HAVPRCD15 - Reproductor/grabador de cd KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HAVPRCD15 KONIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HAVPRCD15 KONIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HAVPRCD15 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HAVPRCD15 de la marca KONIG.
MANUAL DE USUARIO HAVPRCD15 KONIG
MANUAL DE USO (p.24) Reproductor de Radio/CD
HASZNÁLATI UTMUTATIO (o. 28.)
Rádio/CD lejatszó
- ALTAVOZ
-
PANTALLA
-
Muestra las functions del CD
-
INDICADOR DE FM ESTEREO
- Indicadores de FM estéreo
- ANTENA TELESCOPICA
- Para melhorar la recepción de FM
- SELECTOR DE BANDA (AM/FM/FM ST)
-Selección de banda de Frequencia:AM,FM o FM ST
6. NEXT- SIGUIENTE
CD: suiviente pista
7. PLAY/PAUSE - REPRODUCCION/PAUSA
CD: Comenzar o paugar la reproduccion del CD
8. BACK - ANTERIOR
CD:volver a la pista anterior
9. STOP - DETENER
CD: detener la reproduccion del CD o eliminar un programa
10. TAPA DEL CD
- Símbolo de aperture/cierre de la tapa del compartmento de CD. (OPEN/CLOSE- ABRIR/CERRAR)
11.PROGRAMAR
CD: programación y control del número de pistas programadas.
12. REPETICION
CD: repetir una pista/CD/programa.
13. CONECTOR PARA AURICULARES ESTEREO
- Conexión para auriculares estéreo de 3.5mm.
14. SELECTOR DE FUNCION
-Selección de la fuente CD o RADIO y apagado
15. ASA
PANEL POSTERIOR
16. CONTROL DE VOLUMEN
- Control del nivel de sonido
17. SUMINISTRO DE CORRIENTE ALTERNA (AC)
-Fuente de alimentacion
18. COMPARTimento PARA PILAS
19. BOTON SINTONIZADOR
- Selector de emisoras AM/FM/FM ST
FUENTE DE ALIMENTACION
La fuente de alimentacion peut usarse para prolongar la vida de las pilas. Asegürese de que el reproductor radio/CD este desenchufado de la toma de corriente antes de introduir las pilas.
UTILIZACION CON CORRIENTE CONTINUJA (DC)
Pilas (no incluidas)
Abrir el compartmento para las pilas e introducir 8 pilas R 14, respetando los signos de polaridad "+" y " -" del compartmento.
Important:
- Al cambiar las pilas, asegúrese de deshacerse de las pilas usadas de acuerdo con la normativa aplicable. Deben ser depositadas en un lugar designado inicialmente para tal propósito, para que poder ser recicladas de forma segura y sin que supongan ningún riesgo para el medio ambiente. No las queme ni las entierre.
- Un uso Incorrecto de las pilas, puede producir una fuga de electrólitos, teniendo un efecto corrosivo en el compartmento.
- No mezcle differentestips de pilas: por exemple, no use pilas alcalinas junto con pilas salinas. Utilice solo pilas del tipo recomendado por el fabricante.
- No mezcle pilas usadas y nuevas.
Si no va a utiliser el reproductor de radio/CD durante un长大o periodo de tiempo, quite las pilas. - Las pilas no deben ser expuestos a temperatas extremas, como la luz solar o el fuego.
- Precaución: Un volumen excessivo en los auriculares pueda producir perdida de audicion.
UTILIZACION CON CORRIENTE ALTERNA (AC)
- Asegürese de que el voltaje indicado en la placal del fabricante en el compartmento de la bateria coincide con el voltaje suministrado por su instalacion electrica. Si no es asi, consulte con su proveedor o centro de service. Conecte el cable al reproductor de radio/CD y bajo conectelo al enchufe.
- El enchufe debe estar situado cerca del reproductor de radio/CD y ser fácilmente accesible. Para desconectar la alimentacion del reproductor de radio/CD,desenchufe el cable de la toma de corriente.
- Para proteger el reproductor de radio/CD durante fuertes tormentas electricas, desenchufe el cable de la toma de corriente.
- Selecciona la fuente,poniendo el SELECTOR DE FUNCION en CD,OFF (APAGADO) o RADIO.
- Ajuste el nivel de volumen deseado utilizing el BOTON DE VOLUMEN.
- Para apagar el equipo, ponga el SELECTOR DE FUNCION en OFF (APAGADO).
RECEPCION DE RADIO
- Ponga el SELECTOR DE FUNCION en RADIO.
- Situe el SELECTOR DE BANDA en la banda deseada: AM, FM o FM ST
- Gire el CONTROL DE SINTONIZACION paraoculara emisora deseada. NOTEA: El indicator de FM estereo se enciende si el SELECTIONOR DE BANDA está puesto en FM estereo y usted ha sintonorado la radio en una emisora FM estereo.
- Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN al nivel de volumen deseado.
- Cuando haya terminado de escuchar la radio, situe el SELECTOR DE FUNCION en OFF (APAGADO) para apagar el reproductor de radio/CD.
Consejos utiles:
- Para eschar la radio FM, extienda la antenna telescopia y orientela para una recepcion optima. Reduzca la longitud de la antenna si la signaled es demasiado fuerte (por exemple si está muy cerca de un repetidor).
- Como el equipo está dotado de una antenna integrada, no se necesita usar la antenna telescópica para eschar emisoras en AM. Mueva todo el equipo para orientar la antenna integrada.
CONECTOR PARA AURICULARES ESTÉREO
Conecte los auriculares estéreo (no incluidos), equipos con un mini-conector de 3.5mm, en el CONECTOR PARA AURICULARES para una escucha individual, sin molestar a quienes le rodean. Reduzca el VOLUMEN a un nivel bajo antes de ponerse los auriculares. Después peut acjurar el VOLUMEN progrisamente hasta un nivel cómodo.
REPRODUCCION DE CD
El reproductor de CD admite discos de audio, CD-R y CD-RW. No intente usar CD-ROM, CDi, VCDs, DVDs ni CDs de datos.
Note: Aúnque este reproductor portátil de radio-CD pueda leer discos CD-R y CD-RW, además de CDs convencionales, no se pueda garantizar al 100% que lea todos los discos CD-R/RW; la reproducción depende de la calidad y conditiones de los discos virgenes que utilise. Un fallo en la reproducción no indica necessariamente que el reproductor de radio/CD está estropeado.
- Situe el SELECTOR DE FUNCION en CD (la pantalla del equipo做不到 brevemente ---)
- ParaAbrir la tapa del reproductor de CD, levantela por la esquina con el symbolo OPEN/CLOSE
- Introduzca un disco CD, CD-R o CD-RW, con la superficie impresa hacer arriba, y presione suavamente la tapa del reproductor de CD para cerrarla.
- Comience la reproduccion pulsando PLAY/PAUSE.
- Pulse PLAY/PAUSE para detener o continuar la reproduccion.
- Para detener la reproduccion del CD, pulse STOP
NOTA: La reproduccion del CD se detiene automatistically cuando el compartmento del CD se abre, la funciona de radio está selectionada o el CD se termina.
SELECTIONAR OTRA PISTA
Durante la reproduccion, pulse NEXT o BACK en el reproductor de radio/CD o en el mando a distancia para seleccionar una pista.
Si ha seleccionado un numero de pista en modo Stop o Pausa, pulse PLAY/PAUSE paraContinuar la reproduccion.
Pulse brevamente NEXT para pagar a lasuma pista o pulse NEXT varias vezes hasta que el numero de la pista deseada aparezca en la pantalla.
Pulse brevamente BACK para volver al[inicio de la pista actual.
Pulse BACK varias vezes para encontrar una pista anterior.
BUSCAR UNA PARTE CONCRETA DE UNA PISTA
- Mantenga pulsado BACK o NEXT para leer la pista en modo rápido a bajo volumen.
- Cuando hayaencionado la parte deseada, suelte el boton BACK o NEXT (la reproduccion normal se retoma automatisticamente)
REPETICION
Repeat: reproduccion ininterrumpida de la pista actual.
Repeat all: reproduccion ininterrupida de todo el CD.
PROGRAMACION DE NUMEROS DE PISTAS
Se puede programar hasta 20 pistas enequalier orden. Si lo desea,una misma pista se peut programar mas de una vez.
- En modo STOP, pulse BACK o NEXT para seleccionar una pista.
- Cuando aparezca el número de pista deseado, pulse una vez el botón PROG para memoriar la pista.(la pantalla del equipo muestra "prog" seguido brevamente del número de pista selecciónado)
- Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar y programar las pistas deseadas.
- Para comenzar la reproduccion de sus pistas programadas, puse PLAY/PAUSE.
COMPROBACION DE LA PROGRAMACION
En modo STOP, pulse el botón PROG (la pantalla del equipo muestra los númeroos de pista en elorden programado)
BORRAR UNA PROGRAMACION
Realice las siguientes operaciones para borrar la memoria: Abra la tapa del CD; seleccione la fuente RADIO, pulse STOP una vez.
- Coloque el reproductor de radio/CD sobre una superficie firme y nivelada para asegurarse de que no vuelque.
No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, lluvia, arena, fuentes de calor excessivo, o luz solar directa.
No abra el reproductor de radio/CD. Debe haber una distancia de al menos 15 cm entre las ranuras de ventilacion y las superficies de alrededor para asegurar una ventilacion sufiente y evaporar la acumulacion de calor. - El mecanismo del reproductor de radio/CD tiene rodimientos auto-lubricados y no requires grasa ni lubricacion.
- Use un paño suave seco para limpiar el reproductor de radio/CD. No use nunca limpiadores que contengan alcohol, amoniaco, benceno ni abrasivos que pueda dar la carcaja.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentacion: CA 230V 50Hz
CC 12V 8 x UM-2/pilasR14 (no incluidas)
Consumo de energia: 14 Vatios
Dimensiones del reproductor de radio/CD: 257(L) x 200(P) x 118(Al) mm
Peso:
1.488
Rango de Frequencia: AM 540 a 1600KHz
kg
Potencia de salute (RMS): 2 × 1.2W RMS
Altavoz: 8 Ohms
Auriculares: 3.5mm
(Los detalles技术和saltos既可以 seramayar sin aviso)
Medidas de segudad:



Para reducir el peligro de descarga electrica, este producto SOLO lo deben averber abrir un technician autorizo cuando necesse reparacion. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otheros equipos si ocurreira algo problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpielo solo con un paño seco. No utilise disolventes de limpieza ni produits abrasivos.
Garantia:
No se ayejar ninguna garantia o responsabilitad derivada de qualier carrbo o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las specifications podrán sufircretvosinprevioaviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o MARCAS registRADAs a nombre de sus tituales correspondentes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necessities.
Atencion:

Este produit está Sealizzato con este symbolo. Esto significa que los produits electricos y electronicos usados no deben mezclarse con los desechos domesticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de produits.
MAGYAR
Elönlézet
Felulnézet

Hátulnézet

KEZELÖELEMEK ELOL ES FENT
- HANGSZORO
-
KIJELZÖ
-
A CD funkciokat irja ki
-
FM SZTEREO JELZO
-FM sztereó jelzok
- TELESZKÓPOS ANTENNA
Descripción: ReproduCTOR de Radio/CD
ManualFácil