MC 4457 DAB+ - Haut-parleur AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 4457 DAB+ AEG au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi compacte |
| Réception radio | DAB+ / FM |
| Connectivité sans fil | Bluetooth |
| Nombre d'enceintes | 2 |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Écran | Écran LCD |
| Commandes | Boutons et molette |
| Fonction réveil | Oui |
| Entrées audio | USB, Aux-in |
| Alimentation | Secteur |
| Formats audio supportés | MP3, WMA |
| Dimensions | Compacte |
| Couleur | Noir |
| Fonction minuterie | Oui |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 4457 DAB+ AEG
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 4457 DAB+ - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 4457 DAB+ de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MC 4457 DAB+ AEG
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. NOTE : Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur. Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos- sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de bain, piscine, cave humide).
- N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides, poussiéreux, froids ou chauds.
- Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation privée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
- Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé, serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
- Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun risque de trébuchement.
- Netouchezjamaislacheoulecordonélectriqueavec les mains humides.
- Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond à l’alimentation de secteur.
- Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementaccessi- ble.
- Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
- N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil.
- Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
- Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa- teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicienqualié.Vérierrégulièrementquelecordon électrique n’est pas endommagé.
- And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom- magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant, sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement qualifiée, par un cordon identique.
- Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer les piles. Ces symboles peuvent se trouver sur l’appareil à titre d’aver- tissements : Le symbole en forme d’éclaire est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Le point d’exclamation est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions d’uti- lisation importantes accompagnant l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonc- tionnent avec un “laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entreencontactaveclalumièrelaserquiest dangereuse et invisible à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisa- teurencontactaveclalumièrelaser. Enfants et personnes invalides
Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur por- téetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde cloisonnement,polystyrèneetc.). AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballa- ges danger d’étouffement !
Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper- sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires à moins qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent d’une personne responsable de leur sécurité des instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.Français
Liste des différents éléments de commande Vue avant (Fig. 1) 1 IR – Capteur pour la télécommande 2 Bouton EJECT (entre et éjecte le plateau CD) 3 Bouton PLAY/PAUSE (lire/mettre en pause) 4 Bouton STOP(arrêter) 5 Bouton de contrôle VOLUME 6 Connexion USB 7 Plateau CD 8 Bouton NEXT (titre suivant) Bouton PREV (titre précédent) 9 Bouton INPUT (entrée) 10 Bouton STANDBY (on/capacité opérationnelle) 11 Voyant de contrôle Bluetooth 12 Écran LCD Vue Arrière (sans illustration) FM ANT – Antenne dipôle Connecteurs AUDIO INPUT (2x RCA) Connecteur d’alimentation électrique SPEAKERS – Bornes pour haut-parleurs Télécommande (Fig. 2) 1 Bouton EJECT (entre et éjecte le plateau CD) 2 Boutons numérotés 3 Bouton CLOCK 4 Bouton ALARM (fonction d’alarme) 5 Bouton SLEEP 6 Touches directionnelles 7 Bouton CONNECT (connecter) 8 Bouton (lire/mettre en pause) 9 Boutons / (titre suivant/précédent) 10 Bouton MUTE (couper le son) 11 Boutons VOL+/VOL- (volume) 12 Bouton TONE (réglage du son) 13 Bouton DSP (égaliseur) 14 Bouton SHUFFLE (lecture aléatoire) 15 Bouton PROGRAM (mémoire) 16 Bouton REPEAT (répéter) 17 Bouton (arrêter) 18 Boutons / (recherche musicale) 19 Bouton ENTER (confirmer) 20 Bouton MENU 21 Bouton INFO 22 Bouton AUX IN 23 Bouton BT (Bluetooth) 24 Bouton FM/DAB 25 Bouton CD/USB 26 Bouton STANDBY (on/capacité opérationnelle) Installation
Lisez l’ensemble du manuel avec d’utiliser l’appareil !
- Choisissezunendroitquiconvientàl‘appareil.Les endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces anti- dérapantes sur lesquelles vous pouvez utiliser l’appareil sans difficultés.
- Assurez-vousquel’appareildisposed’uneventilation adaptée !
- Raccordezleshaut-parleursauxconnexions“SPEAKERS” àl’arrièredel’appareil.Enfaisantcela,respectezlabonne polarité (noir vers noir).
- Retirezsinécessairelelmdeprotectionquirecouvre l’écran. Alimentation électrique
Insérezr la prise électrique dans une prise trois points de 230 V, 50 Hz, correctement installée.
- S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde l’étiquette de la prise. NOTE : Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Installation/remplacement de la pile de la télécommande (Les piles ne sont pas incluses dans la livraison)
Ouvrir le boîtier à pile en dessous de la télécommande.
- Insérez2pilesdetypeR03“AAA”1,5V.Vériezquela polarité est correcte (voir le compartiment des piles).
- Fermerleboîtieràpile. Lorsquelatélécommandenedoitpasêtreutiliséependant longtemps, retirer la pile afin que l’acide ne “coule” pas.
N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Danger d’explosion ! ATTENTION :
Des piles de types différents ou des piles neuves et usagéesnedoiventpasêtreutiliséesensemble.
- Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures ménagères.Lesdéposerdansuncentrederécupéra- tion compétent ou les rendre au vendeur. Installation 1 Alignez l’antenne dipôle verticalement. 2 Allumez l’appareil à l’aide du bouton STANDBY (10/26). L’appareil recherche automatiquement les stations DAB. SCANNING…etunebarredeprogrèsapparaîtàl’écran. Le chiffre à droite de l’écran indique le nombre de sta- tionsradiotrouvées.Lapremièrestationalphanumérique DAB est lue.Français
Lorsque vous écoutez une station radio, le service de radiodiffusion donne l’heure et la date. Si l’appareil ne reçoit pas de stations DAB dans votre région, réglez ma- nuellement l’heure comme décrit dans “Fonctionnement général”. Fonctionnement général NOTE : L’appareilfonctionnepremièrementaveclatélécom- mande. Ainsi, les descriptions se référent aux boutons de la télécommande. Des boutons sont également sur l’appa- reil.Lesboutonsquiportentlemêmenomontlamême fonction. STANDBY (26/10) Mettez l’appareil en veille à l’aide du bouton STANDBY/ ON (l’affichage de l’heure apparaît). Si vous appuyez à nou- veausurlebouton,l’appareilreviendraenarrière. NOTE : L’appareil garde en mémoire le dernier mode et le volume utilisé avant extinction. Une fois rallumé, l’appareil reprend ce mode et ce volume. Bouton FM/DAB (24) Sert à basculer entre les modes DAB et FM. Bouton CD/USB (25) Permet de basculer entre les modes CD et USB. Bouton INPUT (9 sur l’appareil) Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner les différents modes. VOL+/VOL- Volume (11/5) Ajustez le volume au niveau de votre choix. MUTE (10) Permet de désactiver rapidement le son. Lorsque vous activez la fonction, la notification “MUTE ON” s’affichera brièvement.Appuyezànouveausurceboutonpourdésacti- verlafonction.“MUTEOFF”s’afcherabrièvement. NOTE : La fonction activée ne s’affiche pas en continu pour des raisons techniques. Bouton TONE (12) Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour régler tout le volume (MASTER VOLUME), les graves (BASS) et les aigus (TREBLE). Effectuez des changements à l’aide des boutons VOL+/VOL (11). NOTE : Vousperdezlesparamètressivoussélectionnezl’undes modes de l’égalisateur précédemment définis. Bouton DSP (13) (Permet de prérégler la fonction d’égalisateur). Différents mo- des de son sont disponibles (JAZZ, ROCK, CLASSICS, POP, LIVE, DANCE, OFF (Off)). Télécommande infrarouge Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la télécommandediminue,lespilesdoiventêtrechangées. Garder libre l’espace entre la télécommande et le capteur de l’appareil afin d’assurer un fonctionnement correct. Arrêt différé (SLEEP) L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’heure sélec- tionnée est atteinte.
Sélectionnez l’heure en appuyant plusieurs fois sur le boutonSLEEP(5),heureaprèslaquellel’appareils’éteint. Sélectionnez entre : 10, 20, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes.
- LeparamètreSLEEPOFFdésactivecettefonction. Réglage manuel de l’heure (en veille) Réglezlesparamètresàl’aidedestouchesdirectionnelles / . Pour accéder au numéro suivant, appuyez sur la touche directionnelle .
1. En mode veille, appuyez sur le bouton CLOCK (3).
[SETTING CLOCK] s’affichera et les chiffres de gauche clignoteront.
2. Aprèsavoirréglél’heure,appuyezsurleboutonCLOCK
pour modifier la date saisie. [SETTING DATE] s’affichera et les chiffres de gauche clignoteront. NOTE : Si vous n’appuyez sur aucun bouton au bout de 5 secon- des,l’écranredeviendranormal.Lesparamètress’enregis- trent automatiquement. Ecouter la radio Balayer les stations FM
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche FM/DAB (24) jusqu’à
ce que l’écran indique “FM”.
2. Vous avez deux options pour régler une station :
- Appuyez sur les boutons / (6). Vous modifiez les fréquences par tranches de 0,05 MHz. - Appuyez sur les boutons / (6). L’appareil cherchera la station de radio suivante ou précédente.
3. En cas de récéption faible et de bruit sur la station reçue,
essayez d’améliorer la récéption en tournant et roulant ou déroulant l’antenne.Français
Afficher les informations FM Appuyez sur le bouton INFO (21) pour afficher les informa- tions suivantes, si elles sont diffusées par une station radio.
Le radiotexte s’affiche par défaut. Si aucune information n’est disponible, [No RadioText] apparaît à l’écran.
- Letypedeprogramme(PTY)delastations’afche(p.ex. Pop music, actualités, etc.). Si aucun PTY n’est reçu, [No PTY] apparaît à l’écran.
- Afchagedunomdelastation.Siaucunnomn’estreçu, [No Name] apparaît à l’écran.
- Lemodeaudioencourss’afche.STEREOouMONO. Balayer les stations DAB Digital Audio Broadcasting(DAB)estunsystèmederadio- diffusion numérique standardisé pour la réception terrestre de la radio numérique. Une liste répertoriant les stations de radioquipeuventêtrereçuesenAllemagneestdisponible sur le site Internet : www.digitalradio.de. NOTE : En Allemagne, environ 70% de la surface du pays sont couverts par les émissions de radio numériques (à partir de nov. 2011). Cependant, dans les régions individuelles, la couverture et la mise à disposition varient beaucoup. Si, dans votre région, vous ne pouvez pas recevoir les stations DAB ou que vous les recevez avec des interférences en fonction du lieu, dans ces cas, vous pouvez régler sur la bande FM pour recevoir cette station. Cependant, cela n’est possible que si ces stations sont diffusées via UKW. Trouvez plus d’informations sur le site Internet de la station radio.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FM/DAB (24) jusqu’à
ce que “DAB”apparaisse sur l’écran.
2. Vous pouvez sélectionner la station suivante ou précé-
dente à l’aide des boutons / (6).
3. Si la réception est trop faible et que la station reçue est
“fragile”, essayez d’améliorer la réception en modifiant la position de l’antenne. NOTE :
Pour une récéption DAB optimale, nous conseillons d‘alignerl’antennedipôleverticalement.
- VousnepouvezpaspermuterentreMonoetStéréo pendant la réception DAB.
- PourréglermanuellementunefréquenceDAB,suivez lesinstructionsdelapartie“MenuParamètres”. Afficher des informations DAB supplémentaires En mode DAB, vous pouvez afficher les informations supplé- mentaires suivantes si elles sont diffusées par la station de radio. Pour cela, appuyez sur le bouton INFO (21). Le texte DLS s’afiche par défaut.
DLS : Abréviation de Dynamic Label Segment. Ce para- mètreafchedesdonnéescomplémentaires.Ilcontient p.ex. des informations sur la station ou le titre et l’artiste de la chanson en cours de lecture.
Affiche la puissance du signal reçue.
- Indiquelacatégoriedelastation(p.ex.Pop-Music,News etc.).
- L’afchage“SIGNALERROR”indiquelaqualitédusignal. Plus le chiffre adjacent est bas, plus la qualité est bonne.
- Afcheledébitbinaireaudionumérique./Niveaude transmission. Sauvegarder une station Maintenez le bouton numéroté souhaité (0-9) sur lequel vous souhaitez enregistrer la station. “PRESET STORED” s’affiche brièvement. Sélectionner une station préréglée Appuyez sur le bouton numéroté respectif de la télécom- mande. Menu Paramètres Denombreuxparamètrespeuventêtreréglésvialemenu Paramètres(voirpage4). DanslemenuParamètres,vouspouveztrouverlemenu principal et les sous-menus correspondants avec les options individuelles. Pour afficher le menu, appuyez sur le bouton MENU (20) pendant le fonctionnement.
- Utilisezlesboutons / (6) pour naviguer dans le menu.
- UtilisezleboutonENTER(19)poursélectionnerunsous- menuouconrmerunparamètre.
- Pourquitterlemenu,appuyezsurleboutonMENUune nouvelle fois. NOTE :
- Sivousn’appuyezsuraucunboutondansles10secon- des, le menu est caché.
- L’optionactuellementrégléeestéclairéepar“*“. VouspouveztrouverunmenuParamètresenmodesDABet FM. Les menus DAB et FM sont expliqués ci-dessous avec le menu général SYSTEM. Menu DAB Le menu DAB est divisé en plusieurs menus : Balayage auto, Réglage manuel, DRC et Prune.
- Autoscan : Lance le balayage des stations. La bande des fréquences DAB balaient les stations.
- Manual tune : Pour cela, vous devez connaître la fréquence de la station, que vous pouvez trouver sur le site Internet du service de radiodiffusion. Sélectionnez les fréquences individuelles à l’aide des boutons / (6) .Français
- DRC : Abréviation pour Digital Range Control (contrôle de la gamme dynamique). Le terme DRC décrit le rapport entre le son le plus fort et le son le plus faible. Si lagammedynamiqueesttrèshaute,ilyadessonstrès douxetdessonstrèsforts.Danscertainescirconstances, celapeutposerunproblèmedelecture.Supposonsque vous écoutez une station radio dans un environnement relativement bruyant. En augmentant le volume, vous pouvez écouter les sections silencieuses à un volume plus élevé. Cependant, l’inconvénient est que les sections les plusfortesdeviendrontgênantesàl’ouïe.Ilseraitjudi- cieux de diminuer la gamme dynamique. Sélectionnez entre les options suivantes : - DRC off : La gamme dynamique n’est pas réduite. - DRC high : La gamme dynamique est fortement réduite. - DRC low :Lagammedynamiqueestlégèrement réduite.
- Prune : Il se peut que vous ne puissiez plus recevoir des stationsaprèsunbalayageautomatiqueouunchange- ment de lieu. Cette fonction vous permet de supprimer ces stations de la liste de réception. Sélectionnez “YES” et confirmez à l’aide du bouton ENTER. Menu FM
- Scan setting : Sélectionnez l’option souhaitée afin d’ef- fectuer un balayage automatique des stations. - Strong stations only : Recherche uniquement les stations radio fortes. - All stations : Recherche toutes les stations radio que vous pouvez recevoir. Ainsi, le balayage interrompt également les stations faibles. Menu DAB + FM (SYSTEM) Vous pouvez trouver les sous-menus suivants dans le menu SYSTEM.
- Factory reset : Sélectionnez la commande “YES” si vous souhaitezrétablirlesparamètresd’usinedel’appareil. Touslesparamètresquevousavezeffectuésseront perdus.
- SW Version : Vous pouvez ici afficher la version du logi- ciel de l’appareil. Connecteurs AUDIO IN (à l’arrière de l’appareil) Grâceaubranchementdelecteursanalogiquesviacette prise, vous pouvez également entendre le son à partir d’autres lecteurs tels que des lecteurs MP3, CD, etc., via les haut- parleurs.
1. Branchez l’appareil externe aux connecteurs AUDIO IN
situésàl’arrièredel’appareilàl’aided’uncâbleRCA(2x RCA). Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié (non fourni).
2. Appuyez sur le bouton AUX IN (22). La notification “AUX”
s’affichera. Vous pouvez également sélectionner le mode AUX en appuyant plusieurs fois sur le bouton INPUT (9 sur l’appareil).
3. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur. Vous pouvez régler le volume à l’aide des boutons VOL+/VOL- (11/5).
4. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploi de la source audio externe. NOTE : Si possible, réglez le volume de l’appareil externe à un niveau confortable. Lire la musique via Bluetooth La technologie Bluetooth permet une connexion radio sans fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec la norme Bluetooth reçoivent une transmission entre 2,402 et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Me- dical).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple, par les réseaux WLAN, les radios DAB, les téléphones sans loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede fréquences. Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé. Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture de musique,vouspouvezalorstransférersanscâbledelamusi- que sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil Bluetooth de divers opérateurs. Pour la la diffusion en flux, les signaux audio-stéréosonttransféréssanscâbleentrelelecteur (source) et l’appareil de réception. Pour pouvoir contrôler la source à distance, le lecteur doit prendre en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité nepeutêtregarantie. Se connecter aux appareils (Pairage) Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez appairer les appareils.
1. N‘oubliezpasd’activerlafonctionBluetoothdevotre
lecteur (p. ex. téléphone portable). Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Appuyez sur le bouton BT (23). Le voyant de contrôle (11)
clignotera rapidement.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enre-
gistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil “AEG MC 4457” sera affiché sur votre lecteur comme sélection.Français
NOTE : Uniquement un lecteur à la fois peut se connecter à la chaîne stéréo compacte. Si la chaîne stéréo compacte est déjà branchée à un lecteur différent, elle n’appara- raîtra pas dans le menu de sélection BT. Appuyez sur le bouton CONNECT (7) pour séparer les appareils déjà connectés. Vous pouvez maintenant brancher la chaîne stéréo compacte à un autre lecteur comme décrit ci- dessus.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre
lecteurselonlefabricantdel’appareil,lemodèleetla version du logiciel. Si l’application a bien été executée, le voyant de contrôle (11) s’allumera. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi du lecteur. Si possible, réglez le volume de l’appareil externe à un niveau confortable. NOTE :
- Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour brancher les appareils.
- LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée pour les appareils (p. ex. téléphones portables) mis sur le marché dans un futur proche.
- Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchar- gée.
- Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon, celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde données via Bluetooth.
- Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez le mode d’emploi de votre lecteur.
- Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela musique reçoit un appel, la musique sera interrompue. Le son vient des haut-parleurs qui dépendent du télé- phone portable. Pour transférer la conversation sur vo- tre téléphone portable, vérifiez le message superposé surl’écrandutéléphoneportable.Aprèsavoirterminé votre appel, les appareils se reconnectent. Vous devrez peut-êtreredémarrerlalecture. Voyant de contrôle (11 sur l’appareil) Le voyant de contrôle clignote ou s’allume selon la fonction de l’appareil. Voyant de contrôle Fonction de l’appareil Clignote rapide- ment Mode CONNECT. Une connexion à une nouvelle source audio peut maintenant êtrecréée. Voyant de contrôle Fonction de l’appareil Clignote lente- ment Mode PAIRING. Une connexion à une source audio déjà précédemment enre- gistréepeutêtrerétablie. S’allume Une connexion Bluetooth à la source audio a été réalisée. Port USB (6) Cetappareilaétéconçuselonlesdernièresavancées technologiques dans le domaine USB. En raison de la large gamme de différents appareils de stockage USB de tous ty- pes actuellement sur le marché, nous ne sommes malheureu- sementpasenmesured’assurerunecompatibilitécomplète avec tous les appareils de stockage USB. Pour cette raison, il peutyavoirdansderarescasdesproblèmesdelecturede fichiers sur de appareils de stockage USB. Ceci n’est pas une défaillance de l’appareil.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton CD/USB (25) jusqu’à
ce que “SOURCE [USB]” s’affiche.
2. Branchez un appareil de stockage. Le message “USB
CHECKING…”s’afcherabrièvementauboutdequel- ques secondes. Puis, le lecteur démarrera. Le symbole
“, “MP3”, le titre en cours, son temps de lecture écoulé, ainsi que le nombre total de titres s’afficheront. Pour l’utilisation, reportez-vous à la section “Description des commandes”. NOTE :
- Pouréviterlesdysfonctionnements,branchestoujours directement le dispositive de stockage USB au port USB.
- LeportUSBn’est pas conçu pour mettre les appareils externes en charge.
- SiledispositifdestockageUSBn’estpasreconnu,le message “NOT FIND USB” s’affichera. ATTENTION : Avant d’enlever le dispositif de stockage USB, mettez l’appareil sur un autre mode à l’aide du bouton INPUT (9 sur l’appareil). Lire des CDs/MP3 CD
1. Appuyez sur le bouton CD/USB (25). La notification “CD”
2. Appuyez sur le bouton EJECT (1/2) pour ouvrir le
3. Placez un CD avec l’étiquette orientée vers le haut sur
le plateau CD. Appuyez sur le bouton EJECT une nouvelle fois pour fermer le compartiment CD.Français
mence alors. Le symbole “ “, le type de CD (CDDA = CD audio ou MP3 = CD MP3), le titre en cours, son temps de lecture écoulé ainsi que le nombre total de titres s’afficheront. Pour le fonctionnement, consultez la section “Description des commandes”. Gardez toujours le plateau CD fermé. NOTE :
- Siundisqueestmalinséréousiaucundisquen’est inséré, “NO DISC” (aucun disque) s’affichera.
- LalectureduCDcrééparl’utilisateurpeutnepasêtre garantie en raison de la multitude de logiciel et support média disponibles. Description des commandes PLAY/PAUSE (8/3) Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. L’écran affiche le symbolel . Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend. NEXT /PREV (9/8)
- Àl’aideduboutonNEXT , vous pouvez passer au titre suivant ou au second titre suivant, etc.
- VouspouvezutiliserleboutonPREV comme suit : Appuyer 1x = Passe au titre précédent. Appuyer 2x = Lit la seconde chanson précédente, etc. / (18) Une recherche musicale est lancée. Le symbole ” “ ou “ “s’affiche. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour revenir à une lecture normale. STOP (9/11) Lalectures’arrête. REPEAT (16) Appuyer1x= “REP:One”s’afchebrièvement.Lachanson en cours est répétée en permanence. Appuyer2x= “REP:All”s’afchebrièvement.Toutesles chansons sont répétées en permanence. Appuyer3x= “REP:Off”s’afchebrièvement.Toutesles fonctionssontarrêtées.Lalecturereprend normalement. NOTE : La fonction activée peut ne pas s’afficher en permanence pour des raisons techniques. SHUFFLE (14) Appuyer 1 x = Tous les titres du CD audio sont lus dans un ordrealéatoire.Lalectures’arrêteunefois tous les titres lus. Appuyer 2 x = Tous les titres du CD audio sont lus de ma- nièrerépétéeetdansunordrealéatoire. NOTE :
- Cettefonctionn’estdisponiblequepourlesCDaudio (CDDA).
- Lafonctionactivéepeutnepass’afcherenperma- nence pour des raisons techniques. Boutons numérotés (2) Pour sélectionner directement un titre, saisissez le numéro du titre demandé. Appuyez sur le bouton ENTER (19) pour lire le titre. Programmation de la lecture Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi. Unique- ment pour les CD audio (CDDA).
2. Enfoncez la touche PROGRAM (15). L’écran affiche :
PROGRAM INPUT 01[00] 02[00]
3. Saisissez l’ordre demandé des titres à l’aide des bou-
tons numérotés. Déplacez le curseur sur l’écran à l’aide des touches directionnelles / Pour afficher les deux prochains emplacements de mémoire, appuyez sur la touche directionnelle . NOTE :
- Deuxtitresaumoinsdoiventêtreprogrammés pour pouvoir lancer la lecture.
- 20pistespeuventêtreprogrammées.Lamême piste peut apparaitre plus d’une fois sur la liste.
4. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné tous les titres désirés.
5. Aprèsavoirprogrammétouslestitres,sélectionnez
le symbole “ “ à l’aide des touches directionnelles. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. La lecture commence. Le symbole ” “, “CDDA”, “P”, le titre en cours, son temps de lecture écoulé ainsi que le nombre total de titres s’afficheront.
6. Lorsque vous appuyez sur le bouton (17/4) une fois,
la lecture est interrompue et le programme actuel est effacé. Le témoin lumineux “P” s’éteint. L’appareils’arrêteautomatiquementaprèslalecturedu dernier titre. L’affichage “P” s’éteint et la programmation est effacée. Lecture de musique en format MP3 Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R. Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. VousFrançais
pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les com- primant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L’écran affiche le nombre total des titres et MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. Attention : Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques gravés. De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards définis (protection contre la copie). Desproblèmespeuventdoncexister,danscertainscaslimi- tés, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. Fonction Alarme Vouspouvezréglerl’appareildemanièreàcequ’ils’allumeà une heure précise.
- Poursélectionneruneoption,appuyezsurlesboutons / (6).
- Réglezleschiffresàl’aidedestouchesdirectionnelles / . Pour modifier le chiffre suivant, appuyez sur la touche directionnelle .
- Sélectionnezuneoptionàl’aideduboutonALARM(4). NOTE : Si vous n’appuyez sur aucun bouton au bout de 5 secon- des,l’écranredeviendranormal.Lesparamètress’enregis- trent automatiquement. Régler l’heure de l’alarme
1. Appuyez sur le bouton ALARM en mode veille. “SETTING
2. Sélectionnez l’heure à laquelle l’heure de l’alarme doit
êtreactivée.SélectionnezentreALLDAYS(quotidienne), ONCE (une fois), WEEKENDS (week-end), WEEKDAYS (semaine).LeparamètreALARMOFF(Alarmedésacti- vée) désactive la fonction.
3. Réglez maintenant l’heure de l’alarme.
4. SOURCE : Sélectionnez la source de votre réveil. Sélec-
tionnez entre : DAB, FM, CD, USB, AUX, B.T. NOTE :
- SivouschoisissezDABouFM,ladernièrestationde radio réglée sera sélectionnée.
- SivouschoisissezCDouUSB,unsupportdoitêtre inséré ou connecté.
- SivouschoisissezAUX,lasourceaudioconnectéedoit égalementêtreprogramméedanslemêmetemps.
- SivouschoisissezB.T,lafonctionBluetoothdoitêtre activée sur l’appareil et déjà connectée à l’appareil. La fonctionnalité de l’alarme via Bluetooth dépend de votre lecteur.
5. Puis, sélectionnez le volume de votre réveil.
6 Aprèsavoirréglélesparamètresdelapremièreheure d’alarme,vousdevrezréglerunedeuxièmeheure d’alarme. “SETTING ALARM 2” s’affichera. Pour définir la deuxièmeheured’alarme,suivezlesconsignesci-dessus (points 2-5). La fonction d’alarme activée s’affiche avec le symbole ”
Si vous avez défini les deux heures d’alarme, deux symboles s’afficheront. Désactiver la fonction d’alarme Sélectionnez l’option “ALARM OFF” dans la section “Régler l’heure d’alarme” (point 2). Nettoyage et entretien
- Débranchezlaprised’alimentationsursecteuravantde procéder au nettoyage.
- Vouspouveznettoyerlessalissuresexternesàl’aided’un chiffonlégèrementhumidié,sansaucunadditif. Dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas L’appareil est blo- qué et “ne répond plus” Retirez la fiche électrique pendant 5 secondes environ. Puis, rebanchez l’appareil. Rétablissez les paramètresd’usine de l’appareil. voir “Menu Paramètres” Aucune récep- tion radio DAB L’antenne dipôle n’est pas alignée correctement Alignez l’antenne dipôle verticalement Aucune radio numérique ne peut êtrereçuedans votre région Problèmes avec la récep- tion radio DAB En fonction du lieu, vous pouvez ne pas recevoir de stations ou les recevoir avec des interférences dans votre région. voir également la note de la page 27 Mettez en mode FM pour recevoir ces stations, si ces stations sont transmises via UKW. Trouvez plus d’informations sur le site Internet de la station radio. Aucun son Le volume est trop bas Augmentez le volumeFrançais
Problème Cause Solution Mauvaise qualité du son Le signal radio est trop faible Essayez de régler la position de l’antenne. Aucun signal audio pendant la connexion Bluetooth L’appareil n’a pas été enregistré sur la source audio. Vérifiez la presence d’une connexion. Enregistrez à nouveau l’appareil sur la source audio, si besoin est. Volume trop bas Augmentez le volume sur l’appareil. Augmentez le volume sur la source audio. Impossible d’établir une connexion Bluetooth L’appareil n’est pas en mode CONNECT. Le voyant LED (11) cli- gnote lentement. Appuyez sur le bouton CONNECT (bouton 7 sur la télécommande). Le voyant LED cli- gnotera rapidement. Essayez de brancher à nouveau les appareils ensemble. L’enregistrement ne fonctionne pas Vérifiez si la source audio prend en charge le protocole A2DP. La source audio est éteinte Allumez la source audio. La fonction Blue- tooth est désacti- vée sur la source audio Activez la fonction Bluetooth de la source audio. La version Blue- tooth n’est pas prise en charge. Utilisez un autre lecteur. Données techniques Modèle: ...........................................................MC 4457 DAB+/BT Alimentation : ....................................................220 - 240 V~ 50 Hz Consommation électrique : ....................................................40 W Classe de protection :......................................................................II Poids net : ...............................................................................2,63 kg Radio : Gamme de fréquences : ............VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz ....................DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz Bluetooth Prise en charge Bluetooth : .........................................V2,1 + EDR Portée : ................................................................ 15mètresenviron Fréquences de transmission : .................................2,4 - 2,48 GHz Protocoles : .................................................................A2DP/AVRCP Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro- magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniersrèglementsdesécurité. Élimination Signification du symbole de “Poubelle à roulettes“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriquesaveclesorduresménagères. Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.Español
Notice Facile