AEG KRC 4344 - Radio

KRC 4344 - Radio AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KRC 4344 AEG in formato PDF.

📄 58 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice AEG KRC 4344 - page 25
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : KRC 4344

Categoria : Radio

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KRC 4344 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KRC 4344 del marchio AEG.

MANUALE UTENTE KRC 4344 AEG

Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa- zione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica- zioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.

  • Perevitareilrischiodiincendioodiscosse,nonsideve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
  • Nonusareildispositivoinambientiestremamentecaldi, freddi, impolverati o umidi.
  • Usareildispositivosoloperusoprivateesecondolosco- po previsto. Questo dispositivo non è previsto per scopo commerciale.
  • Assicurarsicheilcavodicorrentenonsiapiegato,inca- strato o messo a contatto con fonti di calore.
  • Assicurarsicheilcavodicorrentenonrappresentiun pericolo di inciampo.
  • Nontoccareilcavoolaspinaconmanibagnate.
  • Collegarel’apparecchioesclusivamenteadunapresa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa.
  • Ilcavodicorrentedeveesseresemprefacilmenteacces- sibile.
  • Inseriresemprecorrettamentelebatterie.
  • Noncoprireleaperturediventilazioneconoggetticome giornali, strofinacci, tende, ecc.
  • Nonesporreildispositivoaperditeoschizzid’acquae non mettere recipiente con liquidi, ad es. vasi con fiori, sul dispositivo.
  • Fontidiaccensioneespostecomecandelechebruciano non devono essere messe sul dispositivo.
  • Nontoglieremailaprotezionedell’apparecchio.Ripa- razioni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verificare che non ci siano danni.
  • Uncavodicollegamentodifettosopuòesseresostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al fine di evitare pericoli.
  • Sel’apparecchiononvieneusatoperunperiododitem- po prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie. Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparec- chio e rimandano ai seguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolo- se. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio. Bambini e persone fragili
  • Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
  • Quest’apparecchiononèdestinatoall’usodaparte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezionedelfattocheciòavvengasottolasorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez- za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparecchio.
  • Evitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio. Elementi di comando 1 Controllo VOLUME (Volume) 2 Tasto FUN. (funzione) 3 Tasto POWER (accensione/standby) 4 Tasto MODE 5 Tasto SET 6 Piastra di montaggio 7 Tasto SNZ/SLP (Snooze/Sleep timer) 8 Tasto MEM DN (posizione preimpostata giù)Italiano

9 Tasto MEM UP (posizione preimpostata su) 10 Tasto ALARM 11 Controllo TUNE+/TUNE- 12 Presa AUX-IN 13 Presa cuffie 14 Basi 15 Altoparlanti 16 Vano batteria 17 Display LCD Lato posteriore (non mostrato) Cavo di alimentazione Antenna cavo Istruzioni di assemblaggio della sottostruttura Se non volete usare il dispositivo come apparecchio singolo, montarlo come di seguito:

  • Estrarretuttiglioggettidall’armadiopensileetogliere qualsiasi oggetto fragile dagli armadi in vicinanza.
  • Perilmontaggioènecessariochel’armadiopensile risponda ai requisiti seguenti: Spessore del suolo dell’ armadio da 16 mm a 20 mm.
  • Ilsupportoperparetidell’armadiopensiledeveessere stabile e ben avvitato con al minimo 2 viti nella parete.
  • Importante! Non montare l’ apparecchio al di sopra dei fornelli!
  • Perilmontaggiodell’apparecchio,assicurarsichecisia una presa in vicinanza della condotta d’ immissione.
  • Lapresadeveessereraggiungibile,perpoterestrarre velocemente la spina in caso d’ emergenza.
  • Importante! Collegare l’ apparecchio solo dopo il montaggio!
  • L’apparecchiononpuòesseremontatosottoarmadi pensili che hanno come profilo una bordatura luminosa.
  • Perilmontaggioènecessarioquantosegue:alesatore o chiodi, giravite, nastro adesivo, metro, forbici, occhiali protettivi. Accessori di montaggio forniti 4 viti (se necessario controllare il vano della batteria) 1 modello punte ATTENZIONE:
  • Osservarelemisureindicatenelleistruzionidimontag- gio.
  • Impiegareesclusivamentegliutensiliperilmontaggio acclusi alla fornitura. Montaggio
  • Incollareilmodellosottoilmobilecondelnastroadesivo. Servendosi di un maschio sbozzatore o di un chiodo bucare i punti di fissaggio ed evidenziare così i fori.
  • Toglierelapiastradimontaggio(2)daldispositivo.Per effettuareciò,premerelapiastradimontaggioindietro.
  • Togliereilmodelloeadeguarelapiastradimontaggio con le 4 viti sotto al mobiletto. ATTENZIONE:
  • Usareungiraviteenonungiravitecordless.
  • Seusatevitidiverseoselospessoredelmobileètrop- po piccolo, le viti passare attraverso la base del mobile.
  • Oraappenderelaradiosullapiastradimontaggioe spingerla indietro finché non si incastra in posizione. Messa in funzione dell’apparecchio/ Introduzione
  • Primadimettereinfunzionel’apparecchioleggereatten- tamente le istruzioni per l’uso!
  • Sepresente,rimuoverelapellicolaprotettivadaldisplay. Posizionamento
  • Selezionareunaposizioneadeguataperildispositivo. L’ideale sarebbe una superficie regolare, antiscivolo sulla quale potete facilmente usare il dispositivo.
  • Assicurarsicheildispositivosiaadeguatamenteventilato. Inserimento delle batterie di riserva (Batterie non incluse) In caso di mancanza di corrente o se la spia di corrente del dispositivo è scollegata dalla presa, le impostazioni sono mantenute se le batterie di riserva sono inserite.

1. Aprire il vano delle batterie alla base.

2. Inserire 2 batterie di tipo AA/R6 1,5. Far attenzione alla

corretta polarità (vedere la base la vano batterie)!

3. Chiudere di nuovo il vano batterie.

4. Se il dispositivo non è usato per un lungo period, rimuo-

vere le batterie dal dispositivo per evitare la fuoriuscita dell’acido della batteria. AVVISO: Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore intense come ad esempio luce solare diretta, fuoco o simili. C’è rischio di esplosione! ATTENZIONE:

  • Diversitipidibatterieobatterienuoveequasiesaurite non devono essere usate assieme.
  • Lebatterienonappartengonoairiutidomestici.Smal- tire le batterie usate presso gli appositi centri di raccolta o presso il rivenditore. Alimentazione
  • Infilare la spina in una presa regolarmente installata con contatto di terra da 230 V, 50 Hz. 1- 1 0:00 comparirà sul display. Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla matricola.Italiano
  • Senonaveteinseritolebatteridiriserva,l’orariopreim- postato e le stazioni radio andranno perse non appena l’alimentazione viene interrotta. Accendere / spegnere l’apparecchio (3) Attivare l’ apparecchio usando il tasto POWER in funzione Standby (appare l’ indicazione dell’ ora). Premendo nuova- mente questo tasto, l’ apparecchio si accende nuovamente. Controllo TUNE+/TUNE- (11) Il controllo TUNE è usato per diverse impostazioni. NOTA: Il controllo TUNE è un interruttore. Girare l’interruttore finché non viene emesso un “click”. Tenerlo verso il basso nella direzione rispettiva di rotazione finché non viene effettuata la regolazione desiderata. Impostazione dell’ora (24 h) (nel modo Standby)
  • ApportareregolazioniusandoilcontrolloTUNE+/TUNE- (11).
  • ConfermaresempreleimpostazioniconiltastoSET(5).

1. Premere il tasto SET (5). Potete ora regolare le imposta-

zioni per I minuti, le ore e il format di visualizzazione (24

o 12 Hr) a turno. NOTA: “PM” indicherà il pomeriggio nella visualizzazione a 12 ore. Impostazione della data (in modalità di standby)

  • ApportareregolazioniusandoilcontrolloTUNE+/TUNE- (11).
  • ConfermaresempreleimpostazioniconiltastoSET(5).

1. Selezionare la visualizzazione data premendo il tasto

MODE (4). La visualizzazione anno compare nell’indicato- re anno (YEAR).

2. Premere il tasto SET (5). Potete ora regolare le imposta-

zioni per la data (DATE), il mese (MONTH) e l’anno (YEAR). L’impostazione per i giorni della settimana cambia in automatico. MO = Lunedì, TU = Martedì, WD = Mercoledì, TH = Giovedì, FR = Venerdì, SA = Sabato, SU = Domenica Cambiare l’indcatore del display Con il tasto MODE (4), potete selezionare l’indicatore data e ora o data e anno. Jack cuffie (13) Per il funzionamento delle cuffie, utilizzare un set di cuffie con presa jack stereo da 3.5 mm inserita nel jack cuffie . Gli altoparlanti sono spenti. Regolazione del Volume SipuòregolareilvolumedesideratoconilregolatoreVOLU- ME (1). Luminosità del display La retroilluminazione del si spegnerà automaticamente tra le 11pm e le 5 am. Come ascoltare la radio NOTA: La stazioni preimpostate andranno perse se l’alimentazione viene interrotta. Ricerca di stazioni

  • Sintonizzarsisullastazionedesiderataconilcontrollo TUNE+/TUNE- (11). Se tenete il controllo premuto in una direzione, allora il dispositivo cercherà la stazione successive o precedente. Il display indicherà la rispettiva frequenza.
  • Sec’èun’interferenzasullastazionericevuta,provarea migliorare la ricezione ruotando, piegando o tirando l’intera antenna. Come preimpostare le stazioni radio L’apparecchiopuòpreimpostarenoa30stazioniradio.Per preimpostare una stazione, seguire i seguenti passaggi:

1. Cercare una stazione come descritto in “Ricerca di stazio-

2. Premere il tasto SET (5). Il display mostrerà MEMORY e la

rispettiva posizione di preimpostazione inizierà a lampeg- giare.

3. Usare i tasti MEM UP (9) e MEM DN (8) per scegliere la po-

sizione di preimpostazione per la stazione corrispondente.

4. Premere nuovamente il tasto SET. La stazione sarà

preimpostata. L’indicatore di MEMORY e la posizione di preimpostazione scompariranno. Richiamare le stazioni radio preimpostate

1. Selezionare la posizione di preimpostazione con i tasti

MEM UP (9) e MEM DN (8). Scansione automatica delle stazioni Quando si tiene premuto il tasto SET (5) per ca. 3 secondi, l’apparecchio inizierà la ricerca automatica delle stazioni cercando sull’intera gamma di frequenza per le stazioni. Le stazioni trovate saranno salvate su posizioni di preimpostazio- ne da 1 a 30 in ordine ascendente. NOTA:

  • Lascansionesifermadopochetuttele30posizione preimpostate sono state riempite.
  • L’ordinenonpuòesseremodicatodopoesserestato impostato.Italiano

Impostare la sveglia È possibile impostare fino a due sveglie. Proseguire nel modo:

1. Premere il tasto ALARM (10), - - : - - ALM1 compare sul

display. Se premete ancora il tasto ALARM, - - : - - ALM2 comparirà sul display.

2. Dopo aver deciso l’orario della sveglia, selezionare il

segnale di allarme con il tasto TUNE+/TUNE.

  • Perquantoriguardalasveglia,èpossibilescegliere tra buzzer ( ) e radio ( ). = Al raggiungimento dell’orario della sveglia, sarà emesso un buzzer. = Al raggiungimento dell’orario della sveglia, la stazione della radio selezionata sarà riprodotta al volume impostato preceden- temente.

3. Premere il tasto SET (5). Il display dei minuti inizierà a

4. Eseguire la regolazione con il controllo TUNE+/TUNE-

(11). Confermare la voce con il tasto SET. La visualizzazio- ne delle ore inizia a lampeggiare.

5. Impostare le ore con il controllo TUNE+/TUNE- e confer-

mare con il tasto SET. 5a. Se avete selezionato la radio come segnale di allarme, selezionatye la stazione radio desiderata con il controllo TUNE+/TUNE. Poi, premete il tasto SET. Funzione Snooze Lasvegliaautomaticapuòesseredisattivatatramiteiltasto SNZ/SLP (7) per ca. 5 minuti. Il simbolo “ “ comparirà sul display. Disattivazione del buzzer Per spegnere la sveglia fino al giorno seguente, premere il tasto POWER. Disattivazione della sveglia

1. Premete il tasto ALARM (10) finché non viene visualizzato

l’orario della sveglia che volete disattivare.

2. Selezionate la visualizzazione - - : - - con il controllo

TUNE+/TUNE- (11). L’orario della sveglia è stato disattiva- to. Spegnimento a tempo È possibile usare la funzione per spegnimento ritardato con funzione radio. L’unità si spegne automaticamente al raggiun- gimento dellìorario selezionato.

  • Selezionarel’orariodopoilqualel’unitàsispegne premendo ripetutamente il tasto SNZ/SLP (7). È possibile effettuare le seguenti selezioni: da 120 a 10 minuti. La visualizzazione SLEEP comparirà dietro all’ora.
  • ConiltastoPOWER(3)sipuòannullarequestafunzione. Funzione Timer Potete usare questa funzione per avere una panoramica di unospecicoorariodicottura.Iltempomassimochepuò essere impostato è 99 minuti e 59 secondi. L’orario impostato precedentemente è salvato.
  • PoteteregolareleimpostazioniconilcontrolloTUNE+/ TUNE- (11).
  • ConfermaresempreleimpostazioniconiltastoSET(5).

1. PremereiltastoFUN(2)1x.L’orarioimpostatopreceden-

temente e TMR compariranno sul display.

2. Premere il tasto SET (5). Potete ora regolare l’impostazione

per i secondi e i minuti a turno.

3. Ruotare il controllo TUNE in direzione TUNE+, per attiva-

4. Non appena il display è tornado a zero, sarà emesso un

cicalino. Premere qualsiasi tasto per disattivare il cicalino. NOTA: Per interrompere la funzione prima, girare ancora una volta il controllo in direzione TUNE+. Funzione cronometro

1. Premere il tasto FUN (2) 2 volte. Il display mostra 0:00:00 e

STW comparirà sul display.

2. Ruotare il controllo TUNE (11) in direzione TUNE+, per

attivare la funzione.

3. Se girate il controllo TUNE in direzione TUNE+ ancora

una volta, potete interrompere la funzione e riavviarla.

4. Reimpostare il cronometro: quando il tempo è fermato,

girare il controllo TUNE in direzione TUNE-. 0:00:00 comparirà di nuovo sul display. Presa AUX IN Per il collegamento di apparecchi analogici per la riproduzio- ne.Conquestapresasipuòsentireattraversolecasseanche l‘audio di altri apparecchi per la riproduzione, come MP3, lettore CD eccetera.

1. Collegare l’ apparecchio esterno alla presa AUX-IN (12)

si mette automaticamente in funzione AUX IN. L’audio della radio viene disattivata.

3. Attraverso le casse si sente l‘audio di un apparecchio

NOTA: Adeguare il volume dell‘apparecchio esterno.Italiano

  • Nonusareunaspazzolametallicaoaltrioggettiabrasivi.
  • Nonusarealcunagentecausticoabrasivo.
  • Primadipulireestraetelaspina.
  • Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumidi- to senza additivi. Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione L’unitànonpuò essere utilizzata. L’utilizzataL’unità è bloccata e “resta sospesa”. Tirare la presa principale per circa 5 secondi. Poi collegare nuovamente l’unità. Dati tecnici Modello: .............................................................................KRC 4344 Alimentazione rete: ...........................................220-240 V~, 50 Hz Consumo di energia: ..................................................................4 W Classe di protezione: ....................................................................... II Batteria di riserva: .........................................2x1,5V,tipoAA,R03 Peso netto: ..............................................................................0,65 kg Componente della radio Gamma di frequenza: .................UKW/FM 87,5 ~ 108 MHz Con riserva di apportare modifiche tecniche. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem- pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- stici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo- siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.English