SOLAC ME7711 - Dispositivo de masaje

ME7711 - Dispositivo de masaje SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ME7711 SOLAC en formato PDF.

📄 77 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SOLAC ME7711 - page 5

Preguntas de los usuarios sobre ME7711 SOLAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ME7711 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ME7711 de la marca SOLAC.

MANUAL DE USUARIO ME7711 SOLAC

MASSAGEADOR CORPORAL

INSTRUÇÕES DE USO

MASSAGGIATORE ANTICELLULITE

ISTRUZIONI PER L'USO

MASSAGEAPPARAAT TEGEN

CELLULITIS

GEBRUIKSAANWIJZING

TĚLO MASÉR

NÁVOD K POUZITÍ

MASAŻER CIAŁA

INSTRUKCJA OBSŁUGI

TELO MASÉR

NÁVOD NA POUŽITIE

TESTMASSZÍROZÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ТЯЛО МАСАЖОР

- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.

DESCRIPCIÓN

1 Cuerpo principal del aparato
2 Interruptor apagado/encendido / masaje + IR
3 potenciómetro intensidad de masaje
4 Emisor radiación infrarroja
5 Adaptador de cabezal de masaje
6 Cable
7 Cabezal dedos de masaje (PRE-TREATMENT)
8 Cabezal rodillos dentados (ANTI-CELLULITE)
9 Cabezal exfoliante (DRY BRUSH)
10 Cabezal forma de ola (BODY -CONTOUR)
11 Cabezal rodillos lisos (BODY-MODELING)
12 Cabezal bolas de masaje
13 Cabezal discos dentados paralelos (ANTI-CELLULITE)
14 Protector cabezal en forma de ola

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.

  • Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
  • Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí mismo.

  • Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.

  • Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios.
  • La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
  • No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
  • No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
  • No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
  • Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
  • No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
  • No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
  • Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.

  • No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.

  • Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato.
  • No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
  • No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
  • ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
  • ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua.
  • No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, una ducha o una piscina.
  • No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos.
  • Mantener el aparato lejos de fuentes de calor y cantos vivos.
  • No usar el masajeador en la zona del abdomen si está o sospecha que podría estar embarazada.
  • Consulte a su médico si tiene algún problema de salud, como la utilización de marcapasos
  • No utilice el masajeador directamente si presenta:
  • inflamaciones o erupciones cutáneas.
  • Quemaduras, heridas abiertas, infecciones
  • No utilizar si padece alguna de las siguientes enfermedades o dolencias: varices, problemas de circulación, hematomas, inflamación de las venas, trombosis, piel rasgada o diabetes
  • No utilizar el aparato si se están ingiriendo medicamentos que puedan reducir la capacidad sensorial

UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:

  • Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.
  • No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
  • No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente.
  • No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
  • Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato.
  • Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado.

  • Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza, ajuste, carga o cambio de accesorios.

  • Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial
  • Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento
  • No guardar el aparato si todavía está caliente.
  • Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al buen funcionamiento del aparato.
  • Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones diferentes a las previstas podría causar una situación de peligro.
  • No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato.
  • No dejar el aparato en marcha reposando encima de una superficie.
  • No utilizar el aparato más de 20 minutos seguidos. Dejarlo enfriar en reposo durante una hora antes de volver a utilizarlo.
  • No usar el aparato sobre mascotas o animales.
  • ADVERTENCIA: No quedarse dormido mientras se use este aparato, ya que existe riesgo de daños.

SERVICIO:

  • Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean originales.
  • Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

LIPO-MODELADOR PROFESIONAL.

- Este masajeador de última generación permite obtener en casa un efectivo masaje terapéutico, especialmente indicado en caso de padecer celulitis, retención de líquidos y flacidez. Un uso continuado le ayudará a:

  • Mejorar la circulación sanguínea
  • Conseguir una piel más firme y tersa
  • Eliminar líquidos y toxinas
  • Eliminar la grase acumulada y la “piel de naranja”

SELECCIÓN DEL CABEZAL DE MASAJE:

  • PRE-TREATMENT (7): Cabezal “dedos de masaje”, de aplicación para celulitis dolorosa y dolores musculares.
  • ANTI-CELLULITE (8 y 13): Cabezal “rodillos dentados”, elimina la celulitis, actúa contra la flacidez, estimula la circulación sanguínea y de retorno, tonifica los músculos, realiza drenajes linfáticos, reduce volumen, calma dolores de espalda, ciática y lumbago, precalentamiento muscular, efecto relajación, antiestrés, etc.
  • BODY-CONTOUR (10): Cabezal "forma ola", tonifica y mejora la circulación sanguínea. De aplicación en la zonas de muslos y glúteos.
  • Protector tela (14): Para uso exclusivo con el cabezal tonificador BODY-CONTOUR. Para un mayor confort cubra el cabezal con el protector tela. No utilizar nunca con cremas.
  • BODY-MODELING (11): Cabezal “rodillos lisos”, tratamiento eficaz de celulitis dolorosa.
  • DRY BRUSH (9): cepillo exfoliante, elimina la piel muerta y activa la circulación sanguínea.
  • CABEZAL BOLAS DE MASAJE (12): Activa u reafirma los músculos, contribuyendo a tensar la piel. En la zona del vientre mejora la circulación, elimina toxinas localizadas y favorece el tracto intestinal evitando estreñimiento.

TIPOS DE CELULITIS:

  • Celulitis edematosa: Esponjosa al tacto, no duele y se mueve cuando se toca o se cambia de postura
  • Celulitis dolorosa: Se siente dolor al presionar la zona
  • Celulitis quística: Tacto granuloso y duro. Suele ir acompañada de estrías. Al tacto se percibe una temperatura inferior a la del resto del cuerpo.

RECOMENDACIONES GENERALES DE USO:

- El potenciómetro permite adaptar la intensidad de masaje a cada necesidad. Comience con una velocidad suave y vaya incrementándola progresivamente en función de su sensibilidad al masaje.

  • La radiación infrarroja es una función adicional del masaje. Utilícela para potenciar la efectividad del masaje. Dicha función, moviliza la grasa, la calienta, la drena y alisa las protuberancias de la “piel de naranja”
  • Si utiliza cremas específicas de tratamiento (reafirmantes o anticelulíticas) hágalo tras la aplicación del masaje, prepara la piel y los tejidos para la absorción de los ingredientes.

DURACIÓN RECOMENDADA DEL TRATAMIENTO:

  • El tratamiento puede durar entre 15-20 minutos.
  • El aparato dispone de un sistema de protección del motor que lo desconectará en caso de sobrecalentamiento. Si esto ocurriera, deje que el aparato se enfríe antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
  • Si desea seguir utilizando el aparato, deje que se enfríe antes de continuar.
  • Para mayor eficacia del tratamiento, use el aparato regularmente. Utilice el aparato diariamente hasta notar resultados, pudiendo pasar a realizar posteriormente un mantenimiento. Para mantener los resultados a largo plazo, cuide sus hábitos y alimentación.

UTILIZACIÓN:

  • Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
  • Este aparato ha sido creado para realizar masajes terapéuticos en el cuerpo contra la celulitis, retención de líquidos y flacidez. No lo emplee para otros usos.
  • Enchufar el aparato a la red eléctrica.
  • Seleccione el cabezal de masaje.
  • Se pueden alternar cabezales en un mismo masaje.
  • Seleccione la intensidad del masaje baja mediante el potenciómetro (3), y coloque el aparato sobre el área sobre el que vaya a actuar.
  • Regule la intensidad con el potenciómetro, para ello gire el potenciómetro (3) con el dedo hacia un lado u otro según la intensidad deseada (Fig. 4)
  • Coloque el interruptor (2) en la posición de masaje (Fig 2.B) o en la posición de "masaje+infrarrojos (IR)" (Fig 2.C) según el tratamiento deseado

  • Coloque el cabezal correspondiente al tratamiento deseado en el adaptador de cabezales (Fig.3)

  • Sujete firmemente el masajeador con ambas manos y desplácelo por la piel en sentido de la circulación sanguínea, ver "Sentido del masaje"
  • No apriete en exceso, únicamente deslícelo sobre el área a tratar. Si aprieta el aparato contra la piel, no permite al motor actuar eficazmente.
  • Cuando termine de utilizar el masajeador coloque el interruptor (2) en la posición "apagado" (Fig 2.A)
  • Desenchufar el aparato de la red

Sentido del masaje:

  • Deslice el aparato por la piel siempre en sentido de la circulación sanguínea. De abajo a arriba.
  • No aplique NUNCA masaje directamente sobre la columna
  • No aplique NUNCA masaje sobre una zona ósea (rodilla, tobillo, codo). Las partes sobresalientes del cabezal podrían chocar con el hueso produciendo una lesión.
  • Piernas: Coloque el aparato sobre el muslo, cerca de la rodilla y deslícelo suavemente en sentido ascendente hacia la cadera (Fig. 5)
  • Glúteos: Combine movimientos ascendentes con movimientos circulares. (Fig. 6)
  • Abdomen: Coloque el aparato junto el ombligo y desplácelo suavemente hacia el exterior (Fig 7). No realice nunca movimientos circulares alrededor del ombligo.
  • Brazos: Coloque el aparato cerca del codo y deslícelo suavemente hacia la axila. Vuelva a realizar el masaje desde la axila hacia el codo (Fig. 8)
  • Espalda: Coloque el aparato en la proximidad de la columna y desplácelo suavemente en sentido ascendente hacia el codo (Fig. 9)

SELECCIÓN DEL CABEZAL DE MASAJE: Para un tratamiento eficaz primero hay que precalentar la zona a tratar y drenar la zona, especialmente si se tiene celulitis dura y dolorosa, para ablandar la zona a trabajar. Realizar el precalentamiento con el cabezal PRE-TREATMENT en sentido ascendente, de abajo a arriba.

SOLAC ME7711 - Sentido del masaje: - 1

Cabezal ANTI-CELLULITE o BODY-MODELING si se tiene celulitis dolorosa.

Finalización

Aplicar una crema hidratante o de tratamiento con el cabezal BODY -CONTOUR.

EXFOLIACION CORPORAL

Es muy importante empezar por preparar correctamente la piel antes de realizar el masaje en la zona que sea necesario, para ello debemos exfoliar la piel con el cepillo de cerdas naturales (DRY BRUSH), que nos dejará la zona libre de células muertas y una piel más suave. Evitar dañar la piel por una excesiva exfoliación (1 vez por semana es suficiente). Realizaremos un masaje muy suave durante 5 minutos por toda la zona. Éste paso nos servirá para activar la circulación y el metabolismo Siempre hay que cepillar la piel en dirección al corazón, empezando por los pies y subiendo hacía la cadera en el caso de las piernas, en brazos de la muñeca al hombro. Insistir en las zonas más rugosas y ser cuidadoso con las zonas delicadas. Regular la intensidad de la exfoliación en función del estado de la piel, zona del cuerpo y sensibilidad particular.

LIMPIEZA

  • Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
  • Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
  • No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.

- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:

ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO

  • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
  • El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.

SOLAC ME7711 - ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO - 1

Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.

- Eliminar a gordura acumulada e a pele tipo "casca de laranja".

contentores públicos apropriados para cada tipo de material.

lo que hacemos, lo hacemos bien

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOLAC

Modelo : ME7711

Categoría : Dispositivo de masaje