RGET 7535 - Desbrozadora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RGET 7535 EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RGET 7535 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RGET 7535 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RGET 7535 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO RGET 7535 EINHELL
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del aparato
- Uso adecuado
- Caracteristicas tecnicas
- Antes de la puesta en marcha
- Manejo
- Cambio del cable de connexion a la red electrica
- Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuestos
-
Eliminación y reciclaje
-
Averias

Atencion!
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna
serie de medidas de seguridad para evaporar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente
estas instrucciones de uso. Guardar esta
informacion cuidadosamente para poder consultarla
enequalquiermomento.En caso deentarag el
aparato authereraspersonas,sera precise
entregarles,asimismo,elmanualdeinstruetiones.
No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener enIELDaeste
manual y las instruetiones de seguidad.
1. Instruetiones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
aAVISO!
Lea todas las Instrucciones de seguridad e Indicaciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultasposteroles.
Explicación de la planta de indicación situada en el aparato (vease fig. 12)
A Es preciso observar atentamente estas instrucciones de uso antes de lapellaa en marcha!
B Proteger de la humedad!
C Desenchufar el cable antes de comprar posibles daños en las conexiones!
D Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro!
E Llevar gafas de proteccion.
F Usar proteccion para los oidos.
2. Descripción del aparato (fig. 1, 2)
- Cable de conexión
- Empuñadura superior
- Interruption ON/OFF
- Empuñadura adicional
- Dispositivo de retencion para la empuñadura adicional
- Dispositivo de retencion para la regulacion de la barra
- Barra superior
- Barra inferior
- Unión de las barras
- Guia de cantos
- Bobina de hilo
- Cubierta de proteccion
- Descarga de tracción del cable
- Tornillo para el montaje de la cubierta de proteccion
- Llave de hexagono interior
3. Uso adecuado
El aparato está indicado paraURTelcesped en jardines privados o de hobby.
Se define como jardines privados o de hobby todos aquellos que no formen parte de instalaciones Públas, parques, polideportivos, calles, asi como zonas agricolas o forestales. La observancia de las instrucciones de uso especialidas por el fabricante constituya un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecauda.
Atencion! El aparato no debe emplearse para triturar material con el fin de Obtener compost, bajo que se podrian produir danos personales y materiales.
Utilizar laquina solo en los casos que se indicate explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adequado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daniños o lesiones de在哪quier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato enzonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.

E
4. Característicatsécnicas
| Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz | |
| Potencia | 750 |
| Circunferencia de corte Ø 35 cm | |
| Revoluciones n0 | 7.000 r.p.m. |
| Hilo de corte Ø 1,4 mm | |
| Nivel de presión acústica LpA | 76 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica LwA | 96 dB(A) |
| Vibración ahv | |
| Empuñadura superior 4,5 m/s2 | |
| Empuñadura adicional 4,3 m/s2 | |
| Peso | 3,0 |
5. Antes de la puesta en marcha
5.1. Montaje de la recortadora de césped (fig. 3a-4b)
-
Encajjar la barra superior y la inferior (fig. 3a).
Asegurar de que la bola de resorte (fig. 3a/pos. A) encaje correctamente. -
Atornillar la unión de las barras (fig. 3b).
- Encajjar la cubierta de proteccion (12) sobre el cabezal del motor (fig. 4a).
Fijar la cubierta de proteccion (12) con el tornillo (14) (fig. 4b).
5.2. Ajuste de alta (fig. 5)
Ajustar la受害者 del aparato para Obtener una posicion de trabajo optima.
Presionar y mantener presionado el dispositivo de retencion para la regulacion de la barra (6).
- Poner la barra en una de las 3 posiciones de encaja yURTAR el dispositivo de retencion (6).
Asegurarse de que el dispositivo de retencion ha encajado correctamente, moviendo la barra de un lugar aarlo.
5.3. Ajuste del mango adicional:
Colocar la recortadora de césped de forma estable sobre el sueño. Afloje el dispositivo de retencion de la empuñadura adicional (fig. 5/pos. 5) y ajuste la posicion optima de la empuñadura. El dispositivo de retencion se fija antesando el tornillo.
6. Manejo
La recortadora de césped dispone de un sistemas prolongador de hilo completeness automatico. En caso de que el hilo de la recortadora de césped se acorte a aprox. 0280mm durante el funcionaamento, se alargará automatamente a la anchura de corte maxima (aprox. 350~mm ). Es decir, siempre sera possible trabajo con la anchura de corte optima.
Advertencia: cuando laquina seonga en configuracion por primera vez, la cucilla de la cubierta de proteccion cortaré el extremo remanente del hilo de corte que sobresalga.
Si el hilo es demasiado corto durante la primera puesta en marcha, pulsar el boton de la bobina de hilo y tirar con fuerza del hilo. El hilo se acorta automatistically hasta alcantar una longitud optima.
Para Obtener un mejor rendimiento de su segadora siga las siguientes instrucciones
No utilise la segadora sin la pieza de proteccion
No corte la hierba cuando estázejada,obtendra最好的sucresadowhenla hierba este seca.
Conecte el cable de conexión electrica a una alargadora, y enganchelo en la empuñadura (figura 7).
Para poner en marcha su segadora pulse el interruptor del seguro de arranque (figura 1, punto 4), y apriete antes el interruptor de puesta en marcha/parada (figura 1, punto 3).
Para detener la segadora,defer de apretar el interruptor de puesta en marcha/parada (figura 1 /posicion3).
No acerque la segadora al césped hasta que el interruptor está pulsado, es decide, cuando el aparato ya está en marcha.
ParaURTARBIINCLINEIAPARATOdadoy avance conservando un angulo de inclinacion de aproximamente 30^ ver figuras 8 y 9.
Cuando la hierba sea muy larga, córtela por etapas, comenzando por cortar la punta (ver figura 10).
Utilice el dispositivo de guía del borde de corte, asi como la tapa protectora, para evitar un desgaste innecasarido del hilo.
Para prevenir un desgaste innecesario del hilo, evite el contacto con objetos duros.
Utilización de la recortadora de césped como recortabordes (fig. 10)
Para cortar los cordes de setos y césped, se puedaeousmar la recortadora de césped de la?siguiente forma:
E
Presionar el dispositivo de retencion para la regulacion de la barra (6) ymantenerlo presionado.
Girar la barra 180^ a la izquierda y soltar el dispositivo de retencion (6).
Asegurarse de que el dispositivo de retencion ha encajado correctamente, moviendo la barra de un lugar aarlo.
-El ajuste de alta se realiza también en este caso como se describe en el punto 5.2.
- De esta forma se pasa de recortadora de césped a recortabordes, pudiendo praticarse cortes verticales al césped (fig. 10).
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平 o para una personaequalida para el, evitando asiQUALquierpeligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Desenchufar siempre antes de realizar algunos trabajo de limpieza.
8.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendidas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido mantenentiendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un pañohumedo y un poco de jabon blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entreagua en el interior del aparato. - Eliminar los residuos acumulados en la cubierta de proteccion con un cepillo
8.2 Cambio de la bobina de hilo
Atencion! Desenchufar el aparato antes de!.
cantiar la bobina de hilo!
Presionar lateralmete las superficies marcadas en la cubierta de la bobina y retirarlas con la bobina (fig 11a).
Retirar la bobina de hilo gastada.
Introducir los extremos del hilo de lareshiva bobina en los ojetes de la cubierta de la bobina (fig.11b) ydefer que el hilo se asomeunos 10 cm.
- Volver a insertar la cubierta con la bobina en el alojamento de laquia.
- El hilde de nailon se accorta automatistically hasta alcazaruna longitud optima con la primera puesta en marcha.
JAtencion! Los trozos de hillo de nallon que salgan proyectados能把 provocar lesiones!
8.3 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicarán los datos seguidentes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessidad.
Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info
Núm.de art. bobina de hilo de recambio:
34.050.60
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plácico. Depositar las piezas defectuosas en un contendor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.
10. Averias
El aparato no se pone en marcha:
verifique que el cable electrico está correctamente enchufado e inspeccione los fusibles.
En caso de que el aparato siga sin funciona estando la tension en conditiones, envielo a la direccion indicada del serviceo de post-venta.

Indices:
E declara lasumaiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
Sólo para páíises miembros de la UE
No tire herramentas eletricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deben recogerse por分开ar y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente这个词 aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.
La reimposación o cualquier othera reproducción de documents e información adjunta a produits, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
P
Nuestros productos estan sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentariamos que este aparato dejara de configurar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a是我国o service de atencion al cliente en la direc tion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonicallye en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la signature forma:
- Estas condidiones de garantia regulan prestaciones de la garantia adiconiales. Sus derechos legales a prestacion de garantia no se ven afectados por la presente garantia. Nuestra prestacion de garantia esootha para usted.
- La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos occasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contracto de garantía cuando se utilise el aparato enzonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.De notre garantia se excuye qualier othero tipo de prestacion adiconal por daños occasionados por el transporte, daños occasionados por la no observancia de las instrueriones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrueriones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de Herramentas o accesorios no homologados), no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguidad, introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caidas), asi como por el desgaste habitual por el uso. Este se aplica specialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meSES.
El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
- El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El decrecho de garantía debehacerse valido, antes de finalizado el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El decrecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo sudeochoa garantia,enviegrutamente el aparato defectuoso a la direcction indicada a continuacion.Adjunte el original del ticket de comprua oto tipo de comprobante de comprac con fecha.jA tal efecto,guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante!Describa con la mayor precision possible el motivo de la reclamacion.Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato,recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se encontrarten comprehendidos o ya no se enquiryrten compendios en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo Tecnico.
CERTIFICADO DE GARANTIA
Estimado(a) cliente,