MC 4457 DAB+ - Altoparlante AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MC 4457 DAB+ AEG in formato PDF.

📄 62 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice AEG MC 4457 DAB+ - page 42
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MC 4457 DAB+ - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MC 4457 DAB+ del marchio AEG.

MANUALE UTENTE MC 4457 DAB+ AEG

Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni. ATTENZIONE: Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti. NOTA: Sottolinea consigli e informazioni. Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente.

Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, am- bienti umidi).

  • Nonusarel’unitàinambientiestremamentecaldi,freddi, impolverati o umidi.
  • L’unitàèprogettataesclusivamenteperusoprivatoeper loscopoprevisto.Questaunitànonèidoneaadutilizzo commerciale.
  • Accertarsicheilcavodiretenonsiapiegato,schiacciato o in contatto con fonti di calore.
  • Collegaresemprel’unitàadunapresacorrettamente installata. Assicurarsi che il voltaggio del dispositivo corri- sponda al voltaggio della rete.
  • Laspinadicorrentedeveesseresemprefacilmente accessibile.
  • Installaresemprelebatterianelladirezionecorretta.
  • Noncoprireleventolediariazionedeldispositivo.
  • Noncopriremaiiforidiventilazioneconoggetticome giornali, strofinacci, tende, ecc.
  • Nonesporrel’unitàaperditeoschizzid’acquaenon mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con fiori, sull’unità.
  • Fontidifuocoaperte,comecandelechebrucianonon devono essere messe sull’unità.
  • Nonapriremail’alloggiamentodeldispositivo.Ripara- zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per l’utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati, non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un tecnico professionista. Controllare regolarmente la spina e il cavo in caso di guasti.
  • Perevitareguasti,uncavodanneggiatodeveessere sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona simile con un cavo dello stesso tipo.
  • Seildispositivononvieneutilizzatoperunlungoperiodo, scollegare la presa e rimuovere le pile. I presenti simboli sono riportati sull’apparecchio e devono essere considerati come avvertenze: La spia intermittente ha lo scopo di avvertire l’utente della presenza di tensione pericolosa nell’apparecchio. Il punto esclamativo ha lo scopo di avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione fornite con l’apparecchio. Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavo- rano con un “Laser classe 1” per riprodurre i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l’utente venga espo- sto alla luce non visibile del laser, pericolosa per l’occhio umano, aprendo lo scomparto per i CD. Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere ca- vallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser. Bambini e persone disabili

Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quantoc’èpericolo di soffocamento!

L’apparecchio non deve essere utilizzato da individui (compresi bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufficien- te dell’apparecchio, se non dietro supervisione oppure istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte del personale responsabile della loro sicurezza.

  • Controllarecheibambininongiochinoconl’apparecchio. Avvertenze speciali per la sicurezza Questo apparecchio funzione con un laser della classe 1.Italiano

Elementi di comando Lato anteriore (Fig. 1) 1 IR – Sensore per il telecomando 2 Tasto EJECT (allungare e aprire il vassoio CD) 3 Tasto PLAY/PAUSE (Riproduzione/Pausa) 4 Tasto STOP (arresto) 5 Controllo VOLUME 6 Connessione USB 7 Vassoio CD 8 Tasto NEXT (brano musicale successivo) Tasto PREV (brano musicale precedente) 9 Tasto INPUT (immissione) 10 Tasto STANDBY (accensione/pronto all’uso) 11 Spia di controllo Bluetooth 12 Display LCD Vista posteriore (senza immagine) FM ANT – Antenna dipolo Connettori AUDIO INPUT (2x RCA) Connettore di alimentazione SPEAKERS – Terminali altoparlanti Telecomando (Fig. 2) 1 Tasto EJECT (allungare e aprire il vassoio CD) 2 Tasti numerici 3 Tasto CLOCK 4 Tasto ALARM (funzione allarme) 5 Tasto SLEEP 6 Tasti direzione 7 Tasto CONNECT (connessione) 8 Tasto (riproduzione/pausa) 9 Tasti / (brano successivo/precedente) 10 Tasto MUTE (silenzioso) 11 Tasti VOL+/VOL- (volume) 12 Tasto TONE (impostazione audio) 13 Tasto DSP (equalizzatore) 14 Tasto SHUFFLE (riproduzione casuale) 15 Tasto PROGRAM (memoria) 16 Tasto REPEAT (ripeti) 17 Tasto (arresto) 18 Tasti / (ricerca musicale) 19 Tasto ENTER (conferma) 20 Tasto MENU 21 Tasto INFO 22 Tasto AUX IN 23 Tasto BT (Bluetooth) 24 Tasto FM/DAB 25 Tasto CD/USB 26 Tasto STANDBY (accensione/pronto all’uso) Installazione

Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio!

  • Scegliereunluogoidoneoaldispositivo.Iluoghiadatti sono asciutti e non scivolosi, non ché facilmente accessi- bili per consentire di azionare l’apparecchio facilmente.
  • Assicurareunaventilazioneadeguata!
  • Appendereglialtoparlantialleconnessioni“SPEAKERS” sul retro del dispositivo. Durante questa fase far attenzio- ne alla corretta polarità (a nero a nero).
  • All’occorrenza,rimuoverelapellicolaprotettivadal display. Alimentazione

Inserire la spina di rete in una presa a tre spine corretta- mente installata con 230 V, 50 Hz.

  • Accertarsicheilvoltaggiodiretecorrispondaconlecifre presenti sulla targhetta del dispositivo. NOTA: Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione quando non si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati. Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando (Batterie non incluse nella confezione)

Aprire lo scomparto della batteria sotto al telecomando.

  • Inserire2batterieditipoR03“AAA”1,5V.Controllare che la polarità sia corretta (vedere il vano batterie).
  • Chiudereloscompartodellabatteria. Seiltelecomandononèutilizzatoperlungotempo,rimuove- re la batteria per evitare eventuali perdite dell’acido. AVVISO: Non esporre le batterie a calore intense, come luce solare, fuoco o simili. Pericolo di esplosione! ATTENZIONE:

Diversi tipi di batterie o batterie nuove o usate non possono essere utilizzate assieme.

  • Lepilenondevonoesseresmaltiteneiriuti.Conse- gnare le pile usate presso centri di raccolta competenti o al rivenditore stesso. Installazione 1 Allineare l’antenna verticalmente. 2 Accendere il dispositivo con il tasto STANDBY (10/26). L’apparecchio ricerca automaticamente le stazioni DAB. Il display visualizza SCANNING… e una barra di progres- sione. La figura sulla parte destra del display mostra il numero di stazioni radio trovate. Viene riprodotta la prima stazione alfanumerica DAB.Italiano

Quando viene riprodotta una stazione radio, orario e data vengono rilevate dalla stazione di trasmissione. Se il dispositivo non riceve stazioni DAB nel luogo, impostare l’ora manualmente come descritto in “Funzionamento generale”. Funzionamento generale NOTA: Il dispositivo funziona principalmente con il telecomando. Quindi la descrizione fa riferimento ai tasti del telecoman- do. Alcuni tasti sono anche presenti sul dispositivo. I tasti con lo stesso nome hanno la stessa funzione. STANDBY (26/10) Regolare il dispositivo in funzionamento standby con il tasto STANDBY/ON (compare la visualizzazione dell’ora). Se si preme di nuovo il tasto, il dispositivo si accenderà di nuovo. NOTA: L’apparecchio prende nota degli ultimi modo e volume prima dello spegnimento, Quando l’apparechio viene riacceso, esso riprende le ultime impostazioni di modo e volume. Tasto FM/DAB (24) Per la commutazione tra modo DAB e FM. Tasto CD/USB (25) Per selezionare la modalità CD e USB. Tasto INPUT (9 sul dispositivo) Premere questo tasto divere volte per selezionare le diverse modalità. VOL+/VOL- Volume (11/5) Impostare il livello di volume preferito. MUTE (10) Serve per la disattivazione rapida dell’audio. Quando si attiva questa funzione, la notifica “MUTE ON” comparirà per un breve periodo. Premere questo tasto di nuovo per annullare questa funzione. “MUTE OFF” comparirà di nuovo. NOTA: La funzione attivata non può essere visualizzata in modo permanente per ragioni tecniche. Tasto TONE (12) Premere ripetutamente questo tasto per regolare il volume totale (MASTER VOLUME), i bassi (BASS) e gli acuti (TREBLE). Cambiare le impostazioni con i tasti VOL+/VOL (11). NOTA: Le impostazioni sono perse se si seleziona una delle moda- lità precedentemente impostate dell’equalizzatore. Tasto DSP (13) (Funzione di preimpostazione equalizzatore). Sono disponibili diverse modalità audio (JAZZ, ROCK, CLASSICS, POP, LIVE, DANCE, OFF (disattiva)). Telecomando a raggi infrarossi Per il controllo wireless entro una distanza di 5 m. Se la distan- zadiminuisceènecessariosostituirelepile.Peruncorretto funzionamento tener uno spazio vuoto tra il telecomando e il sensore del dispositivo. Spegnimento ritardato (SLEEP) L’apparecchio si spegne automaticamente al raggiungimen- to dell’orario selezionato.

Selezionare l’orario premendo il tasto SLEEP (5), dopo- diché l’apparecchio si spegne. Selezionare tra 10, 20, 30, 45, 60, 90 e 120 minuti.

L’impostazione SLEEP OFF disattiva questa funzione. Impostazione manuale dell’orario (in standby) Regolare le impostazioni con i tasti direzione / . Per cam- biare il numero successivo, premere il tasto direzione .

1. In standby premere il tasto CLOCK (3). [SETTING CLOCK]

comparirà sul display e la cifra sinistra lampeggerà.

2. Dopo aver impostato l’ora, premere il tasto CLOCK

per cambiare l’immissione della data. [SETTING DATE] comparirà sul display e la cifra sinistra lampeggerà. NOTA: Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi, il display tor- nerà alla visualizzazione normale. Le impostazioni vengono automaticamente memorizzate. Ascolto radio Scansione delle stazioni FM

1. Premere ripetutamente il tasto FM/DAB (24) il display non

2. Si hanno due opzioni per sintonizzare una stazione:

- Premere i tasti / (6). È possibile cambiare la fre- quenza in passaggi di 0,05 MHz. - Premere i tasti / (6). Il dispositivo cercherà la stazio- ne successiva o precedente.

3. Selaricezioneètroppodeboleelastazionericevutaè

disturbata, provare a migliorare la ricezione cambiando la posizione dell’antenna. Mostra informazioni FM Premere il tasto INFO (21) per mostrare le informazioniItaliano

seguenti, se trasmesse da una stazione radio.

Il testo radio viene mostrato di default sul display. Se non vi sono informazioni disponibili, il display mostra [No RadioText].

  • Vienevisualizzatoiltipodiprogramma(PTY)della stazione (ad es. musica pop, notiziario ecc.). Se non viene ricevuto alcun PTY, il display mostra [No PTY].
  • Mostrailnomedellastazione.Senonvienericevuto alcun nome, il display mostra [No Name].
  • Lamodalitàaudiocorrenteèmostrata.STEREOo MONO. Ricerca di stazioni DAB Digital Audio Broadcasting(DAB)èunostandardditrasmis- sione digitale per la ricezione terrestre di radio digitale. Un elenco delle stazioni radio che possono essere ricevute in GermaniaèdisponibilesuInternetawww.digitalradio.de. NOTA: InGermaniacircail.70%delPaeseècopertadallatrasmis- sione radio digitale ( nov. 2011). In alcune aree tuttavia, la copertura e il numero di stazioni disponibili possono variare ampiamente. Se le stazioni DAB non possono essere ricevutenellavostraregioneoppureselaricezioneèmolto disturbata,èpossibilepassareallabandaFMperricevere questastazione.Ciòèpossibilesoltantosequestestazioni vengono trasmesse via UKW. Maggiori informazioni sono disponibili al sito internet della stazione radio.

1. Premere il tasto FM/DAB (24) ripetutamente finché “DAB”

non compare sul display.

2. È possibile selezionare la stazione successiva o preceden-

te usando i tasti / (6).

3. Selaricezioneètroppodeboleelastazionericevuta

“motorboats”, provare a migliorare la ricezione cambian- do la posizione dell’antenna. NOTA:

Per un’ottima ricezione DAB, si consiglia di allungare verticalmente l’antenna dipolo.

  • NonèpossibileselezionareMonoeStereodurantela ricezione DAB.
  • PerimpostaremanualmenteunafrequenzaDAB,pro- cedere come descritto nella sezione “Menu imposta- zioni”. Visualizzazione di alte informazioni DAB InmodalitàDAB,èpossibilevisualizzareleseguentiinfor- mazioni se la trasmissione avviene dalla stazione radio. Per effettuare ciò, premere il tasto INFO (21). Il testo DLS viene visualizzato sul display per default.

DLS: Abbreviazione per Dynamic Label Segment. Que- sto comporta dati complementari. Questo contenuto può essere ad esempio informazioni sulla stazione o sulla traccia musicale e l’artista riprodotto.

Visualizza la potenza del segnale ricevuto.

Questo indica la categoria della stazione (ad es. musica pop, notizie, ecc.).

  • Ildisplay“SIGNALERROR”mostralaqualitàdelsegnale. Piùbassaèlaguraadiacente,migliorelaqualità.
  • Visualizzalavelocitàdeibitaudio./Trasmissionestan- dard. Salva stazione Tenere premuto il tasto numerico desiderato (0-9) sul quale si desidera salvare la stazione. “PRESET STORED” compare sul display per un breve periodo. Selezione di una stazione preimpostata Premere il tasto numerico rispettivo sul telecomando. Menu impostazioni Numerose impostazioni vengono effettuate con il menu Impostazioni (vedere pag. 4) . NelmenuImpostazionièpossibiletrovareilmenuprincipale e i relativi submenu con le opzioni singole. Per richiamare il menu, premere il tasto MENU (20) durante il funzionamento.
  • Utilizzareitasti / (6) per navigare nel menu.
  • UtilizzareiltastoENTER(19)perselezionareunsubmenu o confermare un’impostazione.
  • Perusciredalmenu,premereunavoltailtastoMENU. NOTA:
  • Senonsipremealcuntastoentro10secondi,ilmenu viene nascosto.
  • L’impostazioneattualmenteselezionatavieneeviden- ziatacon“*“. Un menu impostazioni si trova tanto nel modo DAB che in quello FM. I menu DAB e FM menu vengono spiegati di seguito insieme al menu generale SYSTEM . Menu DAB Il menu DAB si divide nei menu: scansione automatica, sinto- nizzazione manuale, DRC e Prune.
  • Autoscan: avvia la scansione delle stazioni. La banda di frequenza DAB viene sottoposta a scansione per trovare le relative stazioni.
  • Manual tune: perprocedureinquestomodo,ènecessa- rio conoscere la frequenza della stazione. Essa può essere trovata sul sito internet della stazione di trasmissione. Selezionare le frequenze individuali con i tasti / (6).
  • DRC: abbreviazione di Digital Range Control (Coman- do Range Digitale) (gamma dinamica). Il termine DRC descrive la radio dal suono più basso a quello più alto. SeItaliano

lagammadinamicaèmoltoalto,visonosuonimoltode- licati e suoni molto forti. In alcune circostanze può essere presente un problema di riproduzione. Per es., se si sta ascoltando una stazione radio in ambiente relativamente rumoroso,aumentandoilvolumeèpossibileriprodurre le sezioni più basse a un volume maggiore. Tuttavia, in questo modo le sezioni a volume più alto risultano più alte e sgradevoli. In questo caso si consiglia di ridurre la gamma dinamica. Effettuare la selezione tra le opzioni: - DRC off: la gamma dinamica non viene ridotta. - DRC high: la gamma dinamica viene fortemente ridotta. - DRC low: la gamma dinamica viene lievemente ridotta.

  • Prune: se no si ricevono più alcune stazione dopo aver effettuato la scansione stazioni o la modifica locazione, conquestafunzioneèpossibilecancellarequestestazioni dall’elenco delle stazioni ricevute. Selezionare “YES” e confermare con il tasto ENTER . Menu FM
  • Scan setting: seleziona l’opzione desiderata per effettua- re una scansione automatica delle stazioni. - Strong stations only: ricerca soltanto le stazioni radio “forti”. - All stations: ricerca tutte le stazioni radio ricevibili. Durante quest’azione, la scansione effettua pause quando incontra stazioni “deboli”. Menu DAB + FM (SYSTEM) Nel menu SYSTEM possono essere ritrovati I seguenti sub- menu.
  • Factory reset: selezionare il comando “YES” se si deside- ra resettare nuovamente l’apparecchio ai valori di fabbrica, tutte le impostazioni effettuate verranno perdute.
  • SW version:quièpossibilevisualizzarelaversionesof- tware dell’apparecchio. Jack AUDIO IN (lato posteriore del dispo- sitivo) Per la connessione di dispositivi di riproduzione analogici tramitequestaspina,èanchepossibileascoltarel’audioda altri dispositivi di riproduzione come lettori MP3, lettori CD, ecc., tramite gli altoparlanti.

1. Collegare il dispositivo esterno ai jack AUDIO IN sul retro

del dispositivo con un cavo cinch (2x RCA). All’occorren- za, utilizzare un adattatore adatto (non incluso).

2. Premere il tasto AUX IN (22). La notifica “AUX” comparirà

sul display. È anche possibile selezionare la modalità AUX premendo ripetutamente il tasto INPUT (9 sul dispositi- vo).

3. Avviare la riproduzione della fonte audio. Ascoltare la

riproduzione audio tramite l’altoparlante. Potete regolare il volume usando i tasti VOL+/VOL- (11/5).

4. Per la procedura fate riferimento al manual dell’utente

della fonte audio esterna. NOTA: Se possibile, regolare il volume dell’unità esterna ad un livello comodo. Riprodurre musica tramite Bluetooth Bluetooth utilizza una tecnologia per il collegamento radio wireless di apparecchi a breve distanza. Gli apparecchi con Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) (Industriale, Scientifica e medica). L’interferenza può essere causata ad esempio dalle reti WLAN, radio DAB, telefoni cordless o forni a microonde che funzionano sulla stessa banda di frequenza. Questo apparecchio permette di utilizzare un dispositivo Bluetooth.Ilraggiofunzionaleèlimitatoacirca15metri, secondo l’ambiente e l’apparecchio utilizzato. Se il dispositivo di riproduzione supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Profilo Distribuzione AudioAvanzato),èpossibiletrasferiresenzalilamusicaal dispositivo. Il profilo A2DP comprende un profilo Bluetooth multi-vendor. Grazie allo streaming, i segnali audio stereo vengono trasferiti senza fili tra il distributivo di riproduzione (dorgente) e il dispositivo ricevente. Per poter controllare in remoto la sorgente, il dispositivo di riproduzione deve supportare il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai di- versisoftware,nonèpossibilegarantirelapienafunzionalità. Logging su dispositivi (Accoppiamento) Primadipoterascoltarelamusicatramitel’apparecchio,è necessario accoppiare gli apparecchi.

1. Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nel

lettore (per es. il telefono cellulare). A questo scopo, fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di riproduzione.

2. Premere il tasto BT (23). La spia di controllo (11) lampeg-

3. Selezionare il menu Bluetooth nel lettore e registrare l’ap-

parecchio nel lettore. A questo scopo, fare riferimento al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “AEG MC 4457” viene visualizzato nel lettore come selezionato. NOTA: È possibile collegare solo un dispositivo di riproduzione allavoltaaduncentromusicale.Seilcentromusicaleè già connesso ad un diverso dispositivo di riproduzione, il centro musicale non comparirà nel menu di selezione BT. Premere il tasto CONNECT (7) per separare i dispo- sitivigiàconnessi.Oraèpossibilecollegareilcentro musicale con un altro dispositivo di riproduzione come descritto sopra.Italiano

4. Inserire la password “0000” nel lettore a seconda dei

produttori dell’apparecchio, del modello e della versione software. Sel’applicazioneèstataeseguitaconsuccesso,laspiadi controllo (11) si accenderà. Per la procedura fate riferimento al manuale dell’utente dell’unità di riproduzione. Se possibile, regolate il volume dell’unità esterna ad un livello comodo. NOTA:

  • Asecondadeiproduttori,ènecessarioeffettuarenuo- vamente la registrazione (PAIRING) prima di collegare gli apparecchi.
  • LacompatibilitàBluetoothnonpuòesseregarantita per apparecchi (ad es. telefoni cellulari) messi in com- mercio in futuro.
  • Pergarantireuncollegamentoottimale,controllareche la batteria del lettore sia completamente carica.
  • Alcunemarcheditelefonicellulatipresentanoilmodo risparmio energetico, disattivare il modo risparmio energetico per evitare eventuali problemi durante il trasferimento di dati tramite Bluetooth.
  • Pertrasferireidatiaudio,Bluetoothdeverimanereat- tivato sul lettore. Fare riferimento al manuale istruzioni del lettore.

Se un telefono cellulare sul quale si sta riproducendo mu- sica riceve una chiamata, la musica viene interrotta. L’audio èriprodottodaaltoparlantiinbasealtelefonocellulare. Per trasferire la conversazione al telefono cellulare, osser- vare la dissolvenza sul display del telefono cellulare. Al termine della telefonata, i dispositivi sono riconnessi l’uno con l’altro. Sarà poi possibile riavviare la riproduzione. Spia di esercizio (11 sul dispositivo) La spia di controllo lampeggia o si accende in base alla funzione del dispositivo. Spia di controllo Funzione del dispositivo Lampeggia rapidamente Modalità CONNECT. Una connessione con una nuova fonte audio può essere creata. Lampeggia lentamente Modalità PAIRING. Una connessione ad una fonte audio registrata precedente- mente può essere ristabilita. Si accende La connessione Bluetooth ad una fonte audioèstatacreata. Porta USB (6) Questoapparecchioèstatorealizzatosecondolapiùmo- derna tecnologia nel campo USB. L’ampia gamma di diversi dispositivi di memorizzazone USB di tutti i tipi attualmente sul mercatoile non permette di garantire la piena compatibilità di tuttii i dispositivi di memorizzazione USB. Per questo mootivo, in rari casi possono insorgere problemi nella riproduzione di file da dispositivi USB. Non si tratta di anomalia.

1. Premere il tasto CD/USB (25) ripetutamente finché

“SOURCE [USB]” non compare sul display.

2. Collegare un dispositivo di memorizzazione USB. Il

messaggio “USB CHECKING…” comparirà per un breve tempo dopo qualche secondo. Poi riprenderà la riprodu- zione. Il simbolo “ “, “MP3”, il titolo corrente e il tempo di riproduzione trascorso, nonché il numero totale delle tracce sarà mostrato sul display. Per il funzionamento, fare riferimento alla sezione “Descrizio- ne dei controlli”. NOTA:

  • CollegaresempreunsupportodimemoriaUSBdiret- tamente alla porta USB per evitare eventuali malfunzio- namenti.
  • LaportaUSBnonèprogettatapercaricaredispositivi esterni.
  • SeilsupportodiarchiviazioneUSBnonèriconosciuto, il messaggio “NOT FIND USB” compare sul display. ATTENZIONE: Prima di rimuovere il dispositivo di archiviazione USB, Regolare il dispositivo su un’altra modalità usando il tasto INPUT (9 sul dispositivo). Riproduzione di CDs/MP3 CD

1. Premere il tasto CD/ USB (25). La notifica “CD” comparirà

2. Premere il tasto EJECT (1/2), per aprire il vassoio CD (7).

3. Mettere un CD con l’etichetta rivolta verso l’alto nel

vassoio CD. Premere il tasto EJECT ancora una volta per chiudere il vano CD.

4. Il messaggio “LOADING DISC” compare sul display. La

riproduzione ha inizio. Il simbolo “ “, il tipo di CD (CDDA = Audio CD o MP3 = MP3 CD), il titolo corrente e il tempo di riproduzione trascorso, nonché il numero totale di tracce saranno mostrate sul display. Per il funzionamento far riferimento alla sezione “Descrizione dei controlli”. Tenere sempre il vassoio CD chiuso. NOTA:

  • Seundiscoèinseritonelmodosbagliatoosenessun discoèinserito,“NODISC”(nessundisco)comparirà sul display.
  • LariproduzionedelCDcreatodall’utentenonè garantita a causa di una serie di software disponibile e supporti CD. Descrizione dei controlli PLAY/PAUSE (8/3) Si può sospendere per qualche attimo la riproduzione e riav- viarla. Il display mostra il simbolo . Premendo nuovamente si continua la riproduzione.Italiano
  • UtilizzareiltastoPREV come di seguito: Premere 1 volta = Passa al brano precedente. Premere 2 volte = Riproduce una canzone prima, ecc. / (18) Viene avviata la ricerca di una canzone. Il simbolo “ “ o “ “compare sul display. Premere il tasto PLAY/PAUSE per ritornare alla riproduzione normale. STOP (9/11) Lariproduzioneèinterrotta. REPEAT (16) Premere 1 x = “REP: One” compare sul display per breve tempo. La canzone corrente viene ripetuta costantemente. Premere 2 x = “REP: All” compare sul display per breve tempo. Tutte le canzone sono ripetute co- stantemente. Premere 3 x = “REP: Off” compare sul display per breve tempo. Tutte le funzioni sono interrotte. La riproduzione normale continua. NOTA: La funzione attivata non può essere visualizzata sul display in modo permanente per ragioni tecniche. SHUFFLE (14) Premere 1 x = Tutti i brani del CD audio sono riprodotti in ordine casuale. La riproduzione si interrompe dopo che tutti i brani sono riprodotti. Premere 2 x = Tutti i brani del CD audio sono riprodotti in ordine casuale. NOTA:
  • QuestafunzioneèdisponibilesoloperCDaudio (CDDA).
  • Lafunzioneattivatanonpuòesserevisualizzatasul display in modo permanente per ragioni tecniche. Tasti numerici (2) Per selezionare direttamente un brano, inserire il numero del brano richiesto. Premere il tasto ENTER (19) per riprodurre il brano. Ripetizione programmata Permette la programmazione di una sequenza di brani desi- derata. Solo per CD audio (CDDA).

3. Inserire l’ordine di brani richiesto con i tasti numerici.

Spostare il cursore nel display con i tasti direzionali / . Per visualizzare le due posizioni di memoria successive, premere il tasto . NOTA:

  • Devonoessereprogrammatialmenoduebrano per dare inizio alla riproduzione.
  • Sonoprogrammabiliunmassimodi20tracce. Lo stesso titolo può comparire più di una volta nell’elenco.

4. Ripetere la procedura finché avete selezionato tutti i

5. Dopo aver programmato tutti i brani, selezionare il sim-

bolo “ “ con i tasti direzionali. Premere il tasto ENTER per confermare. La riproduzione ha inizio Il simbolo “

“CDDA”, “P”, il brano corrente e il tempo di riproduzio- ne trascorso, nonché il numero totale di brani saranno visualizzati sul display.

6. Quando si preme una volta il tasto

(17/4), la riproduzio- neèinterrottaeilprogrammacorrentevienecancellato. La spia di controllo “P” si spegne. Quando tutti i brani programmati sono stati riprodotti l’apparecchio si blocca automaticamente. L’ indicatore “P” si spegne e si cancella anche l’ ordine programmato. Riproduzione di musica in formato MP3 Conquestoapparecchioèpossibileriprodurrebranimusicali in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre i tipi di CD correnti: CD, CD-RW, CD-R. Con questo apparecchio si possono ascoltare CD MP3. Su questi CD si possono compattare fino a 200 brani. L’appa- recchio riconosce automaticamente un CD MP3 (inel display appare il numero totale die brani e MP3). Per riprodurre questi CD procedere come descritto in “Ascolto CD/MP3”. Si può effettuare la programmazione di titoli come già descritto in “Riproduzione programmata”. Osservare: Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione, così come esistono differenze nella qualità di CD e copie di CD. Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben definiti (protezione contro copie). Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, pro- blemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto nonè dovuto ad un funzionamento scorretto dell’ apparecchio. Funzione Allarme È possibile impostare l’apparecchio in modo che si accenda a un orario specifico.Italiano

  • Perselezionareun’opzione,premereitasti / (6).
  • Eseguirel’impostazionedellecifreconitastidirezionali / . Per cambiare la cifra successiva, premere il tasto direzione .
  • Selezionareun’opzioneconiltastoALARM(4). NOTA: Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi, il display tor- nerà alla visualizzazione normale. Le impostazioni vengono automaticamente memorizzate. Impostazione orario allarme

1. Premere il tasto ALARM durante il funzionamento stan-

dby. Il display visualizza “SETTING ALARM 1”.

2. Selezionare l’orario al quale deve essere attivato l’allarme.

Selezionare tra: ALL DAYS (tutti l giorni), ONCE (una vol- ta), WEEKENDS (week-end), WEEKDAYS (giorni feriali). L’impostazione ALARM OFF (sveglia disattiva) disattiva la funzione.

3. Impostare quindi l’orario allarme.

4. SOURCE: Selezionare il modo con cui si desidera essere

svegliati. Selezionare tra: DAB, FM, CD, USB, AUX, B.T. NOTA:

  • QuandosiselezionaDABoFM,l’ultimastazioneimpo- stata sarà selezionata.
  • SesiselezionaCDoUSB,deveessereinseritoun supporto, rispettivamente connesso.
  • SesisceglieAUX,anchelafonteaudioconnessadeve essere programmata allo stesso punto temporale.
  • SesisceglieB.T.,lafunzioneBluetoothdeveessere attivata sul dispositivo e deve essere connesso con il dispositivo precedente. La funzionalità della sveglia tra- mite Bluetooth dipende dal dispositivo di riproduzione.

5. Selezionare infine il volume a cui si desidera essere sve-

6. Dopo aver regolato le impostazioni per il primo orario

della sveglia, si avranno le impostazioni del secondo ora- rio della sveglia. “SETTING ALARM 2” sarà visualizzato sul display. Per impostare il secondo allarme della sveglia, procedere come descritto sopra (punto 2-5). La funzione allarme attivata viene visualizzata sul display con il simbolo “ “. Se sono stati impostati entrambi gli orari della sveglia, saranno visualizzati due simboli. Disattivazione del segnale allarme Selezionare l’opzione “ALARM OFF” nella sezione “Imposta- zione orario allarme” (punto 2). Pulizia e manutenzione

  • Scollegarel’alimentazioneprimadipulirel’apparecchio
  • Rimuoverelemacchieesterneconunpannoleggermen- te umido, senza detergente. Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione L’unità non funziona L’unitàèbloccatae “resta sospesa” Tirare la presa principa- le per circa 5 secondi. Poi collegare nuova- mente l’unità Resettare l’apparec- chio alle ipostazioni di fabbrica. vedere “Menu Impostazioni” Nessuna ricezione radio DAB Antenna dipolo non allungata correttamente Allungare l’antenna verticalmente Nessuna radio digitale può essere ricevuta nell’area Problemi con la ricezione radio DAB A seconda del luogo, alcune sta- zioni non possono essere ricevute oppure sono molto disturbate. ve- dere anche la nota a pag. 45 Passare al modo FM per ricevere queste sta- zioni se queste stazioni vengono trasmesse via via UKW. Per maggiori informazioni, andare al sito internete della stazione radio. Nessun suono Volume troppo basso Aumentare il volume Cattiva qualità del suono Segnale radio trop- po debole Cercare di regolare la posizionne dell’anten- na. Nessun segna- le durante la connessione Bluetooth Ildispositivononè stato registrato con la fonte audio. Controllare che vi sia una connessione. Registrare il dispositivo con la fonte audio, se necessario. Volume troppo basso Aumentare il volume del dispositivo. Aumentare il volume della fonte audio. Impossibile stabilire la connessione Bluetooth Il dispositivo non èinmodalità CONNECT. Il LED (11) lampeggia lentamente. Premere il tasto CONNECT (tasto 7 sul telecomando ). Il LED lampeggerà rapidamente. Provare a ricollegare i dispositivi l’uno con l’altro. La registrazione non funziona Verificare se la fonte audio supporta il protocollo A2DP.Italiano

Problema Causa Soluzione Lafonteaudioè disattivata Attivare il dispositivo audio IlBluetoothèdisat- tivato sulla fonte audio. Attivare la funzione Bluetooth sulla fonte audio. La versione Bluetoothnonè supportata. Usare un dispositivo di riproduzione diverso. Specifiche tecniche Modello: ........................................................... MC 4457 DAB+/BT Alimentatore: ....................................................220 - 240 V~ 50 Hz Consumo di potenza: ...............................................................40 W Classe i protezione: ..........................................................................II Peso netto: ..............................................................................2,63 kg Radio: Gamme di frequenza: ..............UKW/FM 87,5 ~ 108,0 MHz ....................DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz Bluetooth Supporto Bluetooth: .....................................................V2.1 + EDR Gamma: ..........................................................................ca. 15 metri Frequenza di trasmissione: ......................................2,4 - 2,48 GHz Protocolli: ....................................................................A2DP/AVRCP Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sulbassovoltaggioedèprodottosecondolepiùrecenti norme di sicurezza. Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avveni- re tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto. Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispo- sitivi elettrici e elettronici. Vostrocomuneèingradodifornirviinformazionisuipuntidi raccolta. Impossibile stabilire la connessione BluetoothEnglish

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : MC 4457 DAB+

Categoria : Altoparlante