IMS 4441 iP - Haut-parleur AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMS 4441 iP AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Puissance de sortie | Non spécifiée |
| Connectivité | Bluetooth, AUX |
| Autonomie de la batterie | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation recommandée | Écoute de musique, événements en extérieur |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - IMS 4441 iP AEG
Questions des utilisateurs sur IMS 4441 iP AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMS 4441 iP - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMS 4441 iP de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI IMS 4441 iP AEG
Mode d'emploi Page 19
Données techniques. Page 25
Elimination 26
English
Contents
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre apparèil.
Indications generales de sécurité
Avant d'utiliser cet apparéil, dire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l'emballage d'origine, y compris l'emballage interne. Si cet apparéil est donné à une pierce personne, transmettre le manuel avec.
- Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'expose pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Ne le faites pas fonctionner à proximité de l'eau (par ex. dans une salle de bain, une piscine ou un sous-sol humide).
- Utilisez uniquement cet apparéil pour un usage privé et pour l'usage prévu. Cét apparéil n'est pas consq pour une utilisation industrielle.
Assurez-vous que le cable de secteur n'est pas coincé ou entortillé et qu'il n'entre pas en contact avec des sources de chaleur.
Assurez-vous que le cable de secteur ne pose pas de risque de chute. - L'alimentation électrique n'est utilisable que dans les zones sèches.
- Branchez toujours l'alimentation électrique à une prise correctement installée. Assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil soit conforme à celle délivrée par la prise. Verifiez également que le courant de sortie et la polarité de l'alimentation électrique correspondant aux informations sur l'appareil connecté.
- Ne touche pas l'alimentation électrique avec des mains humides!
- Insérez toujours la batterie dans le bon sens.
- Lorsque vous installez l'appareil, prenez soin de ne pas obstruer les orifices de ventilation.
- N'ouvre jamais l'appareil. Des réparations inadaptées peuvent creer des risques importantes pour l'utilisateur. Si l'appareil ou son cordon d'alimentation sont endommagées, cesser de les utiliser et faites-les réparer par un expert. Verifiez régulièrement le bon état du cordon d'alimentation.
- Pour éviter les risques, un cordon endommagé doit être remplace par un cordon similaire fournir par le constructeur, notre service clientèle ou tout autre spécialiste.
- Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période prolongée, veuilles le débrancher et en retarder les batteries.
Ces symboles peuvent se trouver sur l'appareil à titre d'vertissements :

Le symbole en forme d'éclaire est destiné à prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil.
Francais

Le point d'exclamation est destiné à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation importantes accompagnant l'appareil.

Les équipements avec ce symbole utilisent un "Rayon laser de Classe 1" pour lire le CD. Les interrupteurs de sécurité intégrées sont destinés à éviter que l'utilisateur ne puisse être exposé à au faisceau laser dangereux, bien qu'invisible à l'œil nu, lorsqu'ils ouvre le compartment CD.
Ces interrupteurs de sécurité ne doivent pas etre contourés ou modifiés sous peine de creer un risque d'exposition au faisceau laser.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d'éviter les accidents et dommages sur l'appareil:

AVERTISSEMENT:
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.

ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l'appareil ou d'autres objets.

IOTE:
Souligne les conseils et informations donnés à l'utilisateur.
Enfants et personnes invalides
- Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pieces de cloisonnement, polystyrene etc.).

AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages dangere détouffement!
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires à moins qu'elles ne soient supervises ou reçoivent d'une personne responsable de leur sécurité des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Surveillance les enfants et assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Directives spéciales de sécurité

Cet apparéil fonctionne avec un laser de Classe 1.
20 Frangois Listedesifferenténellementsde commande
1 Montage du support iPad/iPhone/iPod
2 Prise de station d'accueil
3 Capteur IR pour la télécommande insérée
4 Compartiment de stockage pour la télécommande
5 Capteur IR pour la télécommande
6 Compartment CD (Ouvrir/Femer)
7Voyant
8 Bouton1/ (ille/marche)
9 Haut-parleur
10 Compartment CD
11 Ecran LCD
12 Bouton SNOOZE
13 Connexion AUX IN
14 Prise casque
Vue Arrière (non illustré)
Prise de l'alimentation électricque DC 12V
Antenne FM ANT
Télécommande
1 Selecteur de fonction FUNC
2 Bouton SLEEP
3 Bouton UT MEM (Lecture/Pause / Recherche automatique de station)
4 Bouton ST/MONO (Stop / Stereo/Mono)
5 Bouton MEM/CLK-ADJ / SNZE (Mémoire/heure)
6 Bouton ALARM
7 Bouton PRESET EQ (Egalisateur)
8 Bouton sV LUME +/-
9 Bouton PLAY MODE / i-REPEAT (mode de lecture)
10 Bouton ID3/DISPLAY / i-SHUFFLE
11 Boutons FOLDER/PRE / i-MENU/i-ENTER
12 Boutons -10/+10 / i-SCR/
13 Boutons TUNING/SKIP
14 Bouton I/Veille/Marche)
Lisez l'ensemble du manuel avec d'utiliser l'appareil!
- Choisissez un endroit qui convient à l'appareil. Les endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces antidérapantes sur lesquelles vous pouvez utiliser l'appareil sans difficultés.
Assurez-vous que l'appareil dispose d'une ventilation adaptable!
- Retirez si nécessaire le lm de protection qui recouvre l'écran.
NOTE:
- Cet apparéil fonctionne principalement avec la télécommande. La description des boutons fait donc reférènce à la télécommande. Certains boutons se trouvent également sur l' apparéil. Les boutons ayant le même nom effectuent la même fonction.
- Si la télécommande est dans le compartment de stockage (4 sur l'appareil), vous pouvez continuer d'utiliser l'appareil à l'aide de la télécommande. Les signaux sont envoyés à l'appareil par un capteur IR (3).
Alimentation
- Branchez l'alimentation électrique à une prise de terre 230 V, 50 Hz correctement installée.
- Branchez l'appareil à l'alimentation électrique en branchant la fiche électrique dans la prise DC 12 V à l'arrête de l'appareil.
Assurez-vous que la tension corresponde à celle indiquée sur la plaque indicatrice. - Les réglages d'heure et de station seront perdus des que l'alimentation électrique est interrompue.
#
ATTENTION :
L'alimentation electrique ne peut etre utilisee qu'vec cet appeareil. Ne I'utilise pas pour d'autres appareils.
Utilisez uniquement une alimentation electrique de 12V (Tout autre type d'alimentation est susceptible d'endommager l'appareil.
NOTE:
Si l'appareil demeure inutilise pendant de longues périodes, débranchez l'alimentation électrique du secteur.
Installation / remplacement de la pile de la télécommande
NOTE:
Dans certaines conditions, la pile au lithium dans le boitier à pile de la télécommande a été xée avec un Im teur pour le transport. Ceci permet de prolonger sa durée de vie. Retirer ce Im pour préparer la télécommande avant la première utilisation.
La pile dans la télécommande est une pile-bouton au lithium à longue durée de vie. Si la portée d'opération de la télécommande vient à réduire, suivre les étapes suivantes:
- Uvrir le boitier à pile en dessous de la télécommande.
- Remplacer la pile par une autre du même type (CR 2032).
Vérifier que la polarité est correcte. - Fermer le boitier à pile.
Lorsque la télécommande ne doit pas etre utilisee pendant longtemps,retirer la pile afin que l'acidne ne "coule"pas.

AVERTISSEMENT:
- Ne pas exposer les piles à une forte chaleur ni aux rayons du soleil. Ne jamais jeter des piles au feu. Danger d'explosion!
- Conserver les piles hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets.
- Ne pas ouvrir des piles par la force.
- Eviter le contact avec des objets métalliques. (Anneaux, clous, vis etc.) Danger de court-circuit!
- Les court-circuits peuvent surchauffer voire enflammier les piles. Ceci peut etre cause d'incendie.
- Lors du transport de piles, couvir les bornes avec une bande adhéasive pour plus de suture.
Lorsqu'une pile coule, ne pasmettre en contact le liquide avec les yeux ou la peau. En cas de contact de l'acide avec les yeux, rincer avec de I'eau distillée et consulter un medecin en cas de probleme.

ATTENTION :
Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Les déposer dans un centre de récapération compétent ou les rendre au vendeur.
Réglage de l'horloge (en mode de veille)
- Maintenez le bouton MEM/CLK-ADJ/SNOOZE (5) enforcé. L'écran va afficher "24 HR".
- Servez-vous des touches (10) pour Sélectionner l'affichage de l'heure sur 12 ou sur 24 h. Confirmez à l'aide de MEM/CLK-ADJ/SNOOZE.
NOTE:L'affichage sur 12h implique l'affichage des indications suivantes: AM = matin,PM = après-midi.
- Utilisez les touches pour regler les heures. Confirmez avec MEM/CLK-ADJ/SNOOZE.
- Utilisez les touches pour regler les minutes.
- Appuyez à nouveau sur MEM/CLK-ADJ / SNOOZE pour sauvegarder le réglage de l'heure.
Compatibilité iPod/Phone/iPad
En raison de la variete importante de modeles et de generations d'iPod et d'iPhone/iPad sur le marché,la compatibilite absolutne ne peut pasetre garantie.Avant de connecter un iPod/iPhone/iPad,verifier qu'il a une interface compatible.
Une entière compatibilité des fonctions de télécommande ne peut pas non plus être garantie. Utilisez normalement votre iPod / iPhone/iPad, quand il est dans sa station d'accueil.
NOTE:
Selon la version du logiciel de votre iPhone le message d'erreur suivant peut s'afficher: "Cet accessoire n'a pas ete concu pour une utilisation avec iPhone. Il est possible qu'un bruit soit audible et que la force du signal soit reduite." Dans ce cas, appuyez sur "OK".
Fonctionnement général
1/4(14 et 8 sur l'appareil)
Appuyez sur la touche l'ou pourmettre l'appareil en mode de veille (I'ecran va se mettre a afficher I'heure). Appuyez a nouveau sur cette touche pourmettre I'appareil en marche.
Ajustez le volume au niveau de votrechioix. L'écran va afficher "VOL" ainsi qu'un chiffre correspondant à la valeur régée pour "VOL 40" ou "VOL 00".

Prise de connexion (14)
Lorsque vous utilisez des écouteurs, veuillez utiliser des écouteurs disposant d'une fiche stéreo de 3,5 mm en connectant cette dernière sur la prise prévue à cet effet. Les enceintes seront alors désactivées.
Télécommande à infrarouges
Fonctionnement sans fil jusqu'à une distance de 5 m. Si cette portée diminue, veuilles remplacer les batteries. Lorsque vous utilisez la télécommande, assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la télécommande et le capteur (5) situé sur l'appareil.
Prise AUX IN
Connexion aux apparèils de lecture analogiques. Lorsque vous les connectez sur cette prise, vous pouvez également écouter la radio ou d'autres apparèils comme des lecteurs MP3 ou CD, etc. par les enceintes.
- Veuillez connecter l'appareil externe sur la prise AUX IN (13) à l'aide de la fiche 3,5 mm.
- Utilisez ensuite la touche FUNC (1) pour selectionner le mode AUX.
- Vous écouterez le son de l'appareil externe par les enceintes; utilisez les touches VOLUME +/- (8) pour régler le volume. Les touches du CD ne sont plus actives.
- Pour les autres fonctions, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur de l'appareil audio externe.
NOTE:
Réglez le volume de l'appareil audio externe sur un niveau audible.
22 François Ecouter la radio
- Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC (1) jusqu'à ce que l'écran indique "TUNER".
- Utilisez les touches (13) pour selectionner la station de votrechoix.
- Levoyant de contrôle FM.ST (STfichage) va s'allumer lorsque la station可以选择 est capteee avec une qualite stereo. Si la reception est trop faible et que la station subit des interferences, le voyant de contrôle va semettre a clignoter. Essayez d'améliorer la reception en faisant pivoter ou en repliant/depliant I'antenne. Vous pouvez utiliser la touche MONO/ST pour les stations FM (4) pour permuter entre les modes de reception MONO et STEREO.En cas de mauvaise reception, nous vous recommendons d'avoir recours au mode MONO.
Sauvegarder une station
- Lorsque vous avez trouve la station de votre choix, appuyez sur la touche MEM/CLK-ADJ/SNOOZE (5). MEMORY et le chiffre de la presélection apparait sur l'écran.
- Pour désirar la position de la mémoire, veuillez appuyer sur la touche VOLDER/PRE /i-MENU/i-ENTER (11).
- Appuyez sur MEM/CLK-ADJ/SNOOZE pour sauvegar der les réglages.
Selectionner une station de radio prérgée
Pour selectionner une station enregistrree, veuillez appuyer sur les touches FOLDER/PRE / i-MENU ou FOLDER/PRE / i-ENTER.
Recherche automatique de station
Appuyez sur le bouton AUTO MEM (3) pour enclencher la recherche automatique de station. Le message "A.STORE" clignote sur I'ecran. L'appareil enregistrre toutes les stations trouées par ordre de fréquences ascendant. Attention! Toutes les stations enregistrées précédemment sont supprimées.
NOTE:
L'ordre ne peut plus etre modifie une fois qu'il a eteenegistré.
- Les stations prêrgées seront perdues des que l'alimentation électrique est interrompue.
Lecture de fichiers musicaux à partir de iPod/iPhone/iPad
(iPod/iPhone/iPad non fourni)
- Appuyez sur le bouton FUNC (1) plusieurs fois jusqu'à ce que "NO IPOD" s'affiche sur l'écran.
2.
ATTENTION:
Fixez le support aux appliques (1) de l'appareil. Faute de quoi la prise de votre iPod/iPhone/iPad pourrait être endommagée.

- En cas d'adaptateur fourni avec votre iPod, place-le sur le connecteur d'accueil. Le bon branchement de l'iPod dans le port iPod ne peut etre vérifie que si I'adaptateur est branché.
- Insérez votre iPod ou iPhone ou iPad dans la station d'accueil.
ATTENTION:
Vérifier que l'iPod / iPhone/iPad est branché droit dans le port. Ne pas renverser ni incliner l'iPod / iPhone/iPad lorsqu'il est branché dans le port. Cela pourrait endomager la station ou l'iPod / iPhone/iPad.
- Selon le modele d'iPod / iPhone/iPad, relacher d'abord le verrouillage des touches et demarrer la lecture si nécessaire avec la touche AUTO MEM 3).
- Suivre les indications du manuel de votre iPod / iPhone / iPad pour l'utilisation des commandes.
ATTENTION:
Arétez la lecture avant de débrancher l'iPod/iPhone/ iPad du port, au cas contraire l'iPod/iPhone pourrait être endommagé.
i NOTE:
Si vous receivez un appel alors que l'iPhone posé sur la station est en train de dire de la musique, alors la lecture s'arrête et vous entendrez la sonnerie.
Chargement de I'iPod / iPhone/iPad
La batterie de votre iPod / iPhone se charge des que l'iPod / iPhone / iPad est branché à une station d'accueil. Pour cela, l'appareil doit être branché à l'alimentation.
ATTENTION:
Fixez le support aux appliques (1) de l'appareil. Faute de quoi la prise de votre iPod/iPhone/iPad pourrait etre endommagee.
Assurez-vous que vous iPod/iPhone/iPad reposé de manière verticale sur la prise. N'inclinez pas et ne tordez pas l'iPod/iPhone/iPad lors de la connexion sur la prise pour iPod/iPhone/iPad. La prise ou l'iPod/iPhone/iPad pourrait être endommages.
NOTE:
Si I'adaptateur de logement est foumi avec votre iPod, utilisez-le pour garantir que vous iPod est bien adapte
- Les différentes versions d'iPod / iPhone / iPad ne supportent pas toutes le mode charge.
- La durée de chargement dépend de l'iPod / iPhone / iPad utilisé et des ses conditions de fonctionnement.
Lire des CD/MP3
Comment line un CD
- Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC (1) jusqu'à ce que l'écran affiche "CD".
ATTENTION:
Seuls les disques de 12 cm peuvent etre lus par cet apparéil !
- Insérez un CD dans la fente pour CD (10), la face imprimée dirigeée vers le haut. Le CD est automatiquement charge. DISC IN apparait brièvement sur l'affichage, suivir par READING.
3. CD AUDIO :
L'écran va afficher "CD", le nombre de pistes et le temps de lecture total. La lecture débute à partir de la première piste du CD. L'écran va afficher le numéro de la piste en cours ainsi que le temps de lecture écoué.
Pour un CD au format MP3 :
Le nombre de fichiers par ex. F04 apparait sur l'écran ainsi que le nombre total de pistes (par ex. T126). La lecture débute à partir de la première piste et du premier repertoire. La piste actuelle, le temps de lecture et "MP3" sont affichés sur l'écran. Servez-vous des touches FOLDER/PRE / i-MENU ou FOLDER/PRE / i-ENTER (11) pour sélectionner un repertoire précis.
- Pour ejecter un CD, appuyez sur le bouton sur l'appareil). DISC OUT apparait sur I'écran et le CD est ejecté.
NOTE:
- Lorsqu'un disque est inséré à l'envers, le message "NO DISC" (pas de disque) apparait sur l'écran. Le CD n'est pas ejecté automatiquement.
- La lecture de CD crees par l'utilisateur ne peut etre garantie compte tenu de la diversite des logiciels et des équipements media CD disponibles.
Description des boutons de contrôle
/ AUTO MEM (3)
Vous peuvent interrompre la lecture de façon-temporaire, puis la reprendre. Le message "PAUSE" clignote sur l'écran. En appuyant à nouveau sur la touche, vous reprendrez la lecture à partir de la même position.
En mode Radio :
Pour démarrer la recherche automatique de station. Attention! Toutes les stations enregistrées précédemment sont supprimées.
TUNING/SKIP 7A3
Si un CD Audio, MP3, ou un CD fonctionne au format MP3 ou en mode IPOD :
La touche TUNING/SKIP Aous permit de passer a la piste suivante ou bien a celle d'après, etc. Maintenez cette touche enfoncée pour parcourir rapidement les morceaux.
Français
Vous pouvez utiliser la touche KITUNING/SKIP de la façon suivante:
Appuyez 1 fois = Reprend la lecture de la piste en cours, depuis son commencement.
Appuyez 2 fois = Passe à la piste précédente.
Appuyez 3 fois = Lis la piste d'avant, etc. Maintenez cette touche enforcée pour parcourir rapidement les fichiers musicaux.
En mode radio:
Réglez la station radio de votrechoix.
/ST/MONO(4)
Met le CD ou la piste en pause.
En mode Radio:
Pour passer entre Stereo et Mono.
PRESET EQ (7)
(Fonction égaliseur prépréglé). Il existe différents modes audio disponibles (EQ=FLAT, EQ=CLASSIC, EQ=ROCK, EQ=POP, EQ=JAZZ).
NOTE: Pendant la lecture de musique avec l'iPod/ iPhone
Pour avoir un son optimal, changez le parametre EQ sur votre iPod/iPhone comme nécessaire.
ID3/DISPLAY/i-SHUFFLE(10)
En mode Radio et AUX:
Appuyez brievement sur ce bouton pour afficher l'heure sur l'écran.
Pour un CD au format MP3:
Les informations tag ID-3 stockées seront affichées à l'écran sous forme de bannière. Appuyez à nouveau sur le bouton pour activer la fonction. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour afficher les informations suivante : FILE, ALBUM, SONG, ARTIST, temps actuel.
En mode IPOD:
Active la lecture aléatoire de votre iPod, iPhone ou iPad.
Appuyez 1 fois: (clignote sur I'ecran) L'intégralité de la piste en cours sera répétée.
Appuyez 2 fois: (s'allume sur l'écran) L'ensemble du CD sera lu en boucle.
Appuyez 3 fois : (RAN apparait sur l'écran). Toutes les pistes sont lues les unes après les autres dans un ordre aléatoire.
Appuyez 4 fois: Toutes les fonctions seront annulées. La lecture normale va reprene.
24 François
Pour un CD au format MP3:
Appuyez 1 fois: (clignote sur l'écran) La piste en cours sera lue en boucle de façon continue.
Appuyez 2 fois: (chionote sur l'écran) L'ensemble du CD sera lu en boucle.
Appuyez 3 fois: Le repertoire sélectionner du CD MP3 sera lu en boucle (l'écran va afficher FOLDER). Utilisez les touches▼/▲ FOLDER/PRE (11) pour sélectionner un repertoire donné.
Appuyez 4 fois: (RAN apparait sur l'écran). Toutes les pistes sont lues les unes après les autres dans un ordre aléatoire.
Appuyez 5 fois: La fonction sera désactivée et le CD sera joué en mode normal.
En mode IPOD:
Active la fonction de répétition sur votre iPod, iPhone ou iPad.
FOLDER/PRE /i-MENU /i-ENTER (11)
Pour un CD au format MP3:
Appuyez sur ces touches au cours de la lecture pour passer au repertoire supérieur ou inférieur. L'écran affiche brievement un message, ex : FLDR 002. Le système commence alors automatiquement à dire le CD de MP3.
En mode radio :
Selectionner une station radio méorisée.
En mode IPOD:
Appuyez sur le bouton i-MENU pour ouvrir le menu iPod/ iPhone/iPad ou pour returner au menu précédent.
NOTE:
L'application musique doit avoir ete déjà installee.
Appuyez sur le bouton i-ENTER pour activer une fonction ou pour afficher le menu suivant.
-10/+10/i-SCROLL 2
Appuyez sur les boutons i-SCROLL▼/▲ pour déplacer vers le haut/bas le menu iPod/iPhone.
Lorsqu'un CD audio ou un CD au format MP3 est en lecture Appuyez sur ce bouton pour avancer ou reculer de 10 pistes (s'il y a plus de 10 pistes sur le CD).
SLEEP (2)
Lorsque l'appareil est en marche, vous pouvez régler les temps au bout duquel il passera automatiquement en mode de voirie; reglez le temps par intervalles de 10 minutes, entre 10 et 90 minutes. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que l'écran indique le temps désiré. Lorsque la fonction est activée, l'écran va afficher le symbole "ZZZappeil va automatiquement s'éteindre au temps indiqué.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton SLEEP jusqu'à ce que OFF apparaisse sur l'écran.
ALARM (6)
Vous pouvez configurer l'appareil pour qu'il se mette en marche à une certaine heures.
-
Utilisez la touche I/Upour passer en mode de veille (le heure va s'afficher).
-
Maintenez le bouton ALARM enforcé jusqu'à ce que les heures et le symbole "flignotent.
-
À l'aide de boutons TUNING/SKIP ▼ (13), vous pouvez à présent regler successivement les heures et minutes de mise en route et le mode auquel l'appareil doit semettre en route.
-
Reglez le volume à la mise en marche à l'aide des boutons VOLUME +/-
-
Confirmez à chaque fois votre entrée à l'aide du bouton ALARM. L'affichage actuel devant être réglié clignote sur l'écran.
-
ÀpRES avoir sélectionné le volume de mise en marche, appuyez à nouveau sur le bouton ALARM. Le symbole "va s'afficher et la minuterie sera activée.
Une fois que l'heure souhaitation est atteinte, l'appareil passae au mode selectionné.
Utilisez les boutons / st ALARM pour eteindre cette fonction jusqu'au lendemain. Le symbole """euleure affiche sur I'ecran.
Pour désactiver le minuteur, appuyez à nouveau sur le bouton ALARM. Le symbole "va disparaitre de l'écran.
- Fonction de rappel d'alarme
Utilisez le bouton MEM/CLK-ADJ. / SNOOZE (5 et 12 sur l'appareil) pour eteindre la fonction de minuteur automatique preréglé pendant environ 9 minutes. "SNOOZE" apparait sur l'écran.
MEM/CLK-ADJ./SNOOZE (5)
Paramétrz l'horloge, les stations préregliées et la lecture programmee.
Lecture programme
Lecture programme suivant la sequence de votrechoix. (Uniquement en mode CD)
- Appuyez sur la touch / ST/MO (8/14).
-
Appuyez sur la touche iPod/MEM/CLK-ADJ (5). L'écran va indiquer "P01 T001" ("Piste" "position en mémoire") et MEM. Utilisez les touches TUNING/SKIP▼/▲ (13) pour sélectionner la piste de votrechioix, puis appuyez à nouveau sur iPod/MEM/C-ADJ. L'écran va afficher la position de mémoire P02.
-
Utilisez les touches TUNING/SKIP / pour selectionner la piste suivante et appuyez a nouveau sur iPOD/ MEM/CLK-ADJ. Repeteze ces etapes jusqu'ao ce que vous ayez selectionné toutes les pistes.
- Appuyez sur la touche / AUTO MEM (3). La lecture debute. L'écran va afficher le numéro de la première piste selectionnée.
- Appuyez une fois sur la touche / ST/MO pour arreter la lecture. La mémoire sera conservée.
- Pour dire à nouveau le programme, appuyez sur le bouton II / AUTO MEM.
- Pour effacer la mémoire, veuillez appuyer deux fois sur / ST/MO. L'affichage MEM s'eteint.
L'appareil de s'arrête pas automatiquement une fois que toutes les pistes programmes en ont ete lues. La sequence programmée sera conservee en memoire jusqu'à ce que vous basculiez sur un autre mode, retiriez le CD du compaiti ment ou eteignez I'appareil.
Lecture de fichiers musicaux au format MP3
Cet appeareil permet la lecture de fichiers musicaux au format MP3. L'appareil supporte également les types de CD communs : CD, CD-RW et CD-R.
Vous apparéil peut dire les CD MP3. Il s'agit de CD au format compressé pouvant conténir jusqu'à 200 pistes. Notre apparéil peut automatiquement reconnaître les disques MP3 (l'écran va indiquer le nombre total de pistes et de répertoires). Veuillez consulter le chapitre "Lires des CD/MP3" pour la lecture de tels CD. Vous pouvez programmermer la lecture des pistes comme cela est décrit dans le paragraphe "Lecture programmée".
Veuilleznoter:
Il existe de nombreuses méthodes de gravure et de compressions ainsi que différentes qualités de CD et de CD graves.
De plus, l'industrie sociale n'applique pas les standards fixés (protection contre les copies).
Il se peut donc qu'en de rares occasions, des problèmes survient lors de la lecture de disques CD et MP3. Il ne s'agit pas d'un disfonctionnement de l'appareil.
Nettoyage et entretien
- Débranche la prise d'alimentation sur secteur avant de procéder au nettoyage.
- Vous pouvez nettoyer les salissures externes à l'aide d'un chiffon légarement humidifié, sans�除 un additif.
Dépannage
| Problème Cause Solution | ||
| L'appareil ne fon-c-tionne pas | L'appareil est blo-qué et "ne répond plus" | Retirez la fiche électrique pendant 5 secondes environ. Puis, reban-chez l'appareil. |
Données techniques
Modèle : IMS 4441 iP
Puisance de sortie : 100 W PMPO
Consommation electrique : 38W
Poids net : 3,26 kg
Radio:
Gamme de fréquences : .VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Alimentation électrique
Classe de protection ..
Entree: AC 100-240 V AC 50/60 Hz
Sortie: DC 12V,3,5A
Polarite:
Sujet à changement sans averissement préalable!
Cet apparéil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité electromagnetique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité.
"Made for iPod", "Made for iPhone" and "Made for iPad" signif. content qu'un accessoire electronique a ete tout particu. lierement conc qu pour etre branché a un iPod, iPhone ou iPad et a ete certifie par le devellopeur pour repondre aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparuel ni de sa conformite aux normes de securite et des reguleuteurs. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut reduire la performance de la fonction sans fil.

Elimination
Signification du symbole de "Poubelle à roulettes"
Prendre soin de l'environnement, ne pas jeter des apparciels électriques avec les ordures menagères.
Porter les apparciels électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récapération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l'environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usages.
Votre municipalité vous fournir les informations nécessaires sur les centres de collecte.