AEG KRC 4344 - Radio

KRC 4344 - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KRC 4344 AEG en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AEG KRC 4344 - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : KRC 4344

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KRC 4344 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KRC 4344 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO KRC 4344 AEG

Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi- bles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

  • Vd.nodebedejarexpuestoelaparatonialalluviania la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
  • Nouseeldispositivoenlugaresconextremosdecalor, frío, polvo o humedad.
  • Useeldispositivoexclusivamenteparausoparticular y con la finalidad pretendida. Este dispositivo no está diseñado para uso comercial.
  • Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoseengan- che, quede atrapado o entre en contacto con fuentes de calor.
  • Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen- te riesgos de tropiezo.
  • Notoquenuncaelenchufenielcableconlasmanos mojadas.
  • Elaparatosehadeconectarúnicamenteaunacajade toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció- rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
  • Elcabledealimentacióndebeestarsiempreaccesible.
  • Introduzcalasbateríascorrectamente.
  • Noobturelasaperturasdeventilaciónconobjetoscomo periódicos, manteles, cortinas, etc.
  • Noexpongaeldispositivoagoteonisalpicadurasde agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el dispositivo.
  • Lasfuentesdeigniciónexpuestas,comolasvelasencen- didas, no deben ponerse sobre el dispositivo.
  • Jamásseabrirálacarcasadelcuerpodelaparato.Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cabledeconexiónaredparaversisehadeteriorado.
  • Sóloelfabricante,nuestroservicioposventaountécnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
  • Saquedelatomadecorrientelaclavijadeconectara la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. Elsímboloconelsignodeexclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Niños y personas débiles
  • Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeemba- laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lamina. ¡Existe peligro de asfixia!
  • Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas omentaleslimitadasounafaltadeexperienciay/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
  • Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarque no jueguen con el aparato. Indicación de los elementos de manejo 1 Control VOLUME (Volumen) 2 Botón FUN. (Función) 3 Botón POWER (encendido/en espera) 4 Botón MODE 5 Botón SET 6 Placa de montaje 7 Botón SNZ/SLP (temporizador de descanso/reposo) 8 Botón MEM DN (Bajar posición de memoria) 9 Botón MEM UP (Subir posición de memoria)Español

10 Botón ALARM 11 Control TUNE+/TUNE- 12 Toma AUX-IN 13 Toma de auriculares 14 Soportes 15 Altavoces 16 Compartimiento de baterías 17 Pantalla LCD Lado posterior (no mostrado) Cable de alimentación Antena de cable Instrucciones de montaje de la subestructura Si no desea usar el dispositivo como aparato independiente, móntelo del modo siguiente:

  • Retiredelarmariosuperiortodoslosobjetoscomotam- bién de los armarios lindantes todos los objetos frágiles.
  • Paraelmontajetienequecumplirelarmariosuperior siguientes condiciones: Grosor del suelo del armario de 16 mm a 20 mm.
  • Elsoportedepareddelarmariosuperiortienequeser estable y atornillado por lo mínimo con 2 tornillos de forma fija en la pared.
  • ¡Importante! ¡No monte el aparato sobre un lugar de cocción!
  • Paraelmontajedelaparatosedebeasegurarqueexiste una caja de enchufe al alcance de la línea de alimenta- ción.
  • Lacajadeenchufetienequeestarbienalcanzablede manera que en caso de emergencia se pueda retirar con rapidez el enchufe.
  • ¡Importante! ¡Conecte el aparato no hasta después del montaje!
  • Elaparatonosepuedemontardebajodearmarios superiores que estén acabados por abajo con un listón de iluminación.
  • Paramontarlaradiosonnecesariaslassiguientesherra- mientas: Lima o lija, destornillador, cinta métrica, cinta adhesiva, tijeras, gafas de seguridad. Accesorios de montaje suministrados 4 tornillos (si es necesario, compruebe el compartimiento de baterías) 1 muestra de perforación ATENCIÓN:
  • Mantengalasmedidasindicadasenlasinstrucciones de montaje.
  • Utiliceexclusivamenteelaccesoriodemontajesuminis- trado. Montaje
  • Peguelaplantillaalaparteinferiordelmuebledepared con cinta adhesiva. Perfore con un pretaladro o un clavo las cruces en los puntos de fijación y marque con eso los agujeros.
  • Saquelaplacademontaje(2)deldispositivo.Parahacer- lo, presione con firmeza la placa de montaje hacia atrás.
  • Saquelaplantillaycoloquelaplacademontajeconlos4 tornillos bajo el mueble. ATENCIÓN:
  • Useundestornillador,noundestornilladorsincable.
  • Siusadistintostornillososielgrosordelsuelodel mueble es demasiado pequeño, los tornillos podrían atravesarlo.
  • Cuelguelaradiodelaplacademontajeyempújelahacia atrás hasta que encaje en posición. Puesta en servicio del aparato / Introducción
  • ¡Antesdelusodelaparatodebeleeratentamentelas instrucciones de manejo!
  • Siesnecesario,retirelapelículaprotectoradelapantalla. Ubicación
  • Desplieguelossoportes(14).
  • Seleccioneunaubicaciónadecuadaparaeldispositivo. Es adecuada una superficie lisa y no deslizante en la que pueda usar con facilidad el dispositivo.
  • Asegúresedequeeldispositivotengaunaventilación adecuada. Introducción de las baterías de reserva (Baterías no incluidas) En caso de corte de alimentación, o si se desconecta el enchufe del dispositivo de la toma, se conservará la configu- ración si se han introducido las baterías de reserva.

1. Abra el compartimiento de baterías de la parte infterior.

2. Introduzca 2 baterías AA/R6 de 1,5 V. Preste atención a la

polaridad (observe la parte inferior del compartimiento de baterías).

3. Cierre de nuevo el compartimiento de baterías.

4. Si el dispositivo no se usa durante un periodo prolon-

gado de tiempo, retire las baterías del dispositivo para evitar fugas del ácido de la batería. AVISO: Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdel sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.Español

  • Nodebenusarsedistintostiposdebateríasnibaterías nuevas con usadas.
  • Lasbateríasnosonresiduosdomésticos.Desechelas baterías gastadas en los puntos de recogida corres- pondientes o el vendedor. Alimentación
  • Introduzcalaclavijaenunacajadeenchufecontomatie- rra 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. Aparecerá

1- 1 0:00 en la pantalla. Preste atención a que la tensión

de red coincida con los datos en la placa de características.

  • Sinohaintroducidobateríasdereserva,sepierdelahora establecida y las emisoras de radio en cuanto la alimen- tación se haya interrumpido. Conectar / desconectar el aparato (3) Cambie el aparato con la tecla POWER al servicio Standby (aparece la indicación de hora). Si pulsa de nuevo la tecla, el aparato se conectará nuevamente. Control TUNE+/TUNE- (11) El control TUNE se usa para distintas configuraciones. NOTA: El control TUNE es un interruptor pulsador. Gire el interrup- tor hasta escuchar un chasquido. Manténgalo presionado en la dirección de rotación correspondiente hasta realizar la configuración deseada. Regulación de la hora (en el modo Standby)

1. Pulse el botón SET (5). Ahora puede ajustar los minutos,

horas y el formato de hora (24 Hr o 12 Hr) sucesivamente. NOTA: Se mostrará “PM” por la tarde en la indicación de 12 horas. Configuración de fecha (en modo espera)

1. Seleccione la indicación pulsando el botón MODE (4).

La indicación se año se muestra en el indicador de año (YEAR).

2. Pulse el botón SET (5). Ahora puede ajustar sucesivamen-

te la fecha (DATE), el mes (MONTH) y el año (YEAR). La configuración de los días de la semana cambia automáti- camente. MO = Lunes, TU = Martes, WD = Miércoles, TH = Jueves, FR = Viernes, SA = Sábado, SU = Domingo Cambio del indicador Con el botón MODE (4) puede cambiar entre el indicador de fecha y hora o entre fecha y año. Toma de auriculares (13) Para usar auriculares, utilice auriculares con toma estéreo de 3,5 mm conectada a la toma de auriculares . Los altavoces se apagarán. Ajuste Volumen Con el regulador de volumen VOLUME (1) se deja regular el volumen deseado. Brillo de la pantalla La iluminación de la pantalla se apagará automáticamente entre las 23 de la noche y las 5 de la mañana. Escuchar la radio NOTA: Se perderán las emisoras memorizadas si se corta la alimentación. Búsqueda de emisoras

  • SintonicelaemisoradeseadaconelcontrolTUNE+/ TUNE- (11). Si mantiene pulsado el control en una direc- ción, el dispositivo buscará la emisora siguiente o ante- rior. La pantalla mostrará la correspondiente frecuencia.
  • Sihayinterferenciasenlaestaciónrecibida,intenteme- jorar la recepción girando, desplegando o recogiendo la antena. Emisoras de radio memorizadas El dispositivo puede memorizar hasta 30 emisoras de radio. Para memorizar una emisora, realice los siguientes pasos:

1. Busque una emisora según lo descrito en “Búsqueda de

2. Pulse el botón SET (5). La pantalla mostrará MEMORY y

la ubicación de la correspondiente emisora memorizada comenzará a parpadear.

3. Utilice los botones MEM UP (9) y MEM DN (8) para

seleccionar la ubicación memorizada para la emisora correspondiente.

4. Pulse de nuevo el botón SET. La emisora quedará memo-

rizada. El indicador MEMORY y la ubicación memorizada desaparecerán. Recuperando emisoras de radio memorizadas

1. Seleccione la ubicación memorizada con los botones

Búsqueda automática de emisoras AlpulsarelbotónSET(5)duranteaproximadamente 3 segundos, el dispositivo comenzará la búsqueda auto- mática buscando el rango de frecuencia completa de las emisoras. Las emisoras encontradas se guardarán en las en las ubicaciones memorizadas en orden ascendente del 1 al

  • Laexploraciónsedetendrácuandosehayanllenado las 30 posiciones de memoria.
  • Elordennosepuedecambiarunavezdeterminado. Ajuste de la hora de alarma Se pueden ajustar hasta dos alarmas. Para ello, proceda de siguiente manera:

1. Pulse el botón ALARM (10), aparecerá - - : - - ALM1 en

pantalla. Si pulsa otra vez el botón ALARM, aparecerá - - : - - ALM2 en pantalla.

2. Cuando haya decidido la hora de alarma, seleccione la

señal de alarma con el control TUNE+/TUNE.

  • Conrespectoalaalarma,sepuedeseleccionarentre timbre ( ) y radio ( ) . = Al alcanzar la hora de la alarma, sonará un timbre. = Cuando llegue la hora de la alarma, se re- producirá la emisora de radio seleccionada en el volumen establecido previamente.

3. Pulse el botón SET (5). La indicación de minutos comen-

4. Realice los ajustes con el control TUNE+/TUNE- (11).

Confirme cada entrada con el botón SET. La indicación de hora comenzará a parpadear.

5. Establezca las horas con el control TUNE+/TUNE- y

confirme con el botón SET. 5a. Si ha seleccionado la radio como señal de alarma, elija la ubicación de emisora deseada con el control TUNE+/ TUNE-. Pulse el botón SET. Función Repetición de alarma La alarma automática se puede desconectar con el botón SNZ/SLP(7)duranteaproximadamente5minutos.Aparecerá el símbolo “ “ en pantalla. Desconexión del timbre Paradesactivarelalarmahastaelpróximodía,presionepor favor la botón POWER. Deshabilitar la alarma

1. Pulse el botón ALARM (10) hasta que se muestre la hora

de alarma que quiera desactivar.

2. Seleccione la indicación - - : - - con el control TUNE+/

TUNE- (11). Se ha desactivado la hora de alarma. Desconexión retrasada Puede usar esta función para programar el apagado en fun- cionamiento de radio. La unidad se apaga automáticamente cuando se llega a la hora seleccionada.

  • Seleccionelahoratraslaqueseapagarálaunidad pulsando repetidamente el botón SNZ/SLP (7). Puede realizar las selecciones siguientes: 120 a 10 minutos. La indicación SLEEP aparecerá tras el tiempo.
  • ConelbotónPOWER(3)sepuededesactivarestafunction. Función de temporizador Puede usar esta función para, por ejemplo, revisar un tiempo decocciónconcreto.Eltiempomáximoquepuedeestable- cerse es de 99 minutos, 59 segundos. Se guardará el tiempo establecido previamente.
  • PuedeajustarlaconguraciónconelcontrolTUNE+/ TUNE- (11).
  • ConrmelaentradasiempreconelbotónSET(5).

1. Pulse el botón FUN (2) 1 vez. La hora establecida previa-

mente y TMR aparecerán en pantalla.

2. Pulse el botón SET (5). Ahora puede ajustar la configura-

ción para los segundos y minutos sucesivamente.

3. Gire el mando TUNE en dirección TUNE+ para activar la

4. En cuanto la indicación llegue a cero sonará el timbre.

Pulse cualquier botón para activar el timbre. NOTA: Para detener anticipadamente la función, gire el mando de nuevo en dirección TUNE+. Función de cronómetro

1. Pulse el botón FUN (2) 2 veces. La indicación 0:00:00 y

STW aparecerán en pantalla.

2. Gire el mando TUNE (11) en dirección TUNE+ para

3. Si gira el mando TUNE en dirección TUNE+ de nuevo,

puede detener la función y volver a iniciarla.

4. Restablecer el cronómetro: Cuando esté detenida la

cuenta, gire el mando TUNE en dirección TUNE-. Apare- cerá 0:00:00 en pantalla otra vez. AUX IN conector Paralaconexiónaaparatosanálogosdereproducción. Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD etc. a través de los altavoces.

2. Encienda el dispositivo con el botón POWER (3). El apa-

rato cambia automáticamente al funcionamiento AUX IN. Se apagará el sonido de la radio.Español

3. A través de los altavoces escucha la reproducción de

sonidodelaparatoexterno,conelreguladordevolumen VOLUME (1) puede cambiar el volumen.

4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del

equipo/aparatoexterno. NOTA: Ajusteelvolumendelaparatoexternoaunvolumenapro- piado. Limpieza ATENCIÓN:

  • Antesdecadalimpiezasaqueelenchufedelacajade enchufe.
  • Debelimpiarelaparatoconunpañopocohumedecido y sin detergentes. Solución de problemas Síntomas Causa Solución La unidad no puede usarse La unidad está bloqueada y “se cuelga” Desconecte el enchufe duranteaproximadamen- te 5 segundos. Conecte la unidad de nuevo. Datos técnicos Modelo: .............................................................................. KRC 4344 Suministro de tensión: ......................................220-240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ................................................................4 W Clase de protección: ........................................................................II Batería de reserva:...................................... 2x1,5V,TipoAA,R03 Peso neto: ...............................................................................0,65 kg Componente de radio Gama de frecuencias: .................UKW/FM 87,5 ~ 108 MHz No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técni- cas. Esteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien- te y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie- ne en su ayuntamiento o su administración municipal.Italiano