BOSCH WorkLight - Flash

WorkLight - Flash BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WorkLight BOSCH en formato PDF.

📄 111 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH WorkLight - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WorkLight BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WorkLight - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WorkLight de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO WorkLight BOSCH

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad para lámparas ACCU

BOSCH WorkLight - Instrucciones de seguridad para lámparas ACCU - 1

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, elo peut occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Proceda con cautela al usar su lámpara ACCU. La lámpara ACCU se pone muy caliente, lo cual supone un mayor riesgo de incendio y explosión.
No trabajo con la lámpara ACCU en un entorno con peligro de explosión.
- No mantenga bajo el interruptor de conexión/deforestación si la lámpara ACCU se hubiese desconectado automatistically. Ello podra perjudicar al accumulator.
No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacía el haz, incluso encontraráse a gran distancia.
Solamente utilizes accesorios originales Bosch.
No cubra el foco durante el funcionaimiento de la linterna ACCU.

El foco se calienta durante el funciona y pueda provocar que maduras al acumularse el calor.

34|Espanol

No use la lámpara ACCU como medio de alumbrado al circular por carretera. La lámpara ACCU no está autorizada para su utilización en la circulación vial.

BOSCH WorkLight - 34|Espanol - 1

ATENCLON! No mire prolongamente hacer el foco de luz. La luz peut ser dañana para sus ojos.

BOSCH WorkLight - 34|Espanol - 2

Proteja la lámpara ACCU del calor excessivo como, p.ej., de una exposión prolongada al sol, del fuego, del agua, y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.

  • La utilización inadequada del accumulator pueda provocar fugas de liquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediamente a un medico. El liquido del accumulator pueda irritar la piel o producir quemaduras.
  • Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueda que este emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto yakra a un medico si nota alguna molestia. Los vapores peuventningerladarirritar las vias respiratorias.
    Solamente cargue los acumuladores con los cargadores recomendedados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargas acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.

Instrucciones de seguidad para cargadores

BOSCH WorkLight - Instrucciones de seguidad para cargadores - 1

BOSCH WorkLight - Instrucciones de seguidad para cargadores - 2

Lea integrazione estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, elo peut ocasiasonar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

BOSCH WorkLight - Instrucciones de seguidad para cargadores - 3

No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetración de agua en el cargador augmente el riesgo de electrocución.

Las tensiones de cargo indicadas en los datos技术和s convalidas exclusivamente para accumulatorados de iones de litio Bosch o aquellos incorporedos en productos Bosch. En caso de no atenerse a lo podra originarse un incendio o explosiOn.

Espanol | 35

Siempre mantenga limpio el cargador. Lajecidad pueda compor- tar un riesgo de electrucacion.
Antes de cada utilizacion verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilise el cargador en caso de detectar algo imperfecto. Jamás intente abrir el cargador por su propia cuenta, ysolemente hagalo reparar por personal的技术ico@cualificadoemployando exclusivamente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de electrucución.
No utilise el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p. ej. papel, TCL, etc.) ni en un entorno inflammable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de此案 existe un peligro de incendio.
Vigile a los niños. Con elo se evita que los niños juguen con el cargador.
- Los niños y personas que por sus conditiones fisicas, sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos no estén en disposicion de manejar el cargador de forma segura, no deben utilizar este cargador sin ser supervisados o instruidos por una persona responsable. En caso contrario existe el riesgo de un manejo incorrecto y de lesión.
- El enchufe macho de connexion, debe ser connectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas技术水平 del enchufe macho en materia.

Descripción y prestaciones del producto

Componentes principales

La número de los componentes está referida a laImagen de la lámpa.
ra ACCU en la page ilustrada.

1 Foco
2 Interruptor de connexion/ desconexión
3 Indicador del estado de energia del accumulator
4 Conector hembra para el cargador
5 Empuñadura de material especial
6 Estribo multifunctional
7 Conector del cargador
8 Cargador

36 | Espanol

Datasétécnicos

Lámpara ACCU WorkLight
No de articulo3 603 J75 8..
Tensión nominalV=3,6
Autonomía, aprox.h 3,0
Temperatura de operación°C -10...+40
Temperatura de almacenimiento°C -15...+50
Peso según EPTA-Procedure 01/2003g 150
Preste atencion al no de articulo en la plaza de caracteristicas de su lámpara ACCU. Las denominaciones commerciales de todas lámparas ACCUSEOSEO variar.
Cargador
No de articulo
- EU2 609 004 820
- UK2 609 004 822
Tensión dearga del acumuladorV=5,0
Corriente deargamA 400
Margen admissible de la temperatura dearga°C 0-45
Tiempo deargah4,0
No de celdas1
Peso según EPTA-Procedure 01/2003g66
Clase de protección□/II

Montaje

Carga del accumulator (ver figura A)

Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de Obtener laplenapotencia del acumulador,antesde su primer uso, cagruelocompletamente enelcargador.

La lámpara ACCU no pueda utiliser@m cuando se está cargando, por ello, no es sintoma de avería si en este caso no funciona.

El acumulador de iones de litio pueda recargarse siempre que se quiera, sin que elo meme su vidautil. Una interrupcion del proceso de cargo no afecta al acumulador.

Espanol | 37

El acumulador de iones de litio va protegado contra altas descargas por "Electronic Cell Protection (ECP) (Proteccion Electrònica de Celdas)". Si el acumulador está descargado, un circuito de proteccion se encarga de desconectar la lampara ACCU.

No mantenga bajo el interruptor de connexion/definir la lampara ACCU se hubiese desconectado automatistically. Illo podra perjudicar al accumulator.

Si al conectar el aparato el indicator del estado de energia del accumulator 3 se enciende de color rojo lo señaliza que la calidad del accumulator es inferior a un 30% y deben recargarse.

Inserte el conector macho 7 del cargador en el conector hembra 4 situado a un lateral de la linterna ACCU.

  • Preste atencion a la tension de red! La tension de alimentacion deberá coincidir con aquella indicada en la placac decharacteristicas delcargador. Los cargadores para 230 V能把xnfuncionar también a 220V.

Estando desconectada la linterna ACCU el proceso de energia comienza na da más connectar el enchufe de red del cargador a la toma de corriente.

El indicator de estado de energia del acumulador 3 muestra dos situaciones de energia. Durante el proceso de energia el indicator parpadea de color verde. El acumulador está Completely cargado, si el indicator de estado de energia del acumulador 3 se enciende permanece de color verde.

Si no utilizes el cargador, desconectelo de la red para ahorrar energia.

Observe lasindicacionesreferentesa laeliminacion.

Operación

Puesta en marcha

Para encender la linterna ACCU deslice hacía arriba, sin apretarlo hacía bajo el interruptor de conexión/defconexión 2.

Para apagar la linterna ACCU deslice hacer abajo, sin apretarlo hacer bajo, el interruptor de connexion/defconexión 2.

Si no utilizes la lámpara ACCU, apáguela para ahorrar energia.

38|Espanol

Instrucciones para la operación

Posibilidades de aplicacion (ver figura B)

El estribo multifunctional 6 plegable permite aplicar la linterna ACCU de multipes maneras.

  • Colgarla de un clavo por la abertura del estribo multifunctional.
  • Suspenderla de la parte superior de la hoja de una puerta con el enganche especial.
  • Depositarla sobre cadaquier superficie desplegando un poco el estribo multifunctional.

Giro del foco

El foco 1 pueda girarse hasta 200^ para adaptarlo a la responsiva aplicacion.

  • Para la iluminación indirecta con el foco dirigido hacía arriba.
    -Inclinado 90^ para la iluminacion de un cuarto.
  • Con el foco girado aprox. 45^ para iluminar, sin deslumbrar, el puesto de trabajo, p.ej. un escritorio.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

Si el Accumulator fuese inservible dirijase a un service Tecnico autorizzato para ferramentas electricas Bosch.

La lámpara ACCU está exenta de mantenimiento, ya que no dispone de pieza alguna que deba ser sustituida o Maintaina.

Limpie el disco de plastico de la lampara ACCU con un paño seco y suave para evaporar que se dañe. No use detergentes ni disolventes.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la interna ACCU o el cargador隐身 a averiarse, la reparación deben encargarse a un taller de servicios autorizzato para herramrientas electricas Bosch.

Para该如何 consult aledo de piezas de repuestos es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placadecaracteristicas de la linterna ACCU o del cargador.

Espanol | 39

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios技术和 asesoraré en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio losmightroduetener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientar gastosamente en cuando a la requisión, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de vestas Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramento al cliente: +34 902 53 15 53

Fax: +34 902 5315 54

BOSCH WorkLight - Espana - 1

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

Mexico

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Circuito G. Gonzáles Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Cordoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atencion al Cliente

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com

BOSCH WorkLight - Argentina - 1

BOSCH WorkLight - Argentina - 2

BOSCH WorkLight - Argentina - 3

BOSCH WorkLight - Argentina - 4

BOSCH WorkLight - Argentina - 5

BOSCH WorkLight - Argentina - 6

40 | Espanol

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Republica de Panama 4045

Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima

Tel.: +51 1706 1100

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle San Eugenio, 40

Nuña o. Santiago

Buzón Postal 7750000

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Transporte

Los acumuladores de iones de litio incorporedos estan susjetos a los requerimientos estipulados en la legislacion sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores peuvent ser transportados por carretera por el usuario sin mas imposiones.

En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o poragency de transporte)deferánconsiderarse las exigencias especiales en cuando asu embalaje e identificacion.En este casodebera recurrirse a los servicios de un experto en mercancias peligrosas al preparar la pieza para su envío.

Eliminación

BOSCH WorkLight - Eliminación - 1

La lámpara ACCU, los acumuladores, el cargador, los accesos y embalajes deben someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

;Noarroje la lampara ACCU,los acumuladores/pilas,ni el cargador a la basura!

Sólo para los páíses de la UE:

BOSCH WorkLight - Sólo para los páíses de la UE: - 1

Los aparatos electricos inservibles, como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deben acumarse por分开 para ser sometidos a un reciclaje ecologico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectively.

Portugues|41

Los acumuladores/pilas agotados peuvententarregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:

Espana

Servicio Central de Bosch

Servilotec, S.L.

Polig.Ind.II,27

Cabanillas del Campo

Tel.: +34 901 11 66 97

Accumuladores/pilas:

  • Los Accumuladores integrados solamente deben estar desmontarse para su eliminación. Al然是 the semicarcasa que se dae la interna ACCU.

Descargue totalmente el acumulador. Desenrosque Completely todos los tornillos de la carcaja y abra la semicarcasa. Desconecte los TERMINales del acumulador y retire el本身就是.

BOSCH WorkLight - Accumuladores/pilas: - 1

Iones de Litio:

Observe lasindicaciones comprehendidas en el apartado"Transporte",pagina40.

Reservado el derecho de modificacion.

Portugues

y 10000000000000000000000000000000000000000000

BOSCH WorkLight - Portugues - 1

J 1111111111111111111111111111111

Bosch Power Tools 1619929 K74|(27.2.12)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : WorkLight

Categoría : Flash