OK OCR 150PR - Radio

OCR 150PR - Radio OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OCR 150PR OK en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OK OCR 150PR - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoRadio despertador con proyección de la hora
MarcaOK
ModeloOCR 150PR
AlimentaciónRed 230-240 V~, 50 Hz, 3 W; pila de respaldo 9 V (no incluida)
Banda de frecuencia FM88 a 108 MHz
Banda de frecuencia AM530 a 1600 kHz
Funciones principalesDespertador por radio o timbre, suspensión, alarma, repetición, proyección de la hora, regulador de brillo
PantallaDigital con proyección en pared o techo
AntenaAntena telescópica para FM
ProyecciónDistancia aprox. 3 m, ajuste de nitidez, brazo orientable
Pausa de alarma (snooze)8 minutos
Regulador de brilloInterruptor LO/HI DIMMER
Clase de protecciónClase II
Limpieza exteriorPaño húmedo, no use productos abrasivos
Limpieza de la lente de proyecciónPaño suave y seco
Instrucciones de seguridadNo sumergir, desenchufar antes de limpiar, desenchufar en caso de emergencia
EliminaciónRAEE, no tirar con la basura doméstica

Preguntas frecuentes - OCR 150PR OK

¿Cómo ajustar la hora en el OCR 150PR?
Presione el botón TIME y manténgalo presionado. Mientras lo mantiene, presione los botones HOUR y MIN para ajustar la hora.
¿Cómo ajustar la alarma?
Presione el botón ALARM y manténgalo presionado. Luego use los botones HOUR y MIN para configurar la hora de la alarma.
¿Cómo activar la función de repetición?
Cuando suene la alarma, presione el botón SNOOZE. La alarma se detiene durante 8 minutos y luego vuelve a sonar.
¿Cómo usar la proyección de la hora?
Presione el botón PROJECTION MODE para activar o desactivar la proyección. Oriente el brazo de proyección hacia la pared o el techo. Ajuste la nitidez con el anillo de ajuste.
¿Cómo modificar el brillo de la pantalla?
Use el interruptor LO·HI DIMMER para elegir entre iluminación baja (LO) o alta (HI).
¿Cómo limpiar el radio despertador?
Desenchufe el aparato y retire la pila. Limpie el exterior con un paño húmedo. Para la lente de proyección, use un paño suave y seco. Nunca use productos abrasivos.
¿Qué tipo de pila de respaldo usar para el reloj?
Se necesita una pila de 9 V (no incluida) para mantener la hora en caso de corte de corriente. Inserte en el compartimiento de pila en la parte posterior del aparato.
¿Cómo desactivar la alarma de forma permanente?
Para desactivar la alarma por un día, presione ALARM cuando suene. Para desactivarla completamente, coloque el interruptor AUTO ON OFF en OFF.
¿Cómo usar el temporizador de suspensión (sleep)?
Encienda la radio, luego presione y mantenga el botón SLEEP. Use los botones HOUR y MIN para ajustar la duración (de 1 min a 1h59). La radio se apagará automáticamente después de ese tiempo.
¿Cómo mejorar la recepción FM?
Despliegue completamente la antena telescópica. Para la banda AM, la antena integrada es direccional; gire el aparato para una mejor recepción.

Preguntas de los usuarios sobre OCR 150PR OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OCR 150PR - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OCR 150PR de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OCR 150PR OK

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

FR MODE D'EMPLOI

HU FELHASNZALOI KEZIKÖNYV

IT MANUALE DELL'UTENTE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.

  • iObserve todas las instrucciones de seguridad paraatar daños provocados por un uso inadequado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.
  • Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparatoPGA a manos de un cercero,entreguele también este manual de instrucciones.
  • No se asumiráacular responsabilitad por daños provocados por un uso impropio o por el incumplimiento de estas instrucciones.
  • Utilice este aparato solo para la fi calidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este dispositivo solo es apto para el uso domestico y en espacios interiores.
  • Antes de conectar el aparato al suministro de alimentacion, compruebe que el voltaje del suministro y la corriente nominal corresponden a los detailles del suministro de alimentacion que se muestran en la etiqueta del aparato.
  • iNunca utilise un dispositivo dañado! En caso de que el dispositivo está dañado, desconnecte el aparato de la toma de corriente ypongase en contacto con su proveedor.
  • iPeligro de descarga electrica! No intente reparar el aparatoastedismo. En caso de mal funciona, las reparacionessolo deben ser技术水平 a cabo por personal qualifi cado.
  • Para evaporar que se dañe el cable, no lo presione, doble o arrastre por cantos afi lados. Manténgalo alejado tanto de superficies calientes como de las llamas.
  • Coloque el cable de manière que no sea possible presionarlo de manos involuntaria o tropezar con el. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • iAtencion! Durante la limpieza o uso, no sumerja las piezas electricas del dispositivo en agua uthers liquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas o cuando seswana, no lo quan es?.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas.
  • En caso de que el dispositivo caiga en el agua, desconecte el enchufe antes de que este alcance el agua.
  • El dispositivo no debe exponerse a salpicaduras de agua ni mojarse.
  • En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la cubierta.

ES

  • Nunca utilise accesorios no recomendados por el fabricante. Éstos podrjan presenterar un riesgo de seguridad para el usuario y podrian做不到 el aparato. Utilice solo piezas y accesorios originales.
  • No coloque objetos pesados sobre la superficie del aparato. No coloque objetos con llamas, p.ej. velas,+junto al dispositivo.No coloque objetos que contengan agua, p.ej.VASOs, junto al dispositivo.
  • No tire del cable al desenchufar el aparato ni lo enrolle alrededor.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el dispositivo y antes de limpiarlo.
  • Mantenga el dispositivo alejado de superfi cies calientes o llamas. Proteja el dispositivo del calor y del frio, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y salpicaduras del agua.
  • Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que en caso de emergencia, el aparato pueda ser desenchufado de inmediato. Retire el enchufe de la toma de corriente para apagar por completeo el dispositivo.
  • La alimentación principal se usa como dispositivo de desconexión y este permanecerá lista para su uso.
  • No exponga las baterías a temperatas extremas, tales como luz solar o fuego. No colque el dispositivo sobre una fuente de calor. Una bateria con fugas de acido puede causar daños.
  • Siempre inserte las baterias con las polaridades correctas (+ y-) que se indicate en la bateria y compartmentimiento para la bateria.
  • iPrecaución! Si la bateria no se coloca correctamente existe un peligro de explosión.
  • Reemplace la batería solo con una igual o de tipo equivalente.
  • Si la bateria tiene fugas, sáquela del compartmento realizando un paño. Elimine las baterías según las regulaciones. Si se ha fugado acido de la bateria, evite el contacto con la piel, ojos y membranas mucosas. Enjuague la zona afectada inmediamente cuando es entrada en contacto con el acido realizando agua en abundancia. Visite a un medico.
  • Tragar bacterias peuvent provocar la muerte. Mantenga las bacterias lejos del alcance de los niños y mascotas. Solicite asistencia medica inmediamente en caso detragarse una bateria.
  • Nocede que los niños cambien las baterias sin supervisión adulta.
  • Las bacterias se deben almacenar en lugares bien ventilados, bajo conditiones secas y frescas.
  • Saque la bateria si no utilizes el producto durante un periodo de tiempo extendido.
  • iPeligro de explosión! La bateria no pueda cargarse, reactivarse por otros medios, desarmarse, incinerarse ni se le deben provocar cortocircuitos.
  • Una bateria agotada debe extraerse inmediamente del equipo y eliminarse adecuadamente.

FELICIDADES

Gracias por adquirir este producto ok. Por favor, lea atentamente estemanual y guardelo para un uso posterior.

COMPONENTES

OK OCR 150PR - COMPONENTES - 1

  1. Interruption AUTO ON OFF
  2. Brazo de proyeccion
  3. Lentes de proyeccion
  4. Anillo de ajuste de la nitidez
  5. Botón PROJECTION MODE
  6. Botón SNOOZE
  7. Botón ALARM
  8. Botón TIME
  9. Botón HOUR
  10. Botón MIN
  11. Botón SLEEP

  12. Control BUZZ·OFF·VOL

  13. Interruption AM·FM
  14. Control TUNING
  15. Pantalla
  16. Escala de Frequencia (AOM/FM)
  17. Indicador ALARM
  18. Interruption LO·HI DIMMER
  19. Antena de Radio
  20. Cable con enchufe
  21. Compartimiento de la bateria

FUNCIÑAMIENTO

OK OCR 150PR - FUNCIÑAMIENTO - 1

1

Bateria de repuesto (para ajustar el reloj): Abra el compartmentimiento de la bateria. Inserte una bateria de 9 V (no incluida). Cierre el compartmentimiento de la bateria.

OK OCR 150PR - 1 - 1

3

Ajuste de la hora

① : Presione y mantenga presionado TIME. ② / 3 : Presione los botones HOUR y MIN para establisher la hora.

OK OCR 150PR - Ajuste de la hora - 1

2

Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.

OK OCR 150PR - 2 - 1

4

Radio

①: AM·FM-Establishzca la banda deseada
②: FM: Saque la antenna del radio.
③: TUNING Sintoniza la estacion deseada (m吲nas revisa la escalal de fecuencia.
④: V -Ajusta el volumen.

FUNCIÑAMIENTO

OK OCR 150PR - FUNCIÑAMIENTO - 1

5

Configuración de la alarma:

① : Presione y mantenga presionado ALARM.
② / 3 Presione los botones HOUR y MIN para confi gurar la hora de la alarma.

OK OCR 150PR - Configuración de la alarma: - 1

7

Cómo activar la alarma:

①: Coloque el control en la posicion AUTO.
②: Se encenderá la luz indicadora de la alarma.

OK OCR 150PR - Cómo activar la alarma: - 1

6

Despertador con vibración:

Cologne el control en la posicion BUZZ.

Despertador con radio:

Sintonice la estación deseada.
Ajuste el volumen utilizing

OK OCR 150PR - Despertador con radio: - 1

OK OCR 150PR - Despertador con radio: - 2

8

Cómo paasar la alarma

temporalmente: Cuando la alarma se apague, presione

SNOOZE para detenerla por 8 horas. Mientras tanto, el indicator de la alarmaparpadeara.

FUNCIÑAMIENTO

OK OCR 150PR - FUNCIÑAMIENTO - 1
9

Cómo detener la alarma:

Cuando la alarma se detenga, presione ALARM. La alarmavolverá a sonar al día siguientes. Para apagar la alarmacompletamente, coloque elcontrol en la posicion OFF.

OK OCR 150PR - Cómo detener la alarma: - 1

11 12

Cómo起初 el modo proyección:

Presione PROJECTION MODE para encender o apagar el modo proyeccion.
Gire el brazo de proyeccion
hacia la posicion deseada en la pared o techo.

OK OCR 150PR - Cómo起初 el modo proyección: - 1
10

Modo sueño:

Encienda el radio.

① : Presione y mantenga presionado SLEEP.
② Presione los botones HOUR y MIN para establisher el tiempo después del que el radio se apagará (desde 0:01 a 1:59).

OK OCR 150PR - Modo sueño: - 1

Cómo ajustar la nitidez:

Enfoque el tiempo proyectado al girar el ajustador de nitidiz.

Atenuador: Coloque el interruptor DIMMER en la posicion LO o HI.

LIMPIEZA Y CUIDADO

iATENCIón!

Antes de limpiar o realizar mantenimiento, desconecte el dispositivo del enchufe y saque la bateria.

  • Nuncasumerjaeldispositivoenaguauotirosliquidos.
  • Limpie el exterior con un paño humedo.
  • No utilise petrôleo, alcohol u altri limpiadores abrasivos para limpiar el exterior.
  • Limpie con cuidado los lentes de proyeccion con un paño suave y seco. No raye los lentes.

ESPECIFICACIONES

Tensión nominal: 230 - 240 V~, 50 Hz / clasifiación de potencia: 3 W

Clase de proteccion: Clase II

Batería de respaldo: 9 V = (no incluida)

Distancia de proyeccion: aprox. 3 m

Rango de Frequencia: FM 88 - 108 MHz / AM 530 - 1600 kHz

ELIMINACION DE RESIDUOS

OK OCR 150PR - ELIMINACION DE RESIDUOS - 1

LaImagen del conteditor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos electricos y electrónicos (RAEE). El material electrico y electrónico puede contener sustancias peligrosas. No colque este aparato como

residuo+junto a la basura doméstica. Devuélvalo a un punto de recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo, ayudará a conservar recursos y a proteger el medio ambiente.

Para más información,pongase encontacto con su distribuidor o sus autoridades locales.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

Obrigado por ter adquirido este produit ok. Por favor leia atentamente this manual e guarde-o para referencia futura.

COMPONENTES

OK OCR 150PR - COMPONENTES - 1

Iniciar o modo de projecto:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OCR 150PR

Categoría : Radio