MC 4457 DAB+ - Altoparlante AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MC 4457 DAB+ AEG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Altoparlante stereo compatto con radio DAB+/FM |
| Marca | AEG |
| Modello | MC 4457 DAB+ |
| Alimentazione | 220-240 V~50 Hz, 40 W |
| Peso netto | 2,63 kg |
| Radio | DAB/DAB+ (174-240 MHz) e FM (87,5-108 MHz) |
| Lettori | CD, CD-R, CD-RW, MP3, USB |
| Bluetooth | Versione 2.1+EDR, portata ~15 m, profili A2DP/AVRCP |
| Ingresso ausiliario | 2 x RCA (AUDIO IN) |
| Uscita altoparlanti | Terminali SPEAKERS (polarità rispettata) |
| Telecomando | Infrarosso, portata 5 m, batterie AAA (non fornite) |
| Funzioni | Sveglia, spegnimento programmabile (SLEEP), equalizzatore (Jazz, Rock, Classico, Pop, Live, Dance), riproduzione casuale, ripetizione, programmazione dei brani |
| Display | Schermo LCD con informazioni radio e riproduzione |
| Manutenzione | Pulire con un panno leggermente umido senza additivi |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Sicurezza laser | Laser classe 1, non aprire il contenitore |
| Riparabilità | Far riparare da un tecnico qualificato, cavo di alimentazione sostituito solo dal fabbricante |
| Accessori forniti | Telecomando, antenna dipolo FM, cavo di alimentazione |
| Documentazione | Manuale disponibile in francese e altre lingue |
Domande frequenti - MC 4457 DAB+ AEG
Domande degli utenti su MC 4457 DAB+ AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MC 4457 DAB+ - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MC 4457 DAB+ del marchio AEG.
MANUALE UTENTE MC 4457 DAB+ AEG
Istruzioni per l'uso 42
Instruction Manual 51
D NL F E I GB
MUSIK-CENTER MIT
DAB+/BLUETOOTH
MC 4457 DAB+/BLUETOOTH

2 Inhalt
Deutsch
Inhalt
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per quello manuale di istruzioni per'uso
AVISO:
Awertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il disposativo e altri oggetti.
NOTA:
Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare quello dispositivo, leggere attendamente il manuale dell'utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consecnato a terzi, consignare aniche il manuale dell'utente.
- Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzato il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, ambienti umidi).
Non usare l'unità in ambienti estremamente caldi, freddi, impolverati o umidi. - L'unità è progettata esclusivamente per uso privato e per lo scopo previsto. Questa unità non è idonea ad utilizzo commerciale.
- Accertarsi che il cavo di rete non sia piegato, schiacciato o in contatto con fonti di calore.
- Accertarsi che il cavo non determini pericoli.
Non toccare mai la spina o il cavo con mani bagnate. - Collegare sempre l'unità ad una presa correttamente installata. Assicurarsi che il voltaggio del dispositivo corrisponda al voltaggio della rete.
- La spina di corrente deve essere sempre fácilmente accessibile.
Installare sempre le batteria nella direzione corretta.
Non copire le ventole di ariazione del dispositivo.
Non copire mai i fori di ventilazione con oggetti come giornali, strofinacci, tende, ecc.
Non esporre l'unità a perdite o schizzi d'acqua e non mettere recipiente contenti acqua, come vasi con fiori, sull'unità. - Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non devono essere messe sull'unità.
Non aprire mai l'alloggiamento del dispositivo. Riparazioni non corrette potrebbero determinare pericoli per l'utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati,
non utilizzare più il disposativo e farlo riparare da un tecnico professionista. Controllare regolamente la spina e il cavo in caso di guasti.
- Per evitare guasti, un cavo danneggiato delve essere sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona simile con un cavo dello stesso tipo.
- Se il disposativo non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la presa e rimuovere lepile.
I presenti symboli sono riportati sull'apparecchio e devono essere considerati come awertenze:

La spia intermittente ha lo scopo di avertire l'utente della presenza di tensione pericolosa nell'apparecchio.

Il punto esclamativo ha lo scopo di avertire l'utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione fornite con l'apparecchio.

Gli appearecchi dotati di quello symbolo lavorano con un "Laser classe 1" per riproduire i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l'utente venga esposto alla luce non visibile del laser, pericolosa per l'occhio umano, already to be compared to the CD.
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.
Bambini e persone disabili
- Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell'imballaggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori alla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c'è pericolo di soffocamento!
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da individui (compresi bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufficiente dell'apparecchio, se non dietro supervisione oppure istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte del personale responsabile della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'apparechio.
Avverenze speciali per la sicurezza

Questo apparecchio funzione con un laser della classe 1.
Elementi di lavoro
Lato anterioe (Fig. 1)
1 IR - Sensore per il telecomando
2 Tasto EJECT (allungare apire il vassoio CD)
3 Tasto PUAY/PAUSE (Riproduzione/Pausa)
4 Tasto TOP (arresto)
5 Controllo VOLUME
6 Concessione USB
7 Vassoio CD
8 Tasto NEXT (brano musicale successivo)
Tasto PREV (brano musica precedente)
9 Tasto INPUT (immissione)
10 Tasto (STANDBY (accensione/pronto all'uso)
11 Spia di controlledo Bluetooth
12 Display LCD
Vista posteriore (senza immagine)
FM ANT - Antenna dipolo
Connettori AUDIO INPUT (2x RCA)
Connettor di alimentazione
SPEAKERS - Terminali altoparlanti
Telecomando (Fig. 2)
1 Tasto EJECT (allungare e aprire il vassoio CD)
2 Tasti numerici
3 Tasto CLOCK
4 Tasto ALARM (funzione allarme)
5 Tasto SLEEP
6 Tasti direzione
7 Tasto CONNECT (connessione)
8 Tasto (produzione/pausa)
9 Tasti (bino successivo/precedente)
10 Tasto MUTE (silenzioso)
11 Tasti VOL+VOL-(volume)
12 Tasto TONE (impostazione audio)
13 Tasto DSP (equalizzatore)
14 Tasto SHUFFLE (riproduzione casuale)
15 Tasto PROGRAM (memoria)
16 Tasto REPEAT (ripeti)
17 Tasto ■arresto
18 Tasti (cercamausicale)
19 Tasto ENTER (conferma)
20 Tasto MENU
21 Tasto INFO
22 Tasto AUX IN
23 Tasto BT (Bluetooth)
24 Tasto FM/DAB
25 Tasto CD/USB
26 Tasto STANDBY (accensione/pronto all'uso)
Installazione
- Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione l'apparecchio!
- Scegliere un luogo idoneo al dispositorio. I luoghi adatti sono asciutti e non scivolosi, non che migliormente accessibili per consentire di azionare l'apparecchio lavorante.
Assicurare una ventilazione adeguata! - Appendere gli altoparlanti alle connessioni "SPEAKERS" sul retro del disposito. Durante esta fase far attenzione alla corretta polarità (a nero a nero).
- All'occorrenza, rimuovere la pellicola protettiva dal display.
Alimentazione
- Inserire la spina di rete in una presa a tre spine correttamente installata con 230V, 50Hz .
- Accertarsi che il voltaggio di rete corrisponda con le cif presenti sulla targhetto del disposizio.
NOTA:
Scollegare l'apparechio dall'alimentazione quando non si utilizza l'apparechio per periodi prolongati.
Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando
(Batterie non incluse nella confezione)
- Apire lo scomparto della batteria除去 al telecomando.
- Inserire 2 batterie di tipo R03 "AAA" 1,5V. Controllare che la polarità sa corretta (vedere il vano batterie).
- Chiudere lo scomparto della batteria.
Se il telecomando non è utilizzato per lungo tempo, rimuovere la batteria per evitare eventuali perdite dell'acido.
AW
Non esporre le batterie a calore intense, come luce solare, fuoco o simili. Pericolo di esplosione!
ATTENZIONE:
- Diversi tipi di batterie o batterie nuove o usate non possono essere utilizzate assieme.
Le pile non devono essere smaltite nei rifi uti. Consegnare le pile usate presso centri di raccolta competenti o al rivenditore stesso.
Installazione
- Allineare l'antenna verticalmente.
2 Accendere il dispositiivo con il tasto 37ANDBY (10/26). L'apparecchio ricerca automaticamente le stazioni DAB. Il display visualizza SCANNING... e una barra di progressione. La figura sulla parte destra del display在哪il numero di stazioni radio trovate. Viene riprodotta la prima stazione alfanumerica DAB.
44 Italiano
Quando viene riprodotta una stazione radio, orario e data vengono rilevate alla stazione di trasmissione. Se il dispositivo non riceve stazioni DAB nel luogo, impostare l'ora manualmente come descritto in "Funzionamento generale".
Funzionamento generale
i NOTA:
Il dispositivo funzione principamente con il telecomando. Quindi la descrizione fa riferimento ai tasti del telecomando. Alcuni tasti sono ancche presenti sul dispositivo. I tasti con lo stesso nome hanno la stessa funzione.
STANDBY (26/10)
Regolare il dispositivo in funzionamento standby con il tasto STANDBY/ON (compare la visualizzazione dell'ora). Se si preme di nuovo il tasto, il dispositivo si accenderà di nuovo.
NOTA:
L'apparechio prendenota degli ultimi modo e volume prima dello spegnimento,Quando I'apparechio viene riacceso,esso riprende le ultime impostazioni di modo e volume.
Tasto FM/DAB (24)
Per la commutazione tra modo DAB e FM.
Tasto CD/USB (25)
Per selezionare la modalità CD e USB.
Tasto INPUT (9 sul dispositiivo)
Premere quello tasto divere volte per selezionare le diverse modalità.
Impostare il livello di volume preferito.
MUTE (10)
Serve per la disattivazione rapida dell'audio. Quando si attiva esta funzione, la notifica "MUTE ON" comparirà per un breve periodo. Premere quello tasting di nuovo per annullare esta funzione. "MUTE OFF" comparirà di nuovo.
NOTA:
La funzione attivata non può essere visualizzata in modo permanente per ragioni tecniche.
Tasto TONE (12)
Premere ripeturamente Anything to do, I bassi (BASS) e gli acuti (TREBLE).
Cambiare le impostazioni con i tasti VOL+/VOL (11).
i NOTA:
Le impostazioni sono perse se si selezione una delle modalità precedentamente impostate dell'equalizzatore.
Tasto DSP (13)
(Funzione di preimpostazione equalizzatore). Sono disponibili diverse modalità audio (JAZZ, ROCK, CLASSICS, POP, LIVE, DANCE, OFF (disattiva)).
Telecomando a raggi infrarossi
Per il controlled wireless entro una distance di 5 m. Se la distance diminuisce è necessario sostituire lepile. Per un corretto funzionamento tener uno spazio vuoto tra il telecomando e il sensore del disposativo.
Spegnimento ritardato (SLEEP)
L'apparecchio si spegne automaticamente al raggiungimento dell'orario selezionato.
- Selezionare l'orario premendo il tasting SLEEP (5), dopodiche l'apparecchio si spegne. Selezionare tra 10, 20, 30, 45, 60, 90 e 120 minuti.
- L'impostazione SLEEP OFF disattiva questa funzione.
Impostazione manuale dell'orario (in standby)
Regolare le impostazioni con i tasti direzione V/Per cambiare il numero successivo, premere il tasto direzione
- In standby premere il tasto CLOCK (3). [SETTING CLOCK] comparirà sul display e la cifra sinistra lampeggerà.
- Dopo aver impostato l'ora, premere il tasto CLOCK per cancellare l'immissione della data. [SETTING DATE] comparirà sul display e la cifra sinistra lampeggerà.
i NOTA:
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi, il display tornera alla visualizzazione normale. Le impostazioni vengono automaticamente memorizzate.
Ascolto radio
Scansione delle stazioni FM
- Premere ripetutamente il tasto FM/DAB (24) il display non alla "FM".
- Si hanno due opzioni per sintonizzare una stazione: - Premere i tasti > / < 6 .E possibileambiare la frequenza in passaggi di 0,05 MHz.
- Premere i tasti /16)ll dispositiivo cerchera la stazione successiva o precedente.
- Se la riscione è troppo debole e la stazione ricevuta è disturbata, provare a migliorare la riscione cuiando la posizione dell'antenna.
Mostra informazioni FM
Premere il tasto INFO (21) per migliorare le informazioni
seguenti, se trasse da una stazione radio.
- Il testo radio viene molto restrato di default sul display. Se non vi sono informazioni disponibili, il display在哪 [No RadioText].
- Viene visualizzato il tipo di programma (PTY) della stazione (ad es. musica pop, notiziario ecc.). Se non viene ricevuto alcun PTY, il display在哪 [No PTY].
- Mostra il nome della stazione. Se non viene ricevuto alcun nome, il display miglior [No Name].
- La modalità audio corrente è molto但她. STEREO o MONO
Ricerca di stazioni DAB
Digital Audio Broadcasting (DAB) è uno standard di trasmissione digitale per la riscizione terrestre di radio digitale. Un elenco delle stazioni radio che sono essere ricevute in Germania è disponibile su Internet a www.digitalradio.de.
I NOTEA:
In Germania circa il. 70% del Paese è coperta alla trasmensione radio digitale (nov. 2011). In alcune aree tuttavia, la copertura e il numero di stazioni disponibili sono variare ampliamente. Se le stazioni DAB non sono essere ricevute nella vostra regione oppure se la riscizione è molto disturbata, è possibile passare alla banda FM per ricevere但这a statione. Ciò è possibile soltanto se queste stazioni vengono trasmesse via UKW. Maggiori informazioni sono disponibili al situ internet della stazione radio.
- Premere il tasto FM/DAB (24) ripeturamente finché "DAB" non compare sul display.
- É possible selezionare la stazione successiva o precedente usando i tasti > / < 6
- Se la riscione è troppo debole e la stazione ricevuta "motorboats", provare a migliorare la riscione cannando la posizione dell'antenna.
iNOTA:
Per un'ottima ricezione DAB, si consiglia di allungare verticallylente l'antenna dipolo.
Non è possibile selezionare Mono e Stereo durante la ricezione DAB.
- Per impostare manualmente una frequenza DAB, procedere come descripto nella sezione "Menu impostazioni".
Visualizzazione di alte informazioni DAB
In modalità DAB, è possibile visualizzare le seguenti informazioni se la trasmissione avviene alla stazione radio. Per effettuarecisioni, premere il tasto INFO (21). Il testo DLS viene visualizzato sul display per default.
-
DLS: Abbreviazione per Dynamic Label Segment. Questo compta dati complementari. Questo contentuto cui quere ad esempio informazioni sulla stazione o sulla traccia musicae e l'artista riprodotto.
-
Visualizza la potenza del segnale ricevuto.
- Quito indica la categoria della stazione (ad es. musica pop, notizie, ecc.).
- Visualità il nome del gruppo di stazioni (ad es. DR Deutschland).
- Freqenza della stazione radio corrente.
- Il display "SIGNAL ERROR"在哪的音节上?
- Visualizza la velocità dei bit audio. / Trasmissione standard.
Salva stazione
Tenere premuto il tastingo numerico desiderato (0-9) sul quale si desidera salvare la stazione. "PRESET STORED" compare sul display per un breve periodo.
Selezione di una stazione preimpostata
Premere l tasto numerico rispettivo sul telecomando.
Menu impostazioni
Numerose impostazioni vengono effettuate con il menu Impostazioni (vedere pag. 4). Nel menu Impostazioni è possibile trovare il menu principale e i relativi submenu con le opzioni single.
Per richiamare il menu, premere il tasto MENU (20) durante il funzionamento.
Utilizzare i tasti >k(6) per navigare nel menu.
Utilizzare il tasto ENTER (19) per selezionare un sub menu o confirmare un'impostazione.
Per uscire dal menu, premere una volta il tasto MENU.
iNOTA:
- Se non si preme alcun tasto entro 10 secondi, il menu viene nascosto.
L'impostazione attualmente selezionata viene evidenziana con **
Un menu impostazioni si trovava tanto nel modo DAB che in quello FM. I menu DAB e FM menu vengono spiegati di seguito insieme al menu generale SYSTEM.
Menu DAB
Il menu DAB si divide nei menu: scansione automatica, sintonizzazione manuale, DRC e Prune.
Autoscan: awia la scansione delle stazioni. La banda di frequenza DABiene sottoposta a scansione per trovare le relative stazioni.
- Manual tune: per procedure in quello modo, è necessario conoscere la frequenza della stazione. Essa più essere trovata sul site internet della stazione di trasmissione. Selezionale le frequenze individuali con i tasti ≥ 5 (6).
- DRC: abbreviazione di Digital Range Control (Comando Range Digitale) (gamma dinamica). Il termine DRC descive la radio dal suo più basso a quello più alto. Se
46 Italiano
la gamma dinamica è molto alto, vi sono suoni molto delicati e suoni molto forti. In alcune circostanze più essere presente un problema di riproduzione. Per es., se si sta ascoltando una stazione radio in ambiente relativamente rumoroso, aumento il volume è possibile riproduire lesezioni più bassa a un volume maggiore. Tuttavia, in quello modo lesezioni a volume più alto risultano più alte e sgradevoli. In quello caso si consiglia di ridurre la gamma dinamica. Effettuare la selezione tra le opzioni:
- DRC off: la gamma dinamica non viene ridotta.
- DRC high: la gamma dinamicaiene fortemente ridotta.
-
DRC low: la gamma dinamicaiene lievemente ridotta.
-
Prune: se no si ricevono più alcune stazione dopo aver effettuato la scansione stazioni o la modifica location, con esta funzione è possibile cancellare queste stazioni dall'elenco delle stazioni ricevute. Selezionare "YES" e confirmare con il tasto ENTER.
Menu FM
- Scan setting: selezione l'opzione desiderata per effettua re una scansione automatica delle stazioni.
- Strong stations only: ricerca soltanto le stazioni radio "forti".
- All stations: ricerca tutte le stazioni radio ricevibili.
Durante quest'azione, la scansione effettua pause quando incontrare stazioni "deboli".
Menu DAB + FM (SYSTEM)
Nel menu SYSTEM possono assere ritrovati I seguenti sub-. menu.
Factory reset: selezionare il commando "YES" se si decide rara resettare nuovamente l'apparecchio ai valori di fabbrica, tutte le impostazioni effettuate verranno perdute.
- SW version: qui è possible visualizzare la versione software dell'apparecchio.
Jack AUDIO IN (lato posteriore del dispositivo)
Per la connessione di dispositivi di riproduzione analogici tramite但这a spina, èanche possibile ascoltare l'audio da altri dispositivi di riproduzione come lettori MP3,lettori CD, ecc.,tramite gli altoparlanti.
- Collegare il dispositivo esterno ai jack AUDIO IN sul retro del dispositivo con un cavo cinch (2x RCA). All'occorrente, utilizzato an adattatore adatto (non incluso).
- Premere il tasto AUX IN (22). La notifica "AUX" comparirà sul display. Éanche possibile selezionare la modalità AUX premendo ripeturamente il tasto INPUT (9 sul dispositivo).
-
Avviare la riproduzione della fonte audio. Ascoltare la riproduzione audiotramite l'altoparlante.Potete regolare il volume usando i tasti VOL+VOL- (11/5).
-
Per la procedura fate riferimento al manual dell'utente della fonte audio esterna.
NOTA:
Se possibile, regolare il volume dell'unità esterna ad un livello comodo.
Riproduire musica tramite Bluetooth
Bluetooth utilizes una Tecnologia per il collegamento radio wireless di apparecchi a breve distance. Gli apparecchi con Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) (Industriale, Scientifica e medica). L'interferenza può essere causata ad esempio delle reti WLAN, radio DAB, Telefoni cordless o fornì a microonde che funzionano sulla stessa banda di frequenza.
Questo apparecchio permette di utilizzare un dispositivo Bluetooth. Il raggio funzionale è limitato a circa 15 metri, secondo l'ambiente e l'apparecchio utilizzato.
Se il dispositivo di riproduzione supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Profilo Distribuzione Audio Avanzato), è possibile trasferrire nelle fili la musica al dispositivo. Il profilo A2DP comprende un profilo Bluetooth multi-vendor. Grazie allo streaming, i segnali audio stereo vengono trasferriti nelle fili tra il distributivo di riproduzione (dorgente) e il dispositivo ricevente. Per poter controllare in remoto la sorgente, il dispositivo di riproduzione deve supportare il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai diversi software, non è possible garantire la piena funzionalità.
Logging su dispositiivi (Accoppiamento)
Prima di poter ascoltare la musica tramite l'apparecchio, è necessario accoppiare gli apparecchi.
- Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nellettore (per es. il Telefono cellulare). A quello scopo,fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di riproduzione.
- Premere il tasto BT (23). La spia di controllo (11) lampeggerà rapidamente.
- Selezionare il menu Bluetooth nellettore e registrar l'apparecchio nellettore. A quello scopo,fare riferimento al manuale istruzioni dellettore. Il dispositivo "AEG MC 4457" viene visualizzato nellettore come selezionato.
NOTA:
E possibile collegare solo un dispositivo di riproduzione alla volta ad un centro musicale. Se il centro musicale è già connesso ad un diverso dispositivo di riproduzione, il centro musicale non comparirà nel menu di selezione BT. Premere il tasto CONNECT (7) per separare i dispositivi già connessi. Ora è possibile collegare il centro musicale con un altro dispositivo di riproduzione come descritto sopra.
- Inserire la password "0000" nellettore a seconda dei produttori dell'apparecchio, del modello e della versione software.
Se l'applicazione è stata eseguita con successo, la spia di controllo (11) si accenderà.
Per la procedura fate riferimento al manuale dell'utente dell'unità di riproduzione. Se possibile, regolate il volume dell'unità esterna ad un livello comodo.
i NOTA:
- A seconda dei produttori, è necessario effettuare nuovamente la registrazione (PAIRING) prima di collegare gli appearechi.
- La compatibilità Bluetooth non può essere garantita per apparecchi (ad es. Telefoni cellulari) messi in commercio in futuro.
- Per garantire un collegamento ottimale, controllare che la batteria dellettore sia completemamente carica.
- Alcune marche di telefoni cellulati presentano il modo risparmio energetico, disattivare il modo risparmio energetico per evitare eventuali problemi durante iltrasferimento di dati tramite Bluetooth.
Pertrasfereidati audio,Bluetoothdevere rimanere ativato sullettore.Fare riferimento al manuale istruzioni dellettore. - Se un Telefono cellulare sul quale si sta riproducendo musica riceve una chiamata, la musicaiene interrotta. L'audio è riprodotto da altoparlanti in base al Telefono cellulare. Pertrasferire la conversazione al Telefono cellulare, osservare la dissolventa sul display del Telefono cellulare. Al termine della Telefonata, i dispositivi sono riconnessi l'uno con l'alto. Sarà poi possibile riawiare la riproduzione.
Spia di esercizio (11 sul disposittivo)
La spia di controllo lampeggia o si accende in base alla funzione del dispositivo.
| Spia di controllo | Funzione del dispositivo |
| Lampeggia rapidamente | Modalità CONNECT. Una connessione con una nuova fonte audio più essere creata. |
| Lampeggia lentamente | Modalità PAIRING. Una connessione ad una fonte audio registrata precedente-mente più essere ristabilita. |
| Si accende La connessioneBluetooth ad una fonte audio è stata creata. | |
Porta USB (6)
Questo apparecchio è stato realizzato secondo la più moderna Tecnologia nel Campo USB. L'ampia gamma di diversi dispositivi di memorizzazione USB di tutti i tipi attualmente sul mercatoile non permette di garantire la piena compatibilità di tutti i dispositivi di memorizzazione USB. Per questo mootivo, in rari casi possono insorgere problemi nella riproduzione di file da dispositivi USB. Non si tratta di anomalia.
- Premere il tasto CD/USB (25) ripetutamente finché "SOURCE [USB]" non compare sul display.
- Collegare un disposivo di memorizzazione USB. Il messaggio "USB CHECKING..." comparirà per un breve tempo dopo quello secondo. Poi riprenderà la riproduzione. Il symbolo ", "MP3", il titolo corrente e il tempo di riproduzione trascorso, nonché il numero totale delle traccce sare allastrato sul display.
Per il funzionamento,fare riferimento alla sezione "Descrizione dei controli".
i NOTA:
- Collegare sempre un supporto di memoria USB diretamente alla porta USB per evitare eventuali malfunzionamenti.
La porta USB non è progettata per caricare dispositivi esterni.
Se il supporto di archivazione USB non è riconosciutto, il messaggio "NOT FIND USB" compare sul display.
#
ATTENZIONE:
Prima di rimuovere il dispositivo di archivazione USB, Regolare il dispositivo su un'altra modalità usando il tasto INPUT (9 sul dispositivo).
Riproducione di CDs/MP3 CD
- Premere il tasto CD/ USB (25). La notifica "CD" comparirà sul display.
- Premere il tasto ECT (1/2), per aprir il vassoio CD (7).
- Mettere un CD con l'etichetta rivolta verso l'alto nel vassoio CD. Premere il tasting eEJECT ancora una volta per chiudere il vano CD.
- Il messaggio "LOADING DISC" compare sul display. La riproduzione ha inizio. Il symbolo", il tipo di CD (CDDA = Audio CD o MP3 = MP3 CD), il titolo corrente e il tempo di riproduzione trascorso, nonché il numero totale di trace sarannoamente sul display.
Per il funzionamento far riferimento alla sezione "Descrizione dei controli". Tenere sempre il vassoio CD chiuso.
I NOTEA:
- Se un disco è inserito nel modo sbagliato o se nessun disco è inserito, "NO DISC" (nessun disco) comparà sul display.
- La riproduzione del CD creato dall'utente non è garantita a causa di una series di software disponibile e supporti CD.
Descrizione dei controlli
II PLAY/PAUSE (8/3)
Si può sospendere per quale attimo la riproduzione e riavviaria. Il display在哪 il symbolo II. Premendo nuovamente si continua la riproduzione.
48 Italiano
NEXTPREV 9/8)
- Con il tastingo NEXT possible passare al brano successivo, ecc.
Utilizzare il tasto PREV come di seguito: Premere 1 volta = Passa al brano precedente. Premere 2 volte = Riproduce una canzone prima, ecc.
18
Viene aviata la ricerca di una canzone. Il simbolo "o compare sul display. Premere il tasto PLAY/PAUSE per ritornare alla riproduzione normale.
STOP (9/11)
La riproduzione è interrotta.
REPEAT (16)
Premere 1 × = "REP: One" compare sul display per breve tempo. La canzone corrente viene ripetuta costamente.
Premere 2x = "REP: All" compare sul display per breve tempo. Tutte le canzone sono ripetute costantamente.
Premere 3x = "REP: Off" compare sul display per breve tempo. Tutte le funzioni sono interrotte. La riproduzione normale continua.
i NOTA:
La funzione attivata non più essere visualizzata sul display in modo permanente per ragioni tecniche.
SHUFFLE (14)
Premere 1x = Tutti i brani del CD audio sono riprodotti in ordine casuale. La riproduzione si interrompe molto che tutti i brani sono riprodotti.
Premere 2x = Tutti i brani del CD audio sono riprodotti in ordine casuale.
i NOTA:
- Questa funzione è disponibile solo per CD audio (CDDA).
- La funzione attivata non può essere visualizzata sul display in modo permanente per ragioni tecniche.
Tasti numerici (2)
Per selezionare direttamente un brano, insere il numero del brano richiesto. Premere il tasto ENTER (19) per riproduire il brano.
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani desiderata. Solo per CD audio (CDDA).
-
Premere il tasto STOP (17/4).
-
Premere il tasting PROGRAM (15). Il display alla:
PROGRAM INPUT
01[00] 02[00]
- Inserire l'ordine di brani richiesto con i tasti numerici. Spostare il cursore nel display con i tasti direzionali< Per visualizzare le due posizioni di memoria successive, premere il tastov.
NOTA:
Devono essere programmati almeno due brano per dare inizio alla riproduzione.
- Sono programmabili un massimo di 20 trace. Lo stesso titolo cui compare più di una volta nell'elenco.
- Ripetere la procedura finché avete selezionato tutti i brani.
- Dopo aver programmato tutti i brani, selezionare il simbolo "←" con i tasti direzionali. Premere il tasting ENTER per confermare. La riproduzione ha inizio Il symbolo "▶", "CDDA", "P", il brano corrente e il tempo di riproduzione trascorso, nonché il numero totale di brani saranno visualizzati sul display.
- Quando si preme una volta il tasto (17/4), la riproduzione è interrotta e il programma corrente viene cancellato. La spia di controllo "P" si spegne.
Quando tutti i brani programmati sono stati riprodotti l'apparecchio si blocca automaticamente. L'indicatore "P" si spegne e si cancellaanche I'ordine programmato.
Riproducione di musica in formato MP3
Con questo apparecchio è possibile riproduire brani musicali in formato MP3. L'apparecchio supporta inoltre i tipi di CD correnti: CD, CD-RW, CD-R.
Con questo apparecchio si possono ascoltare CD MP3. Suquesti CD si possono compattare fino a 200 brani. L'apparecchio riconosce automaticamente un CD MP3 (inel display appare il numero totale die brani e MP3). Per riproduire questi CD procedere come descritto in "Ascolto CD/MP3". Si cui effettuare la programmazione di titoli come già descritto in "Riproduzione programmata".
Osservare:
Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione, cosi come esistono differenze nella qualita di CD e copie di CD. Inoltre l'industria della musica non fa uso di standard ben definiti (protezione contro copie).
Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, problemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto non è dovuto ad un funzionamento scorretto dell'apparechio.
Funzione Allarme
É possible impostare l'apparecchio in modo che si accenda a un orario specifico.
Per selezionare un'opzione, premere i tasti N6).
- Eseguire l'impostazione delle cifre con i tasti direzionali . Per cancellare la cifra successiva, premere il tasto direzione>
- Selezionare un'opzione con il tasto ALARM (4).
iNOTA:
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi, il display tornera alla visualizzazione normale. Le impostazioni vengono automaticamente memorizzate.
Impostazione orario allarme
- Premere il tasto ALARM durante il funzionamento standby. Il display visualizza "SETTING ALARM 1".
- Selezionare l'orario al quale deve essere attivato l'allarme. Selezionare tra: ALL DAYS (tutti I giomi), ONCE (una volta), WEEKENDS (week-end), WEEKDAYS (giomi feriali). L'impostazione ALARM OFF (sveglia disattiva) disattiva la funzione.
- Impostare quindi l'orario allarme.
- SOURCE: Selezionare il modo con cui si desidera essere svegliati. Selezionare tra: DAB, FM, CD, USB, AUX, B.T.
i NOTA:
- Quando si seleziona DAB o FM, l'ultima stazione impostata sera selezionata.
- Se si selezione CD o USB, delve essere inserito un supporto, rispettovamente connesso.
- Se si sceglie AUX,anche la fonte audio connessa develle essere programmata allo stesso punto temporale.
-
Se si scegli B.T., la funzione Bluetooth deve essere attivata sul dispositivo e deve essere connesso con il dispositivo precedente. La funzionalità della sveglia tramite Bluetooth dipende dal dispositivo di riproduzione.
-
Selezionare infine il volume a cui si desidera essere svegliati.
- Dopo aver regolato le impostazioni per il primo orario della sveglia, si avranno le impostazioni del secondo orario della sveglia. "SETTING ALARM 2" sare visualizzato sul display. Per impostare il secondo allarme della sveglia, procedere come descripto sopra (punto 2-5).
La funzione allarme attivata viene visualizzata sul display con il symbolo "". Se sono stati impostati entrambi gli orari della svegli, saranno visualizzati due symboli.
Disattivazione del segnale allarme
Selezionare l'opzione "ALARM OFF" nella sezione "Impostazione orario allarme" (punto 2).
Pulizia e manutenzione
- Scollegare l'alimentazione prima di pulire l'apparecchio
Rimuovere le macchie esterne con un panno leggermente umido, nella detergente.
Risoluzione di problemi
| Problema Causa | Soluzione | |
| L'unità non funziona | L'unità è bloccata e "resta sospesa" | Tirare la presa principale per circa 5 secondi. Poi collegare nuoviamente l'unità |
| Resettarè l'apparecchio alle ipostazioni di fabbrica. ⇒ vindere "Menu Impostazioni" | ||
| Nessuna ricezione radio DAB | Antenna dipolo non allungata correttamente | Allungare l'antenna verticalmente |
| Nessuna radio digitale può essere ricevuta nelle area | ||
| Problemi con la ricezione radio DAB | A seconda del luogo, alcune stazioni non sono dalle ricevute oppure sono molto disturbate. ⇒ verereanche la nota a pag. 45 | Passare al modo FM per ricevere queste stazioni sequeste stazioni vengono trasmesse via via UKW. Per maggiori informazioni, andare al site internete della stazione radio. |
| Nessun suono | Volume troppo basso | Aumentare il volume |
| Cattiva qualità del suono | Segnale radio trop- po debole | Cercare di regolare la posizione dell'anten- na. |
| Nessun segna- le durante la connessione Bluetooth | Il dispositivo non è stato registrato con la fonte audio. | Controllare che vi sia una connessione. Registrate il dispositivo con la fonte audio, se necessario. |
| Volume troppo basso | Aumentare il volume del dispositivo. | |
| Aumentare il volume della fonte audio. | ||
| Impossibile stabilire la connessione Bluetooth | Il dispositivo non è in modalità CONNECT. Il LED (11) lampeggia lentamente. | Premere il tasto CONNECT (tasto 7 sul telecomando). Il LED lampeggerà rapidamente. Provarare a ricollegare i dispositivi l'uno con l'altro. |
| La registrazione non funziona | Verificare se la fonte audio supporta il protocollo A2DP. |
50 Italiano
| Problema Causa | Soluzione | |
| Impossibile stabilire la connessione Bluetooth | La fonte audio è disattivata | Attivare il dispositivo audio |
| Il Bluetooth è disattivato sulla fonte audio. | Attivare la funzione Bluetooth sulla fonte audio. | |
| La versione Bluetooth non è supportata. | Usare un dispositivo di riproduzione diverso. |
Specifiche tecniche
Modello: MC 4457 DAB+/BT
Alimentatore: 220 - 240 V~50 Hz
Consumo di potenza: 40W
Classe i protezione:
Peso netto: 2,63 kg
Radio:
Gamme di frequenza: ...UKW/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
DAB/DAB+174\~240MHz
Bluetooth
Frequenza di trasmissione: 2,4-2,48 GHz
Protocolli: A2DP/AVRCP
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti nome di sicurezza.

Smaltimento
Significato del symbolo "Cassonotto con ruote"
Rispettare l'ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi delve avvenire tramite segna presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l'ambiente e la sua salutetramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altri forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.
User manual
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
Garantikort · Karta gwarancyjna · Zaručni list
Garancia lap - TapaHTmHaH KAPToUka
MC 4457 DAB+/BT
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijk garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la déclaration de garantia • 24 meses de garantia, conforme a déclaration de garantia • 24 mesiace garançci na podstawie karty gwarancjynej Záruka 24 mésicu podro prohlasei o zaruce • A garanciát lásd ahasznalati utasitában • fapantnihhe obaatae bctba -cmotpy pykoobcTBO nonb3oBATEA
Kaufdatum, Handlertempel. Unterschrift · Kooplatum, Stempel van de leverenier. Handtekening Date d'achat, cachet du revendre, signature · Fecu de comina, Sello del vendedur. Firma · Data de comina, Camino do vendedor, Assinura · Data del aquisto, timbo del commercia, firma · Parchaise date, Daleri stamp, Signature · Data kupaia, Piczakle slepui, Podips · Statut koupé, Raziko produite. Podips · A visartesi datum, avisartesi helbyegybr, alarides · Jatamcynos, nevus troponin, noqins

Elektro-technische