a une interface compatible.
Une entière compatibilité des fonctions de télécommande ne peut pas non plus être garantie. Utilisez normalement votre iPod/iPhone, quand il est dans sa station d'accueil.
NOTE:
Selon la version du logiciel de votre iPhone le message d'erreur suivant peut s'afficher :
"Cet accessoire n'a pas ete concu pour une utilisation avec iPhone. Il est possible qu'un bruit soit audible et que la force du signal soit reduite."
Dans ce cas, appuyez sur "OK".
Fonctionnement général
NOTE:
Certains boutons peuvent se trouver aussi bien sur l'appareil que sur la télécommande.
Des boutons identiques ont la meme fonction.
Activation/desactivation de l'appareil
- Pour allumer l'appareil, mettez l'interrupteur principal POWER à l'arrière de l'appareil sur "ON".
- Appuyez sur le bouton (B/21) pour alterner entre le mode veille et le mode de fonctionnement. Le témoin de veille (1) est allumé en mode veille.
- Pour êtreindre l'appareil, mettez l'interrupteur principal POWER à l'arrière de l'appareil sur "OFF".
NOTE:
Les stations préregliées et les derniers réglages (source, volume) s'effacent quand l'appareil est étant.
Volume
Le volume est regle avec les boutons VOL+/VOL- (5/9/13).
Télécommande infrarouge
Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la télécommande diminue, les piles doivent être changées. Garder libre l'espace entre la télécommande et le capteur de l'appareil afin d'assurer un fonctionnement correct.
Réglages du son (sur la télécommande)
- Appuyez sur les boutons TREB+/TREB-(8/15) pour régler la valeur des aigus.
- Appuyez sur les boutons SUB+/SUB-(10/12) pour régler la valeur des basses.
NOTE: Pendant la lecture de musique avec l'iPod/ iPhone
Pour avoir un son optimal, changez le parametre EQ sur voiture iPod/iPhone comme nécessaire.
(1 sur la télécommande)
Pour couper immédiatement le volume. Le volume clignote sur l'écran. Appuyez encore une fois sur pour annuler cette fonction.
Fréquence Radio
Appuyer sur (B/21) pour activer l'appareil.
- Appuyez sur le bouton FM (2 sur la télécommande).
- Choisir un programme en appuyant sur les boutons
- Si la réception est trop faible et qu'il y a une interférence sur le canal, essayez d'améliorer la réception en changeant la position de l'antenne et /ou en l'enroulant ou en la déroulant.
i NOTE:
Appuyez sur le bouton ST/MO pour passer en mono si la reception est bruyante.
Enregister la station de radio
- Appuyez sur le bouton MEM (19) pour enregistrer la station dans les stations préregliées. Un préréglage clignote sur l'écran (par ex. P01).
- Appuyez sur les boutons STATION+/STATION- (4) pour selectionner un preréglage de station entre P01 et P20.
- Appuyez brievement sur le bouton MEM pour enregistr ter la station de radio.
i NOTE:
Les stations préregliées et les derniers réglages (source, volume) s'effacent quand l'appareil est débranché de l'alimentation du secteur.
Rappeler les stations de radio enregistrées
Appuyez sur les boutons STATION+/STATION- (4) pour acceder aux stations prerégliées.
Lecture de fichiers musicaux à partir de l'iPod/iPhone
(iPod/iPhone non fourni)

ATTENTION:
Avant de brancher l'iPod/iPhone, assurez-vous que la radio n'est pas en mode iPod/iPhone.
- Branchez l'adaptateur de station fourni pour votre iPod sur la station. Le bon branchement de l'iPod dans le port iPod ne peut etre vérifie que si l'adaptateur est branché.
- Insérez votre iPod ou iPhone dans la station d'accueil.

ATTENTION:
Vérifier que l'iPod /iPhone est branché droit dans le port. Ne pas renverser ni incliner l'iPod /iPhone lorsqu'il est branché dans le port. Cela pourrait endommager la station ou l'iPod/iPhone.
- Appuyez sur le bouton (18/21) pour allumer l'appareil. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (4 sur l'appareil) jusqu'à ce que "iPod" s'affiche.

NOTE:
Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton iPOD (20 sur la telecommande) pour selectionner le mode iPod.
- Selon le modele d'iPod /iPhone, relacher d'abord le verrouillage des touches et demarrer la lecture si nécessaire avec la touche (6/6).
- Suivre les indications du manuel de votre iPod/iPhone pour l'utilisation des commandes.

ATTENTION:
Revenir en mode radio avant de déconnecter l'iPod / iPhone de cet apparéil afin d'éviter d'endommager l'iPod /iPhone.

DTE:
Si vous receivez un appel alors que l'iPhone posé sur la station est en train de dire de la musique, alors la lecture s'arrête et vous entendrez la sonnerie.
Description des commandes iPod /iPhone
II (6/6)
Mise en pause et reprise de la lecture. Appuyer pour reprendre la lecture.
(5 sur la télécommande)
Appuyer 1 x = Recommence la piste au début.
Appuyer 2 x = Revient à la piste précédente.
Appuyer 3x = Revient a 2 pistes avant, etc. Appuyer longuemement en cours de lecture pour recherche une piste precedente dans I'ordre des pistes.
(5 sur la télékomande)
Appuyer pour passer aux pistes suivantes. Appuyer longuement en cours de lecture pour rechercher une piste suivante dans l'ordre des pistes.
REPEAT (16 sur la télécommande)
Active la fonction de repetition.
MENU (17 sur la télécommande)
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu iPod/ iPhone ou revenir au menu precedent.
ENTER (14 sur la télécommande)
Appuyer sur cette touche pour activer une fonction ou afficher le menu suivant.
(7 / 11 sur la telekommande)
Appuyer sur ces touches pour faire defiler dans un sens ou dans l'autre le menu iPod /iPhone.
Chargement de I'iPod /iPhone
La batterie de votre iPod/iPhone se charge des que l'iPod/ iPhone est branché à une station d'accueil. Pour cela, l'appareil doit être branché à l'alimentation.

NOTE:
Utilizez l'adaptateur de station fourni pour vous assurer que votre iPod se connecte bien à la station.
- Les différentes versions d'iPod/iPhone ne supportent pas toutes le mode charge.
- La durée de chargement dépend de l'iPod / iPhone utilisé et des ses conditions de fonctionnement.
Connector des périhériques
Cet apparéil est équipé de deux connecteurs pour y brancher des apparéils de lecture analogiques. AUDIO IN (7) à l'avant et AUX à l'arrière de l' apparéil. Pour écouter la musique sur les haut-parleurs, connectez des apparéils de lecture tels qu'un lecteur MP3, un lecteur CD, etc.
-
Connectez le périphérique comme il suit:
-
Avec la prise stéreo 3,5 mm dans AUDIO IN (7).
- Avec le cable RCA (2x RCA) dans AUX à l'arrière de l'appareil.

Si des peripheriques sont connectés aux deux entrées, la lecture via AUDIO IN (7) est prioritaire.
- Sélectionner maintainant le mode de sortie AUX avec la touche MODE (4).

Vous pouvez aussi selectionner le mode AUX en ap-. puayant sur le bouton AUX (3 sur la telecommande).
- Plus d'instructions pourront etre trouvees dans le manuel de la source audio externe.
- Ecoutez de la musique qui se lit à partir d'appareils externes sur les haut-parleurs. Appuyez sur les boutons VOL+/VOL- (5/9/13) pour régler le niveau du volume.

Régler le volume de l'équipement externe à un niveau raisonnable.
Nettoyage
- Avant nettoyage, débrancher l'appareil.
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et humide sans détermagent.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.
- Retirez la grille du haut-parleur et nettoyez-le par exemple avec un aspirateur ou une Brosse antipeluche. Remettez la grille en place après le nettoyage.
\section*{Caracteristiques techniques}
Modèle : . IMS 4442
Alimentation: 230V, 50Hz
Consommation electrique: 60 W
Classe de protection : .II
Poids net : 16,2 kg
Radio
Portee de frquence : FM 87,5 ~ 108MHz
Modifications techniques réservées !
Cet apparéil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité electromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.
"Made for iPod" and "Made for iPhone" signifient qu'un accessoirelectronique a etedout particulierement concu pouretre branchéa un iPod ou iPhone et a etecertificarpardevelopeur pour repondre aux normes de performancesApple.Applenest pas responsable du fonctionnement de cet appeareil ni de sa conformite aux normes de sécurité et desregulateurs.

Signification du symbole de "Poubelle a roulettes"
Prendre soit de l'environnement, ne pas jeter des apparciels électriques avec les ordures menagères.
Porter les apparciels electriques obsoiltes ou defectueux dans les centres de recupération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usages.
Votre municipalite vous fournir les informations nécessaires sur les centres de collecte.
Notice Facile