KONIG DLDANCER250 - Máquina de efectos

DLDANCER250 - Máquina de efectos KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DLDANCER250 KONIG en formato PDF.

📄 69 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KONIG DLDANCER250 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMáquina de efectos luminosos
MarcaKonig
ModeloDLDANCER250
LámparaELC 24V/250W GX5.3 halógena (incluida)
Número de patrones14 patrones giratorios
ColoresMulticolor
Control DMXDMX-512, 3 canales
Modos de funcionamientoAutónomo, sonoro, DMX, maestro/esclavo
Velocidad de rotaciónAjustable de 0 a 99 (patrones y gobos)
Sensibilidad sonoraAjustable de 0 a 99
PantallaMenú LCD con ajustes invertido/estándar y apagado
RefrigeraciónVentilador
Soporte de montajeAjustable, con pinza de elevación y cable de seguridad
Alimentación230 V CA, 50/60 Hz
Dimensiones (LxAxP)365 x 195 x 365 mm
Peso4,3 kg
Distancia de seguridad (materiales combustibles)Al menos 50 cm
Distancia de seguridad (superficie iluminada)Al menos 1 metro
Temperatura ambiente máxima40 °C
FusibleReemplazo por tipo idéntico (valores en placa)
MantenimientoLimpieza con paño seco; reemplazo de lámpara y fusible por el usuario
GarantíaNula en caso de modificación o uso incorrecto

Preguntas frecuentes - DLDANCER250 KONIG

¿Qué tipo de lámpara usar para el Konig DLDANCER250?
La lámpara es una ELC 24V/250W GX5.3 halógena (incluida). Use exclusivamente este tipo.
¿Cómo reemplazar la lámpara?
Desenchufe el aparato, deje enfriar 15 minutos, desatornille la tapa, retire la lámpara vieja, inserte la nueva sin tocar el vidrio con los dedos.
¿Cómo ajustar la dirección DMX?
Presione Menú, use las teclas Arriba/Abajo para definir la dirección (A001 a A512), luego presione ENTER para confirmar.
¿Cuáles son los modos de funcionamiento disponibles?
Los modos son: Auto (automático), Sond (activación por sonido), DMH (DMX).
¿Cómo ajustar la sensibilidad sonora?
Vaya al menú StuP, seleccione SenS, ajuste de 0 (desactivado) a 99 (máximo) con las teclas Arriba/Abajo, luego ENTER.
¿Qué hacer si la lámpara no se enciende?
Verifique la alimentación, el fusible (reemplace si está fundido) y el estado de la lámpara (reemplace si está rota o desgastada).
¿Cómo limpiar el aparato?
Use un paño seco únicamente. No use solventes ni productos abrasivos.
¿Qué distancias de seguridad respetar?
Mantenga al menos 50 cm de materiales combustibles y 1 metro de superficies iluminadas. Deje 10 cm alrededor de las ventilaciones.
¿Puedo usar un regulador de intensidad?
No, los reguladores pueden dañar la electrónica. El DANCER250 solo puede encenderse/apagarse a distancia mediante un interruptor externo.
¿Qué hacer si los patrones no giran correctamente?
Verifique el ajuste de velocidad en el menú StuP (Mot1, Mot2 de 0 a 99). Si el problema persiste, contacte a un técnico calificado.

Preguntas de los usuarios sobre DLDANCER250 KONIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de efectos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DLDANCER250 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DLDANCER250 de la marca KONIG.

MANUAL DE USUARIO DLDANCER250 KONIG

Este avanzado dispositivo de efectos de luz multi-color controllable DMX, tiene 14 patrones gobo giratorios. Su bombilla halógena de 250W asegura el efecto de relleno de la sala. Este dispositivo de efectos luminosos es ideal para una instalación permanente o en uso móvil.

INFORMACION IMPORTANTE ANTES DE USARLO:

EL DANCER250 no es para uso dométrico. No es un juguete: Presenta riesgo de lesiones de importancia bajo a descargas electricas, quemaduras por calor y luz intensa. Para un funciona como seguro, lea este manual antes de usar el dispositivo y cumpla con todas las advertencias y precauciones que encontraríaisasqui y en el propio dispositivo. Si tiene dudas de como manejar el dispositivo con seguridad, por favor contacte con su distribuidor o su vendedor Konig.

Precauciones:

  • Para protegerse contra descargas eletricas peligrosas, el dispositivo debe tener conexion a tierra. La toma de corriente debe de incorporar un systema de fusible o diferencial y proteccion de fallo de toma de tierra.
  • La tensión de configuración del dispositivo viene indicada en la etiqueta de característica. Compruebe que la tensión de configuración se ajusta a la tensión de la toma de corriente (CA) antes de conectar el dispositivo. No conecte el dispositivo si la tensión indica en la etiqueta funciona de la de la toma de corriente en más de un 5%.
  • Compruebe que los cables que va a usar no estan danados y sus specifications son validas paraFuncinar con todos losdispositivos,antes deconectarlos.
  • No hay piezas reparables por el usuario en su interior, excepto la bombilla y el fusible. Dirija todo el servicios a un技术服务 titulado.
  • Reemplace la bombilla si empieza a tener fallos o si se quema. Deje que el dispositivo se enfrie durante 15 Minutes antes deCambiar la lampara ahora y compruebe que el dispositivo está desconectado de la toma de corriente.
  • Mantenga alejadorialquier material combustible (por ejemplo tela, Madera,papel) al menos 50 cm (20 pulgadas) del dispositivo. Mantenga bien alejado del dispositivo qualquier material inflamable.
  • Permita una espacio libre de unos 10cm (4 pulgadas) alrededor del ventilador y ranuras de ventilacion.
  • Cuando el dispositivo está suspendido sobre el nivel del sueño, compruebe que laestructura de la quewhelminga.
  • Cuando el dispositivo instalado y sujete el dispositivo con un cable de seguidad aprobado.No permit a el accesso de bajo del areal de trabajo cuando esta instalando o desinstalando el dispositivo.
  • Cuando transporte el dispositivo, bloquee el soporte de montaje y no toque las lentes ni los espejos.
  • No exponga el dispositivo a la lluvia o a la humedad.
  • No illumine superficies a menos de 1 metro (39 pulgadas) del dispositivo.
  • No haga funciona el dispositivo si la temperatura ambiente supera los 40^ (104°F).
  • Nunca coloque filtros ni altri objetivos sobre las lentes ni en los espacios.

Important! Atenuadores electricos peuvent darar los componentes electronicos.

Aunque el DANCER250 no suepe atenuarse, suepe ser encendido y apagado a distancia usingo interruptores o los niveles max. y min. de los reguladores de luz.

INSTALACION:

La mejor forma de colgar el dispositivo DANCER250 es usar una abrazadora. Atornillefirmamente la abrazadora al soporte de montaje. Compruebe que la estructura peut aguantar al menos 10 times el peso de todos los dispositivos instalados y asegure el dispositivo con un cable de seguridad aprobado. Cambie el ángulo de inclínación眼看ado ajustando el soporte de montaje y apriete las dos manetas de bloqueo anti-giro.

Instale el dispositivo al menos 50 cm (20 pulgadas) alejado de materiales combustibles. Mantenga bien alejado del dispositivoequalquier material inflamable. Asegürese de que el dispositivo no illumina superficies a menos de 1 metro (39 pulgadas).

Para asegurar una mayor vida uyil de la bombilla,dejeuna separacion minima de 10cm (4 pulgadas) alrededor del ventilador y ranuras de ventilacion. Asegurese de que la temperatura ambiente no supere los 40^ (104^) y no coloque el dispositovo sobre o en las proximidades de un altavoz.

FUNCTIONAMENTO:

Primero lea la "INFORMACION IMPORTANTE ANTES DE USARLO" y verifique que se cumplen todas las precauaciones antes deponer en marcha.

Asegürese de que tiene instalada la bombilla correcto y lea en "SERVICIO" como colocar la bombilla. Aúnque el DANCER250 no pueda atenuarse, puede ser encendido y apagado a distancia usingo interruptores o los niveles max. y min. de los reguladores de luz. Desconecte el dispositivo de la toma de corriente cuando no lo use.

El DANCER250 tiene un panel de control avanzado. Paraaabstar la functiOn deseada, porfavor lea las seguidentes instrucciones cuidadosamente.

KONIG DLDANCER250 - FUNCTIONAMENTO: - 1
Panel de control

Configurar la direccion DMX:

  1. Pulse el botón Menu para acceder al menu de configuración del número de direction Axxxxx
  2. Use los botones Arriba o Abajo paraaabustar el numero de direccion DMX.
  3. Pulse el botón ENTER para guardar el número de direction DMXactualizzato.

El margen de ajuste del numero de direcciones A001-A512

Configuración de la Velocidad del motor y Sensibilitidad al sonido:

  1. Pulse el botón Menu para acceder al menu StuP.
  2. Pulse el botón ENTER para guardar los ajustes.
  3. La Pantalla LCD muestra Mot1, pulse ENTER para acceder.
  4. Use los botones Arriba o Abajo para selectionar la velocidad del motor, de 0 hasta 99.
  5. Pulse el botón ENTER para guardar los ajustes. Pulse Menu para salir.
  6. En la interfaz Mot1, use los botones Arriba o Abajo para selectionar Mot2 y SEnS, la misma configuración como SenSes sensibilidad al sonido, donde 0 es cerrado y 99 en Tmaxima sensibility al sonido.

StuP Mot1 0-99 Velocidad del motor Gobo

Mot2 0-99 Velocidad del motor de giro de Gobo

SenS 0-99 Sensibilidad al sonido

Programa de prueba:

Pulse el botón Menu para acceder al programa de prueba, selección el menu TEST y pulse el botón ENTER para guardar el cambio y la pantalla LCD parpadea.

Pulse el botón Menu para salir de esta escena.

Configurar el Modo:

Pulse el boton Menu para acceder al menu ModE y pulse el boton ENTER para guardar los ajustes.

Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el modo Auto o Sond o dMH

Pulse el boton ENTER para guardar los ajustes.

Pulse el boton Menu para mejorar el menu.

Auto modo Automática

Sond modo de activacion por Sonido (sin la activacion de sonido permanecera oscurecido)

dMH modulo DMX

Configurar la funciona de presentación:

Pulse el boton Menu para acceder al menu disp, y pulse el boton ENTER para guardar los ajustes.

Use los botones Arriba o Abajo para selectionar el modo rdiS o CLdi.

Pulse el boton ENTER para guardar los ajustes.

Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el modo.

Pulse el boton ENTER para guardar los ajustes.

Pulse el boton Menu para mejorar el menu.

diSP rdiS rEV Presentación inversa Stnd Presentación estándar Cldi on 6segundos paraordenar la planta OFF Cerrar la planta aordenar

Lista de Menu:

A001---(001-512) Configura la direccion DMX

StuP Mot1 0-99 velocidad del motor GOBO Mot2 0-99 velocidad del motor de giro de GOBO SenS 0-99 configuracion de la sensibilities al sonido

TEST Programa de pruebas

ModE Auto Modo automático Sond Modo de activacion por sonido DMH Modo DMX

rEST Funcion de recuperacion

Control DMX:

CH 1 Modos

Valor n° Función
0 Oscurecimiento
1-127Mode DMX
128-191 Mode automático
192-255 Mode de activación por sonido

CH2Gobo

Valor n° Función
0 DETENIDO (STOP)
1-99 CW
100-155 DETENIDO (STOP)
156-255 CCW

CH 3 Giro del Gobo

Valor n° Función
0 DETENIDO (STOP)
1-99 CW
100-155 DETENIDO (STOP)
156-255 CCW

En modo DMX y en modo SLAVE, la bombilla se pueda apagar automatically (oscurecimiento) si no hay entrada de Signals DMX.

SERVICIO:

No hay piezas reparables por el usuario en su interior, excepto la bombilla y el fusible. Dirija todo el servicios a un技术服务 titulado.

Sustitución de la bombilla:

  1. Desconecte el dispositivo de la toma de corriente ycede que se enfré durante 15 instantos.
  2. Afloje los tornillos de acceso y levante la carcasa.
  3. Retire la base de la bombilla antigua del zócalo
  4. Instale una nuevo bombilla: ELC 24V/250W GX5.3 halógena.

Empujé Completely los pines la base de la bombilla, pero con delicadeza, en el zócalo.

Para asegurar una maxima vidautilde su bombilla,evite tocarla con las manos desprotegidas.

Sustitución del fusible principal:

  1. Desenchufe el cable de alimentacion electrica de la toma de corriente.
  2. Abra el portafusible y reemplace el fusible por uno del mesmo tipo. Las caracteristicas del fusible aparecen en la etiqueta de caracteristicas.

RESOLUCION DE PROBLEMAS:

Problema Causa probableSolución
Uno o más dispositivos está Completely inactivosNo llega corriente al dispositivo.Asegúrese de que tiene connectados los cables y está encendidos.
El Fuseible principal está quemado.Reemplace el Fuseible.
El dispositivo funciona pero no se ilumina.Bombilla rota o quemada. Instaleuna bombilla nuevo.
El dispositivo se recupera correctamente (reset) pero todos responden erráctamente o no responden al controlador.Controlador no-connectado. Conceel controlador.
El conductor de salute XLR del controlador no se ajusta con el del primer dispositivo de la受害者 (polaridad inversa)Instale un cable invorsor de fase entre el controlador y el primer dispositivo de la受害者.
El dispositivo se recupera correctamente (reset) pero sólo algunos responden erráctamente o no responds al controlador.Mala conexión de enlace de datos.Inspeccion las conexiones y los cables. Corrija las malas conexiones. Repare o sustituya los cables dañados.
La conexión de enlace de datos no termina con el conductor de resistencia de 120 Ohmios.Introduzca un terminal conductor en elultimate dispositivo de la capena.
Dichoconcimiento incorrecto de los dispositivos.Compruebe las direcciones DMX.
Uno de los dispositivos está transmitiendo como Maestro.Compruebe la configuración de todos los dispositivos.
Uno de los dispositivos está defectuoso.Puentee un dispositivo cada vez (desconecte ambos connectores DMX y conéctelos directamente) hasta que consiga que funciona correctamente. El dispositivo defectuoso necesita reparación por un先进技术.
Aparece un número en lapellalla y el dispositivo no funciona como dispositivo individual.El dispositivo está configurado en modo DMX y muestra su dirección DMX.Use el panel de control para Cambiar de modo DMX a modo individual en auto trig o music trig.
Un efecto falla en configurarsecorrectamenteEl efecto necesita un ajustemequinico,Contacte con un先进技术 titulado para su ajuste.
Las bombillasse enciendenintermitentes ose queman demasiado rápido.El dispositivo está demasiado caliente.Deje enfriar el dispositivo. Compruebe que hay flujo de aire alrededor del dispositivo. Compruebe y su fuese你需要olimpie el ventilador y las parrillas.
El dispositivo no responcedorrectamente al ritmo de la música en la activación por sonido.La sensibilitad del nivel del受害者 está mal ajustada.Use el panel de control paraaabstar la sensibilitad hasta que el dispositivo respondasatisfactoriamente.

ESPECIFICACIONES:

  • Multicolor
    14 patrones GOBO giratorios
    DMX-512/3 canales
  • Modo automatico de funciona independently
  • Activado por sonido
  • Función Maestro/Esclavo
  • Presentación de Menu
  • Refrigeración por ventilador
  • Soporte de montaje ajustable
  • Bombilla: ELC 24V/250W GX5.3 (incluida)
  • Alimentación electrica: 230 V CA, 50/60 Hz
    Dimensiones (AxAxA): 365x195x365mm
  • Peso: 4,3kg

Medidas de seguridad:

KONIG DLDANCER250 - Medidas de seguridad: - 1

KONIG DLDANCER250 - Medidas de seguridad: - 2

KONIG DLDANCER250 - Medidas de seguridad: - 3

Para reducir el peligro de descarga electrica, este producto SOLO lo deben estar un的技术o autorizzato cuando necesse reparacion.

Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otheros equipos si ocurreja algo problema.

Mantenimiento:

Limpielo solo con un paño seco. No utilise disolventes de limpieza ni produits abrasivos.

Garantia:

No se acceptorá ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o días provocados por un uso Incorrecto del producto.

General:

Las ilustraciones y las specifications podran sufrir Cambios sin previo aviso.

Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o MARCAS registraradas a nombre de sus tituales correspondentes, reconocidos como tal.

Atencion:

KONIG DLDANCER250 - Atencion: - 1

Este produit está Sealizzato con este significo. Esto significa que los produits electricos y electronicos usados no deben mezclarse con los desechos domesticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de produits.

MAGYAR

BEVEZETÉS:

Māsuri de siguranta:

KONIG DLDANCER250 - Māsuri de siguranta: - 1

KONIG DLDANCER250 - Māsuri de siguranta: - 2

KONIG DLDANCER250 - Māsuri de siguranta: - 3

Descripción: Dispositivo luminoso Dancer 250W

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KONIG

Modelo : DLDANCER250

Categoría : Máquina de efectos