MC 4433 CD AEG

MC 4433 CD - Système hifi AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC 4433 CD AEG en formato PDF.

Page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : MC 4433 CD

Categoría : Système hifi

Descarga las instrucciones para tu Système hifi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4433 CD - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4433 CD de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO MC 4433 CD AEG

Ubicación de los controles página 3

Manual del usuario página 23

Especicaciones técnicas página 27

Manual do utilizador página 29

Ubicación de los controles

ESPAÑOL Normas generales de seguridad

Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual

del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el

recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, inclu-

yendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros,

incluya también el manual del usuario.

• Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga

el aparato a la lluvia o la humedad. No lo use cerca del agua

(como en baños, piscinas ni sótanos húmedos).

• Use la unidad exclusivamente con nes particulares con la

nalidad pretendida. Esta unidad no está pensada para uso

• Conéctelo exclusivamente a una toma de corriente estándar.

Asegúrese de que el voltaje indicado en el dispositivo coinci-

da con la tensión de la toma.

• Si usa adaptadores externos, observe la polaridad y voltaje

correctos. Introduzca correctamente las baterías.

• Cuando instale el dispositivo, no tape ninguna de las apertu-

• No abra nunca el chasis del dispositivo. Las reparaciones in-

adecuadas pueden provocar riesgos notables para el usua-

rio. Si el dispositivo o cable de corriente está dañado, no use

el dispositivo y hágalo reparar por un experto. Compruebe

regularmente si hay daños en el cable de alimentación.

• Para evitar riesgos, el cable de alimentación dañado debe

sustituitse por un cable equivalente por el fabricante, nuestro

servicio de atención al cliente o cualquier otro especialista.

• Si no usa el dispositivo durante un periodo de tiempo prolon-

gado, desenchúfelo y saque las baterías.

Estos símbolos pueden encontrarse en el dispositivo y están

pensados como advertencias:

El símbolo del rayo pretende avisar al usuario

de la presencia de tensión peligrosa dentro del

El símbolo de exclamación pretende alertar al

usuario de la presencia de instrucciones impor-

tantes de uso y mantenimiento que acompañan a

Los productos con este símbolo funcionan con

un “Láser de Clase 1” para explorar el CD. Los

conmutadores de seguridad integrados están pen-

sados para evitar que el usuario se vea expuesto

al peligroso rayo láser invisible al ojo cuando abra

el compartimiento del CD.

Estos interruptores de seguridad no deben anularse ni alterarse,

o se producirá riesgo de exposición al rayo láser.

Niños y personas discapacitadas

• Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de

embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) fuera

No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos,

¡debido al riesgo de asxia!

• Este dispositivo no está pensado para ser usado por perso-

nas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales

o mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o conoci-

mientos, a menos que tengan supervisión o sean instruidas

sobre el uso del dispositivo por una persona responsable

• Vigile a los niños para garantizar que no jueguen con el

Símbolos en este manual del usuario

Las notas importantes para su seguridad se indicant claramen-

te. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes

y daños al dispositivo.

Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de

Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos.

Indica recomendaciones e información para usted.

Normas especiales de seguridad

Este dispositivo funciona

con un láser de Clase 1.

Indicación de los elementos demanejo

2 Compartimiento de CD

3 Sensor IR para mando a distancia

4 Lámpara de control FM-ST

7 / Tecla (Espera/Encendido)

8 Tecla FM MODE (Estéreo/Mono)

16 Tecla (Reproducir/pausa)

17 Tecla FOLDER UP (Subir álbum)

18 Tecla de selección de function FUNCTION

19 (abrir/cerrar) compartimiento de CD24

20 Tecla REP/RAN (Reproducción Repetida/Aleatoria)

21 Tecla MEM/CLK-ADJ (Guardar/Hora)

22 Tecla BAND/ (Selección de banda/Detener)

1 Tecla MEM/CLK-ADJ (Guardar/Hora)

2 FUNCTION (Tecla de selección de función)

3 Tecla (Reproducir/Pausa)

4 Tecla (Buscar adelante)

5 Teclas FOLDER / (Subir/bajar álbum)

7 Teclas VOL+/- (Volumen)

8 Tecla REP/RAN (Reproducción repetida/aleatoria)

10 Tecla /BAND (Deteener/Selección de banda)

• Alinee la plantilla de taladrado horizontalmente y marque los

agujeros para montaje en pared.

• Taladre los agujeros de montaje (6 mm de diámetro).

• Introduzca los tacos de plástico en los agujeros.

• Apriete los tornillos de montaje hasta que sobresalgan unos

• Monte la unidad y ambos altavoces en los tornillos.

• Acople la unidad y los altavoces a los soportes incluidos y

apriételos usando los tornillos correspondientes.

Instalación/presentación

• Lea por completo el manual antes de usar el dispositivo.

• Elija una ubicación adecuada para el dispositivo y los alta-

voces. Las ubicaciones adecuadas son supercies secas,

uniformes y antideslizantes sobre las que pueda usar con

facilidad el dispositivo.

• Asegúrese de que exista una ventilación adecuada para el

• Conecte los altavoces del lado derecho de la unidad a

“SPEAKER R y L” (12).

• Retire, si es necesario, la hoja protectora de la pantalla.

• Conecte el enchufe de corriente a una toma estándar,

• Asegúrese de que el voltaje coincida con la placa identica-

• Si se producen cortes de corriente, se pederá la congura-

ción del reloj y las emisoras.

Congurar el reloj (durante el modo espera)

1. Pulse la tecla MEM/CLK-ADJ (21/1). La pantalla mostrará

2. Use las teclas / (15/4/11) para seleccionar entre la con-

guración de indicación de 24 horas y 12 horas. Conrme

NOTA: La conguración de 12 horas producirá la

indicación siguiente

3. Use las teclas / para establecer las horas. Conrme

4. Use las teclas / para establecer los minutos.

5. Pulse MEM/CLK-ADJ de nuevo para guardar la congura-

Baterías del mando a distancia (baterías no incluidas)

• Abra la tapa del compartimiento de baterías en el lado

posterior del mando a distancia.

• Introduzca 2 baterías R03 “AAA” de 1,5V. Observe la

polaridad correcta (ver la parte inferior del compartimiento

• Si no usa el mando a distancia durante un periodo prolonga-

do de tiempo, saque las baterías para evitar “fugas” de ácido

• No mezcle distintos tipos de batería ni baterías nuevas y

• No deseche las baterías con los residuos domésticos.

Entréguelas en un punto de recogida autorizado o devuél-

valas a su vendedor.

No exponga las baterías al calor ni a la luz del sol directa. No

tire nunca las baterías al fuego. ¡Riesgo de explosión!25

ESPAÑOL Dispositivo de asegurado del compartimiento de CD para el

• Encienda el dispositivo, pulse la tecla / (7/12).

• Abra el compartimiento de CD (2), pulsando la tecla

(abrir/cerrar) (19). La puerta de CD se abre hacia arriba.

• Saque, si está presente, el dispositivo de asegurado para

transporte del reproductor de CD antes de iniciar el uso.

• Pulse la tecla de nuevo para cerrar el compartimiento

Funcionamiento general

Algunos teclas se encuentran en el dispositivo y en el mando

a distancia. Las teclas con el mismo nombre producen las

Pulse la tecla / para poner el dispositivo en modo espera

(la pantalla mostrará la hora). Pulse esta tecla de nuevo para

encender el dispositivo.

Ajústelo al nivel deseado de volumen. La pantalla mostrará “V”

y un número. Equivaldrá al volumen establecido entre “V 30” o

Toma de auriculares (13)

Cuando escuche por auriculares, use auriculares con una toma

estéreo de 3,5 mm, que debe conectar a la toma de auriculares.

Se desactivarán los altavoces.

Mando a distancia por infrarrojos

Funcionamiento inalámbrido desde una distancia de hasta

5 metros. Si el alcance se reduce, cambie las baterías.

Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distan-

cia y el sensor (3) del dispositivo durante el funcionamiento.

Este dispositivo se ha diseñado según las últimas caracte-

rísticas de la tecnología USB. Debido a la diversidad de las

herramientas de memoria USB del mercado, no resulta posible

proporcionar una compatibilidad completa con todos los dis-

positivos de almacenamiento USB. En algunos casos pueden

producirse, por este motivo, errorres al reproducir dispositivos

de almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo.

1. Encienda el dispositivo, pulse la tecla / (7/12).

2. Use la tecla FUNCTION (18/2) para seleccionar el modo

USB. La pantalla mostrará “ ”.

3. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB.

4. Pulse (16/3) para iniciar la reproducción de los archivos

Consulte el capítulo “Reproducir CD/MP3” para saber el funcio-

Antes de retirar el dispositivo de almacenamiento USB, ponga

la unidad en modo radio usando la tecla FUNCTION.

• El puerto USB no soporta cables USB extensores.

• El puerto USB no se ha diseñado para conectarlo directa-

• Antes de conectar un dispositivo de almacenamiento USB,

consulte su manual del usuario.

Toma AUX IN Conexión de reproductores analógicos. Mediante esta toma

puede reproducer otros dispositivos, como reproductores MP3,

reproductores de CD, etc. por los altavoces de la unidad.

1. Conecte el dispositivo externo por la toma de 3,5 mm a la

2. Use la tecla FUNCTION (18/2) para seleccionar el modo

3. Con los altavoces puede escuchar el sonido del dispositivo

externo; use las teclas VOLUME (VOL +/-) (14/7) para

ajustar el volumen. Las teclas de CD están desactivados.

4. Para otras funciones, consulte el manual del usuario del

dispositivo de audio externo.

Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel de audi-

1. Pulse la tecla FUNCTION (18/2) hasta que aparezca “FM o

2. Pulse la tecla /BAND (22/10) para seleccionar entre FM y

VHF = FM, Onda media = MW (Mono)

3. Use el mando TUNING (9) para sintonizar la emisora

4. El testigo de control FM.ST (4) (en la pantalla) se encenderá

cuando la emisora seleccionada se reciba con calidad es-

téreo. Si la recepción es demasiado baja y la emisora tiene

estática, el testigo de control parpadeará. Pruebe a mejorar

la recepción girando y desenrollando/enrollando la antena

(10). Para las emisoras FM puede usar la tecla FM MODE

(8) para cambiar entre MONO recepción y STEREO. En

caso de mala recepción, recomendamos cambiar a modo

5. La unidad tiene una antena integrada para recibir emisoras

AM. La unidad puede sintonizar el transmisor de radio

modicando su posición. En esta banda de frecuencia los

programas solamente se transmiten en mono.26

ESPAÑOL Reproducir CD/MP3

Cómo reproducir un CD

1. Pulse repetidamente la tecla FUNCTION (18/2) hasta que

la pantalla muestre “CD”.

2. Pulse la tecla (abrir/cerrar) (19) para abrir el comparti-

miento de CD (2). La tapa del CD se elevará.

3. Ponga un CD audio con el lado de la etiqueta hacia la parte

delantera del eje central, de modo que el CD encaje de

forma mecánica. Cierre la tapa del CD pulsando la tecla

Aparecerá “CD” y el número de pistas en la pantalla. Para

reproducer el CD, pulse la tecla (16/3). Se reproducirá

el CD, comenzando por la primera pista. El título actual se

mostrará en la pantalla, junto con el símbolo .

Aparecerá “CD” y el número total de pistas en la pantalla

(p.ej. 126). Pulse la tecla para reproducer el CD. El

CD se reproducirá comenzando por la primera pista de la

primera carpeta. Se mostrará el título actual, el símbolo y

“MP3” en la pantalla. Puede elegir la carpeta deseada con

las teclas FOLDER o FOLDER (5 en el mando).

También puede seleccionar la carpeta siguiente pulsando

la tecla FOLDER UP (17 en el dispositivo).

5. Para sacar un CD, pulse la tecla /BAND (22) (10 en el

mando), abra el compartimiento de CD con la tecla (abrir/

cerrar) y levante cuidadosamente el CD.

Mantenga siempre cerrada la tapa del CD.

• Si se ha introducido un disco al revés o si no hay disco

en el compartimiento, se mostrará “– – –” y “no” (ningún

disco) en la pantalla.

• La reproducción de CD creados por el usuario no puede

garantizarse por la diversidad de software y equios de

Descripción de teclas de CD

Usando esta tecla puede pausar temporalmente la reproduc-

ción. La pantalla mostrará un símbolo parpadeando. Pulsar

de nuevo la tecla continuará la reproducción desde el punto

Durante la reproducción de CD audio o CD en formato MP3:

Con la tecla puede saltar a la pista siguiente o posterior, etc.

Presione y mantenga esta tecla para buscar música rápidamen-

te (el sonido se silenciará).

Puede usar la tecla del modo siguiente:

Pulsar x1 = Inicia de nuevo la pista actual desde el principio.

Pulsar x 2 = Salta a la pista anterior.

Pulsar x 3 = Reproduce la pista anterior, etc. Presione y

mantenga la tecla para buscar música rápida-

Detiene la reproducción del CD.

Cambia entre FM y MW.

PRESET EQ (9 en el mando)

(Función de ecualizador preestablecida). Tiene distintos modos

de sonido disponibles (FLA (FLAT), CLS (CLASSIC), roc

Pulsar x 1: (REP parpadea) La pista actual se repetirá por

Pulsar x 2: (REP lights up) se repetirá todo el CD por

Pulsar x 3: La pantalla mostrará “RAN” y el número de

pista que se reproducirá en primer lugar. Se

reproducirán todas las pistas en orden aleatorio.

Pulsar x 4: Se cancelarán todas las funciones. Se continua-

rá con la reproducción normal.

Sólo para CD en formato MP3:

Pulsar x 1: La pista actual se repetirá continuamente (REP

Pulsar x 2: La carpeta actual del CD MP3 se repetirá

continuamente (La pantalla mostrará FOLDER).

Use las teclas FOLDER / (5 en el mando)

para elegir las carpetas independientemente.

La tecla FOLDER UP (17 en el dispositivo)

también le permite seleccionar la siguiente

Press 3x: Se repetirá todo el CD continuamente (REP

Pulsar x 4: La pantalla mostrará “RAN” y el número de

pista que se reproducirá en primer lugar. Se

reproducirán todas las pistas en orden aleatorio.

Pulsar x 5: Se desactivará la función y el CD se reproducirá

de la forma normal.27

ESPAÑOL Teclas +10/-10 (6 en el mando)

Con esta tecla puede saltar 10 títulos hacia adelante o atrás (si

hay más de 10 títulos en el CD).

FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 en el mando)

Pulse estos teclas durante la reproducción para pasar a una

carpeta arriba o abajo. La pantalla mostrará brevemente un

mensaje, por ejemplo FOLDER 004. El sistema comenzará au-

tomáticamente la reproducción del CD MP3. Cuando pulse las

teclas en modo detención, el mensaje se mostrará brevemente

en la pantalla. Pulse la tecla para iniciar la reproducción.

Le permite establecer la hora y programar la reproducción.

Reproducción programada

Reproducción programada en la secuencia deseada.

1. Pulse la tecla /BAND (22/10).

2. Pulse la tecla MEM/CLK-ADJ (21/1). La pantalla mostrará

“P01” (“posición de memoria”) y MEM. Use las teclas /

(15/4/11) para elegir la pista deseada y pulse la tecla MEM/

CLK-ADJ de nuevo. La pantalla cambiará a la posición de

3. Use las teclas / para elegir la pista siguiente y pulse

la tecla MEM/CLK-ADJ de nuevo. Repita los pasos hasta

haber seleccionado todas las pistas.

• Cuando reproduzca CD en formato MP4 puede usar

las teclas FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 en el

mando) para elegir las carpetas independientemente.

Se mostrará el primer número de pista de las carpetas

• Si la capacidad de almacenamiento del título a progra-

mar se ha alcanzado, aparecerá “- - -” en la pantalla.

4. Pulse la tecla (16/3). Comenzará la reproducción. La

pantalla mostrará el primer número de pista seleccionado.

Use también esta tecla para detener temporalmente la

5. Pulse la tecla /BAND una vez para detener la reproduc-

ción. Se conservará la memoria.

6. Para reproducir de nuevo la memoria, pulse primero la tecla

MEM/CLK-ADJ una vez, seguido de .

7. Para borrar el programa, pulse la tecla /BAND 2 veces.

MEM desaparecerá de la pantalla.

El dispositivo se detendrá automáticamente cuando se hayan

reproducido todas las pistas guardadas. La secuencia de

programa se conservará en memoria hasta que cambie a otro

modo, saque el CD del compartimiento o apague el dispositivo.

Puede combinarse la reproducción programada con la función

REPEAT. Después de programar e iniciar la reproducción, pulse

la tecla REP/RAN (20/8) hasta tres veces; las funciones pueden

usarse como se describe en “REP/RAN”.

Reproducción de archivos de música en formato MP3

Este dispositivo permite la reproducción de archivos de música

en formato MP3 El dispositivo, además soporta los tipos de CD

habituales: CD, CD-RW, y CD-R.

El dispositivo puede reproducir CD MP3. Son CD comprimidos

que pueden guardar hasta 200 pistas. El dispositivo reconoce

automáticamente discos MP3 (la pantalla mostrará el número

total de pistas y carpetas). Consulte el capítulo “Reproducir CD/

MP3” para reproducir estos CD. Puede programar pistas como

se ha descrito en “Reproducción programada”.

Existen muchos métodos de grabación y compresión, así como

diferencias de calidad de los CD y los CD grabados.

Además, la industria musical no aplica estándares jos (protec-

Por este motivo pueden, en algunos casos, producirse proble-

mas cuando reproduzca discos CD y MP3. No es una avería

Limpieza y mantenimiento

• Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.

• Puede limpiar las manchas externas usando un trapo ligera-

mente húmedo sin aditivos.

Especicaciones técnicas

Modelo: MC 4433 CD Tensión de alimentación: 230 V, 50 Hz

Potencia de salida: 2 x 30 W PMPO Consumo: 18 W Clase de protección:II Peso neto: 3,9 kg

Rangos de frecuencia: VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz

MW/AM 522 ~ 1620 KHz

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,

como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo

voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad.28

ESPAÑOL Signicado del símbolo “cubo de basura”

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con

los residuos domésticos.

Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los

puntos de recolección municipales.

Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la

salud por una eliminación de residuos inadecuada.

Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctri-

cos y electrónicos viejos.

Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos

plástico. Perigo de asxia!

de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas

8 Tecla FM MODE (Estéreo/Mono)

Ficha dos auscultadores (13)

controlo remoto) para seleccionar pastas individuais.

• Desligue a cha eléctrica antes de limpar.

7 Tasto / ì (Standby/Acceso)