Kärcher MV 6 P - Aspiradora

MV 6 P - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MV 6 P Kärcher en formato PDF.

📄 260 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Kärcher MV 6 P - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MV 6 P Kärcher

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MV 6 P - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MV 6 P de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO MV 6 P Kärcher

Indicaciones generales ES .5

Indicaciones de seguridad . . . ES . . .6

Descripción del aparato . . . . ES . . .7

Manejo ES.10

Cuidados y mantenimiento. . . . ES . .12

Ayuda en caso de avería . . . . ES . .13

Datasétécnicos.. ES.13

Estimado cliente:

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para除外 propietario posterior.

Indicaciones generales

Uso previsto

El aparato está previsto para el uso como aspirador en seco conforme a las descricciones e instrucciones de seguridad de este manual de instructaciones.

Este aparato ha sido disnado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial.

  • Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie.
  • No se deben"Aspirar cenizas ni hollin con este aparato.

Utilizar el aspirador de usos multiples solo con:

-bolsas filtrantes originales.
- Accesorios y piezas de repuesto o accesorios.optiones originales.

El fabricante no asume responsabilitadalguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadequado o incorrecto.

Protección del medio ambiente

Kärcher MV 6 P - Protección del medio ambiente - 1

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura domestica; en vez dearlo, entregaelo en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacion.

Kärcher MV 6 P - Protección del medio ambiente - 2

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Eliminación de filtro y bolsa filtrante

El filtro y la Bolsa filtrante está fabricados con materiales biodegradables.

Si no aspira sustancias que no esten permitidas en la basura convencional, los coulde eliminar con ella.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

En todos los País rigen las condiciones de garantía existables por{nuestra société distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratu-tamente dentro del periodo de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al Servicio al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.

Servicio de atencion al cliente

En caso de dudas o alteraciones, la suscursal de KARCHER está encantada de ayudarle.

Pedido de piezas de repuestos y accesorios especials

Podrá encontrar una selección de las piezas de repuestos usadas con más Frequencia al final de las instrucciones de uso.

En su distribuidor o en la sucursal de KARCHER pourrait adquirir piezas de repuesto y accesorios.

Indicaciones de seguridad

  • Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades fisicas, sensoriales o inlectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que Sean supervisados por una persona encargada o hayan recibili-do instrucciones de esta sobre como usar el aparato y quépeligros conlleva.
  • Los niños solo podrán utiliser el aparato si tienen más de 8 años y siempre que haya una persona supervisando su seguidad o les hayan instruido sobre como manejar el aparato y lospeligros que conlleva.
  • Los niños no peuvent hacer jugar con el aparato.
    Supervisor a los niños para asegurar de que no jue-guen con el aparato.

  • Los niños no peuvent realizar la limpieza ni el mantenimiento to sin supervisión.

  • Mantener alejado el plástico del embalaje de los niños, se pueda ahogar.
  • Apagar el aparato cuando de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento.
    -Peligro de incendio.No aspi- re objetos incandescentes, con o sin llama.
  • Este prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.

Conexión electrica

Conecte el aparato únicamente a corriente alterna. La tensión tiene que corresponder a la indicada en la placac de caracteristicas del aparato.

Peligro de descarga electrica

No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.

No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Antes de cada puesta en servicios, compruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan días. Si el cable de conexión estuvierra deteriorado, debe Solicitar sin demora a un electricista especializzato del service de atencion al cliente autorizzato que lo sustituya.

Para evaporar accidentes de origen electrico, recomendamos utilizez tomas de corriente con un interruptor protector de corriente

de defecto preconectado (intensidad de corriente de liberacion nominal: max. 30 mA).

Advertencia

Determinadas sustancias mue- den mezclare con el aire aspi- rado debido a las turbulencias dando lugar a mezclas o vapo- res explosivos.

No aspirar nunca las siguientes sustancias:

  • Gases, liquidos y polvos explosivos o inflamables, (polvos reactivos)
  • Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy alcalinos y acidos
  • Acidos y lejías fuertes sin diluir
  • Disolventes organicos (p.ej. gasolina, diluyentes cromáticos, acetona, fuel).

Además, estas sustanciasonianfectar negativamente a losmateriales empleados en elaparato.

Simbolos del manual de instrucciones

Peligro

Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte.

Advertencia

Para una situacion que peut ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones de gravedad o la muerte.

Precaución

Para una situacion que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves o daños materiales.

Descripción del aparato

Ilustraciones, vexe las contraportadas.

Kärcher MV 6 P - Ilustraciones, vexe las contraportadas. - 1

  • Este manual de instrucciones describe la aspiradora de usos multibles indicada en la portada.
    Las ilustraciones muestran el equipo措imiento máximo, según el modelo hay diferencias en el equipo措iento y los accesorios suministrados.

Cuando desempaque el contenido del paquete, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presente daños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños occasionados durante el transporte.

  • incluido en el volumen de suministro
    accesorios posibles

1 Racor de empalme de la manguera de aspiracion

Imagen B1

Para conectar la manguera de absorcción al aspirar.

2 Interruptor del aparato (ON / OFF)

(sin clavija integrada) Imagen B3

Posicion I: Aspirar o soplar.
Posicion 0: El aparato está apagado.

2 Interruptor del aparato (ON / OFF)

(con clavija integrada) Imagen B3
Posicion MAX: Aspirar o soplar.

Posicion MAX: Aspirar con una herramienta electrica conectada
Regulación de potencia: Si esnecessary reducir la potencia de aspiración al aspirar, soplar o trabajo con una herramenta electrica.
Posicion 0: Aparato desconctado. La herramienta electrica está abastecida con tension.

Enchufedelaparato

Indicación: Respetar la potencia de conexión Tmaxima (véase el capítulo "Datas技术和icos").

Imagen C2

Para conectar una herramiento electrica.

4 Conexión para solrado

Imagen E1

Insertar la manguera de aspiracion en la toma de aire para que se active la referencia de soplado.

5 Tecla de limpieza de bajo

Imagen D1

Para limpiar el filtro plano de papel plegado montado.

Indicación: No pulsar la tecla si el filtro plano de papelPLEgado.

6 Mango empotrado

Coger el cabeza del aparato tras el desbloqueo por la ranura del asa y sacarlo.

7 Estribo de transporte

Imagen A1

→ El estribo de transporte sirve también para bloquear el=cabezal del aparato y el recipiente. Para desbloquear, girar hacer delante el estribo hasta que elbloqueo está libre.
Coger el CZeZal del aparato por la ranura del asa y extraer.

Alojamento de accesorios en el cabezal del aparato
→ El alojamento de accesos permite guardar las boquillas de aspiración en el aparato.

Imagen D1

Indicación: Este alojamento de accesos también se necesita para la aplicación del sistema de limpieza de bajo integrado.

9 Caja del filtro y tecla de desbloqueo

Imagen H

Imagen H2

Para limpiar el filtro, presionar la tecla de desbloqueo, abatir hacer fue-ra la caja del filtro y extraer.

10 Alojamento del accesorio

Imagen G2

El alojamento para accesos permite guardar tuberías y boquillas de aspiración en el aparato.

Gancho porta cables

Imagen G2

→ Para almacenar el cable de alimentacion.

Posión de estacionamento

Imagen F1

Para colocar la boquilla de sueños cuando se interruppa el trabajo.

Rodillo de direccion

Imagen A1

Girar el recipient, introducir hasta el tope las ruedas giratorias en los orificios de la parte de abajo del recipient.

Tornillo de purga

Imagen G1

→ El tornillo purgador sirve para vaciar rápida y cómodamente el agua sucía del recipientte. Para un vaciado更好, bascular el recipientte hacía delante.

Bolsa del filtro

Imagen A2

Indicación: Para aspirar láquidos no se debe colocar una bolsa filtrante.

16 filtrolo plano de papel plegado

(ya colocado en el aparato)

Precaución

jTrabajar siempre con filtro plano de papel pledado, tanto para la aspiracion en humedo como en seco!

17 Manguera de aspiración con pieza de conexión

Imagen B1

Presionar la manguera de aspiracion en la toma del aparato, se encaja.
→ Para extraer, presionar la lengüeta con el pulgar y extraer la manguera de aspiracion.

Indicación: Los accesorios, como los cepilos aspiradores (optional), se pueda insertar directamente a la pieza de connexion para unir con la managua de aspiracion.

Para trabajo como紊amente también en espacios estrechos.

El mango extraible se pueda colocar entre los accesorios y la manguera de aspiracion si es Needed.

Véase la posición 18.

Recomendacion: Insertar la empuadura de aspiracion de suelos en la manguera de aspiracion.

Empuñadura extraíble

Imagen B1

Conectar la empanadura con la manguera de aspiracion hasta que encaje.

Imagen B4

-Para extraer la empuñadura de la manguera de aspiración, presionar las legüetas con el pulgar y extraer la empuñadura.

Indicación: Si se extrae la empuñadura se pueda insertar directamente los accesorios en la manguera de aspiración.

Recomendacion: Insertar la empuadura de aspiracion de suelos en la manguera de aspiracion.

Véase la posición 17.

19 Tubos de aspiración 2 × 0.5 m

Imagen B1

Insertar ambos tubos de aspiracion y connectar con la empuñadura.

20 Boquilla barredora de sueños

(conpalanca de conmutacion)

Imagen B1

Para comutar de forma coma moda entre sueidad seca y sueidad humeda:

Para aspirar la sociedad seca del sueño, utilizar la posición con las tiñas de cepillos desplegadas.

Para aspirar el agua del sueño, utilizar la posición con los racores de goma desplegados.

24 Boquilla para juntas

Para bordes, jintas, radiadores y zonas de dificil acceso.

22 Adaptador

Imagen C1

→ Para conectar la manguera de aspiración con una herr模板 electrica
Adaptar el adaptor con un cuchillo si esnecessary al diametro deconexión de la herramienta electrica.

22 Tubo de herramentas flexible

Imagen C1

Para mayor flexibilidad al trabajo con herramentas electricas. Indicacion: Internacional se possible usar con adaptor.

Manejo

Precaución

jTrabajo siempre con filtro plano de papel pledado, tanto para la aspiracion en humedo como en seco!

Antes de la puesta en marcha

Imagen A1

Quite el CZezeal del aparato y saque el contenido del recipient.
Girar el recipient, introducir hasta el tope las ruedas giratorias en los orificios de la parte de abajo del recipient.
Colocar y bloquear el casingzal del aparato.
Enganchar el soporte para sujetar accesorios al lateral trasero del cabezal del aparato.

Puesta en marcha

Imagen B1
Conecte el accesorio.
Imagen B2
Enchufe la clavija de red.
Imagen B3
Conectar el aparato.

Aspiración en seco

Precaución

Trabajar solo con filtro plano de papelPLEgado seco.

Antes de usar el filtro, comprar si está dañado y cambiar si esnecessary.

Imagen A2

Para aspirar sueidad seca, se pueda utiliser también una bolsa filtrante si es besoino.

Precaución

Realizar la limpieza del filtrosolo sin que esté la bolsa del filtro colocada, de lo contrario sepuede dañar.

Indicaciones sobre la bolsa filtrante

  • Cuanto más suecedad de aspiras mas se llena la Bolsa filtrante.
  • En caso de aspirar polvoedo, arena etc...sedebechangiar la bolsafiltrante conmas Frequencia.
    -Las;bolsasfiltrantespuedeexplo-tar,poreso esnecessarycambiárla a tiempo.

Precaución

Aspirar cenizas frias solo con el separator previo.

N^ referencia modelo Basic: 2.863-139.0,modelo Premium:2.863-161.0.

Aspiración de liquidos

Atencion:

jEn caso de que se forme espuma o salga liquido, desconnecte el aparato inmediamente o desenchufar!

jNoutilizarunabolsafiltrante!

Nota: Si el recipiente está lleno, un flotador cierra el orificio de aspiracion y el aparato gira a un mayor numero de re

voluciones. Desconecte el aparato de inmediato y vacie el recipiente.

→ Para aspirar sociedad humeda o liquida, es importante Respectar la configuracion de la boquilla de sueños correcta y conectar el accesorio correspondiente.

Trabajar con herrimantas electricas

Adaptar el adaptor con un cuchillo si esnecessary al diametro deconexion de la herramienta electrica.

Imagen C1

A) Conecte el adaptor suministrado al asa de la manguera de aspiracion y conectelo al conector del instrumento electrico.
B) Para mayor flexibilidad al trabajo, utilizar la manguera de herramiento flexible. Conectar esta con el tubo flexible de aspiracion y, si Proceed, con el adaptor y conectar a la toma de la herramienta electrica.

Imagen C2

Para aparatos con clavija integra: Introducir la clavija de red de la herramienta electrica en el aspirador.

Imagen C3

-Conectar el aparato (girar la rosca ha cia la izquierda a la posicion MAX) y comenzar con el trabajo.

Indicación: Tan pronto se haya encendido la herramipta electrica, la turbina de absorcción arranca con 0,5 seguidos de retraso.

Si se apaga la herramienta electrica, la turbina de absorccion sigue en configuracionapprox.5segundos,para ter

minar de absorber la suciedad restante en la manguera de absorcción.

Sistema de limpieza de filtro integrado

El Sistema de limpieza de filtro está prevista para aspirar grandes cantidades de polvo fino sin colocar una bolsa filtrante.

Indicación: Mediente el sistema de limpieza de filtro se pueda limiar el filtro plano de papelPLEgado y augmentar la potencia de aspiracion de nuevo con solo tocar un boton.

ImagenD1

Insertar el asa de la manguera de aspiracion en el alojamento de accesorios del=cabezal del aparato. Pulsar tres vezes la tecla de limpieza de bajo con el aparato encendi-do,esperar 4 segundos entre cada una de las vezes.

Indicación: Tras acontear varias vezes la tecla de limpieza de filtro, comprobar el volumen del recipiente. De locontrario, se pueda salir la@suciedad del recipiente al abrirlo.

Función de solpado

Limpieza de zonas de dificil acceso o
onde la aspiracion no sea possible,
p.ej. hojas del lecho de gravilla.
Imagen E1

Insertar la manguera de aspiracion en la toma de aire para que se active la referencia de solrado.

Interruption del functionality

Imagen B3

Desconexión del aparato

Imagen F1

Colgar la boquilla para sueños en la posición de aparecimiento.

Finalización del funciona

Apage el aparato y desenchufe la clavija de red.

Vacia el deposito

ImagenG1

Extraer el cabezal del aparato, vaciar el recipiente con sociedad humeda o seca.

Para aparatos con tornillo purgador: V(aciar la suciedad seca a工程技术 del recipient. Utilizar el tornillo purgador para vinciar liquidos.

Almacenamento del aparato

ImagenG2

Guardar la connexion a la red y los accesorios en el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco.

Cuidados y mantenimiento

Peligro

Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.

Los trabajo de reparacion y problemas en componentes electricos solo los coulde realizar el Servicio的技术o autorizzato.

Advertencia

No实用性 detergents abrasives, ni detergents para cristales o multuso. Nosumerja jamás el aparato en agua.

Limpie el aparato y los accesorios de plástico con un limpiador de materiales sintéticos de los habituales en el mercado.

En caso necessario, aclarar el depó-sito y los accesorios con agua y secar antes de volverlos a utiliser.

Limpiar el filtro plano de papel plegado

Recomendación: limpiar la caja delentiethodosdecaduso.

Imagen H

Desbloquear la caja del filtro, abatir hacer fuera y extraer, vinciar la suecidad de la caja del filtro en un cubo de basura.
Para limpiar el filtro plano de papel plegado colocado, golpear la caja del filtro contra el borde del cubo de basura. Paraarlo no es besoinario desmontar el filtro plano de papel plegado de la caja del filtró.

Si es Neededo, limpiar el filtro plano de papel plegado por分开. Imagen H1

Desbloquear, abatir hacer comaera y extraer la caja del filtro.

Imagen H2

Sacar el filtro plano de papel plegado de la caja del filtro y golpear para soltar la suciedad.
Si es Neededo, limpiarlo con agua corriente, no frotar ni cepillar.
Antes del uso dejar secar totalmente.
→ Finalmente, montar el filtro plano de papelPEGado seco de nuevo en el aparato. Colocar la caja del filtro en el aparato.

Ayuda en caso de avería

Potencia de aspiración reducida

Si la potencia de absorcción del aparato disminuya, comprobar los siguientes punto:

Los accesorios, la manguera de aspiración o los tubos de aspiración está obstruidos; elimine la obstruccion conaida de una vara.
Imagen A2
La sola filtrante está llena: Coloque la nuova sola filtrante.
Imagen H2
El filtro plano de papel plegado está sucio: Extraer la caja del filtro y limpiar el filtro (véase capítulo "Limpiar filtro de papel plano").
Sustainir los filtros planos de papel plegado que estén danados.

Datasétécnicos

Los datos技术和os estan en la pagina IV.A continuacion aparece la explicacion de los simbolos alli realizados.

Kärcher MV 6 P - Datasétécnicos - 1

Tensión

Kärcher MV 6 P - Datasétécnicos - 2

Potencia P nom

Kärcher MV 6 P - Datasétécnicos - 3

Potencia max. de connexion al enchufe del aparato

Kärcher MV 6 P - Datasétécnicos - 4

Fusible de red (inerte)

Kärcher MV 6 P - Datasétécnicos - 5

Capacidad del deposito

Kärcher MV 6 P - Datasétécnicos - 6

AbsorciOn de agua con el asa

Kärcher MV 6 P - Datasétécnicos - 7

AbsorciOn de agua con boquilla para suelos

Kärcher MV 6 P - Datasétécnicos - 8

Cable de connexion a la red

Kärcher MV 6 P - Datasétécnicos - 9

Nivel de presión acústica (EN 60704-2-1)

Kärcher MV 6 P - Datasétécnicos - 10

Peso sin accesorios

Reservado el derecho a realizarmericanas.

Indices

Desde que estas nao containham substancias aspiradas que nao se destinem ao lixo domestico, estas poder ser eliminados juntamente com o lixo domestico.

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

5 Tecla de limpeza do filtro

Figura D1

Para a limpeza do filtro de pregas plano incorporado.

Posicao de estacionamento

Figura F1

21 Bocal para juntas

Para cantos, juntas, radiadores e和地区 de dificil accesso.

22 Adaptador

Figura C1

Aviso: también pode ser utilisé com adaptor.

Manuseamento

Atença

O filtró de pregas plano está sujo: tirar a cassette filtrante e limpar o filtró (ver capítulo "Limpar filtró de pregas plano").
Substituir um Scope de pregas plano danificado.

Dados技术和

8 Suport accesori capac aparat

In suportul de accesori pot fi depozitate duzele de aspirare.

Figura D1

Masa (fãrã accesorii)

Ne rezervám dreptul de a efectua modificári tehnice!

Obsah

Visparejas piezimes.LV .5

Drosibasnoradijumi.LV .6

aJgll a,123456789010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010010

Jz

gall aall oall

a0y1 a0g, oall

gall bao ginae (EN 60704-2-1)

(laalg)g

6xJc glannll gannll 111 8.9nall

m

a>1sglg a>ogjilallolc g 0

H2

a aal al aal al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al

#

1

Joull

Jy Jzll J 0e j
pJ Lsul Jg Jg Li
oJgll aIall gag jge I go Jolal
JbLg>Jy Jg Ls Jdall li
gJla Jg Jg Jl oJxssu Jy Jzill
Jxssu Jg Jg all ab

#

cladall jlll plxss

J 02g jgl aal 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Kärcher MV 6 P - cladall jlll plxss - 1

Kärcher MV 6 P - cladall jlll plxss - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : MV 6 P

Categoría : Aspiradora