MC 4433 CD - Système hifi AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 4433 CD AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi compact avec lecteur CD, radio FM/AM, et connectivité Bluetooth. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 20 W RMS. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile : 22 x 30 x 25 cm. |
| Poids | Environ 3,5 kg. |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers formats audio. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et les surfaces avec un chiffon doux. Vérifier les connexions audio. |
| Réparation | En cas de panne, contacter un service agréé AEG pour les réparations. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité. Éviter les chocs électriques en débranchant l'appareil avant toute manipulation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans. Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 4433 CD AEG
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 4433 CD - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 4433 CD de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MC 4433 CD AEG
Technische specicaties blz 15
FRANÇAIS Table des matières
Situation des commandes page 3
Caractéristiques techniquespage 22
Situation des commandes
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.17
FRANÇAIS Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possi-
ble, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet
appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’ex-
posez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne le faites
pas fonctionner à proximité de l’eau (par ex. dans une salle
de bain, une piscine ou un sous-sol humide).
• Cet appareil est réservé à son utilisation prévue à titre privé.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
• Ne branchez l’appareil que sur une prise de courant murale
standard. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil
soit conforme à celle délivrée par la prise.
• Si vous utilisez des adaptateurs externes, veuillez respecter
la polarité et la tension. Insérez les batteries correctement.
• Lorsque vous installez l’appareil, prenez soin de ne pas
obstruer les orices de ventilation.
• N’ouvrez jamais l’appareil. Des réparations inadaptées
peuvent créer des risques importants pour l’utilisateur. Si
l’appareil ou son cordon d’alimentation sont endommagées,
cesser de les utiliser et faites-les réparer par un expert.
Vériez régulièrement le bon état du cordon d’alimentation.
• Pour éviter les risques, un cordon endommagé doit être
remplacé par un cordon similaire fourni par le constructeur,
notre service clientèle ou tout autre spécialiste.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période prolon-
gée, veuillez le débrancher et en retirer les batteries.
Ces symboles peuvent se trouver sur l’appareil à titre d’avertis-
Le symbole en forme d'éclaire est destiné à
prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension
dangereuse à l'intérieur de l'appareil.
Le point d'exclamation est destiné à prévenir
l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation
importantes accompagnant l'appareil.
Les équipements avec ce symbole utilisent un
"Rayon laser de Classe 1" pour lire le CD. Les
interrupteurs de sécurité intégrées sont destinés à
éviter que l'utilisateur ne puisse être exposé à au
faisceau laser dangereux, bien qu'invisible à l'œil
nu, lorsqu'ils ouvrent le compartiment CD.
Ces interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés ou
modiés sous peine de créer un risque d’exposition au faisceau
Enfants et personnes invalides
• Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée
tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloi-
sonnement, polystyrène etc.).
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballa-
ges danger d’étouffement!
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per-
sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de
l’expérience et/ou des connaissances nécessaires à moins
qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent d’une personne
responsable de leur sécurité des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil.
• Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas
Symboles utilisés dans ce manuel
Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon dis-
tincte. Y faire attention an d’éviter les accidents et dommages
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques
potentiels de blessure.
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets.
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Directives spéciales de sécurité
Cet appareil fonctionne avec un
Situation des commandes
3 Capteur IR pour télécommande
12 Prises haut-parleur R/L SPEAKER
18 Touche de sélection de fonction FUNCTION18
19 Compartiment CD (ouvrir/fermer)
20 Touche REP/RAN (Répéter/Lecture aléatoire)
21 Touche MEM/CLK-ADJ (Stocker/Heure)
22 Touche BAND/ (Sélection groupe/Stop)
1 Touche MEM/CLK-ADJ (Stocker/Heure)
2 FUNCTION (Touche de sélection de fonction )
8 Touche REP/RAN (Répéter/Lecture aléatoire)
10 Touche /BAND (Sélection groupe/Stop)
• Alignez le gabarit de perçage horizontalement et marquez
les trous de perçage pour le montage mural.
• Percez les trous de montage (diamètre de 6 mm).
• Insérez les goujons en plastique dans les trous.
• Vissez les vis de montage jusqu’à ce qu’elles dépassent du
• Montez l’appareil et les deux haut-parleurs sur les vis.
• Fixez l’appareil et les haut-parleurs sur les pieds fournis puis
vissez avec les bonnes vis.
Installation/Introduction
• Lisez l'ensemble du manuel avec d'utiliser l'appareil!
• Choisissez un endroit approprié pour l'appareil et les encein-
tes. Les endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces
anti-dérapantes sur lesquelles vous pouvez utiliser l'appareil
• Assurez-vous que l'appareil dispose d'une ventilation adaptée!
• Connectez les haut-parleurs à droite de l’appareil sur
“SPEAKER R et L” (12).
• Retirez si nécessaire le lm de protection qui recouvre l'écran.
• Branchez la che d’alimentation sur une prise standard
• Assurez-vous que la tension corresponde à celle indiquée
sur la plaque indicatrice.
• En cas de coupures de courant, tous les réglages de l’horloge
et des stations seront perdus.
Réglage de l’horloge (en mode de veille)
1. Appuyez sur la touche MEM/CLK-ADJ (21/1). L’écran va
2. Servez-vous des touches / (15/4/11) pour sélectionner
l’afchage de l’heure sur 12 ou sur 24 h. Conrmez à l’aide
NOTE: L'afchage sur 12h implique l'afchage des
indications suivantes:
3. Utilisez les touches / pour régler les heures. Conrmez
4. Utilisez les touches / pour régler les minutes.
5. Appuyez à nouveau sur MEM/CLK-ADJ pour sauvegarder
le réglage de l’heure.
Batteries de la télécommande (Batteries non fournies)
• Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries, situé au
dos de la télécommande.
• Insérez 2 batteries R03 “AAA” de 1,5V. Veuillez respecter la
polarité (voir au fond du compartiment des batteries)!
• Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période
prolongée, veuillez retirer les batteries an d’éviter les “fuites”
d’acide des batteries.
• Ne mélangez pas différents types de batteries, ou bien des
batteries neuves avec des batteries usagées.
• Ne jetez pas les batteries usagées avec les déchets mé-
nagers. Veuillez les remettre à un point de collecte agrée
ou bien les rapporter au revendeur.
N‘exposez pas les batteries à la chaleur ou aux rayons
directs du soleil. Ne jetez jamais les batteries au feu. Risque
FRANÇAIS Dispositif de sécurisation du compartiment CD pour le
• Mettez l‘appareil en marche, veuillez appuyer sur la touche
• Ouvrez le compartiment CD (2) en appuyant sur la touche
(Ouvrir/Fermer) (19). La porte du compartiment CD s‘ouvre
• Retirez, s‘il est présent, le dispositif de sécurisation pour le
transport du lecteur de CD avant de commencer à vous en
• Appuyez à nouveau sur la touche pour refermer le com-
Fonctionnement général
Certaines touches se trouvent à la fois sur l‘appareil et sur la
télécommande. Les touches ayant le même nom ont la même
Appuyez sur la touche / pour mettre l‘appareil en mode
de veille (l‘écran va se mettre à afcher l‘heure). Appuyez à
nouveau sur cette touche pour mettre l‘appareil en marche.
Ajustez le volume au niveau de votre choix. L‘écran va afcher
“V” ainsi qu‘un chiffre correspondant à la valeur réglée pour
Prise de connexion (13)
Lorsque vous utilisez des écouteurs, veuillez utiliser des
écouteurs disposant d'une che stéréo de 3,5 mm en connec-
tant cette dernière sur la prise prévue à cet effet. Les enceintes
seront alors désactivées.
Télécommande à infrarouges
Fonctionnement sans l jusqu'à une distance de 5m. Si cette
portée diminue, veuillez remplacer les batteries. Lorsque vous
utilisez la télécommande, assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obsta-
cles entre la télécommande et le capteur (3) situé sur l'appareil.
Cet appareil a été conçu en conformité avec la technologie USB
la plus récente. Compte tenu de la grande variété de supports de
stockages USB existant sur le marché, il n'est pas possible de ga-
rantir une compatibilité totale avec tous les supports de stockage
USB existants. Il peut arriver qu'à certaines rares occasions des
erreurs se produisent lors de la lecture de supports de stockage
USB. Il ne s'agit pas d'un disfonctionnement de ce lecteur.
1. Mettez en marche l’appareil, en appuyant sur la touche /
2. Servez-vous de la touche FUNCTION (18/2) pour sélection-
ner le mode USB. L’afchage va alors afcher “ ”.
3. Veuillez connecter un support de stockage USB.
4. Veuillez appuyer sur (16/3) pour commencer la lecture
des chiers musicaux.
Veuillez consulter le chapitre “Lire des CD/MP3” sur la façon de
Avant de retirer le périphérique de stockage USB, mettez
l’appareil en mode radio avec la touche FUNCTION.
• Le port USB ne prend pas en charge les câbles de
• Le port USB n’a pas été conçu pour être connecté directe-
• Avant de connecter un périphérique de stockage USB,
veuillez consulter ce manuel d’utilisation.
Prise d’entrée AUX Connexion de lecteurs analogiques. Avec cette prise, vous
pouvez lire d’autres appareils comme des lecteurs MP3, des
lecteurs CD etc sur les haut-parleurs de l’appareil.
1. Veuillez connecter l’appareil externe sur la prise AUX IN (11)
à l’aide de la che 3,5 mm.
2. Utilisez ensuite la touche FUNCTION (18/2) pour sélection-
3. Vous écouterez le son de l’appareil externe par les encein-
tes; utilisez les touches VOLUME (VOL +/-) (14/7) pour
régler le volume. Les touches du CD ne sont plus actives.
4. Pour les autres fonctions, veuillez consulter le manuel de
l’utilisateur de l’appareil audio externe.
Réglez le volume de l‘appareil audio externe sur un niveau
1. Appuyez sur la touche FUNCTION (18/2) jusqu’à ce que
“FM ou MW” s’afche sur l’écran.
2. Appuyez sur la touche /BAND (22/10) pour effectuer un
choix entre FM et MW.
VHF = FM, Onde Moyennes = MW (Mono)
3. Utilisez le contrôle TUNING (9) pour tuner la station souhaitée.
4. Le voyant de contrôle FM.ST (4) va s’allumer lorsque la
station choisie est captée avec une qualité stéréo. Si la
réception est trop faible et que la station subit des inter-
férences, le voyant de contrôle va se mettre à clignoter.
Essayez d’améliorer la réception en faisant pivoter ou en
repliant/dépliant l’antenne (10). Vous pouvez utiliser la
touche FM MODE (8) pour les stations FM pour permuter
entre les modes de réception MONO et STEREO. En cas
de mauvaise réception, nous vous recommandons d’avoir
recours au mode MONO.20
5. Une antenne pour recevoir les stations AM est intégrée
dans l’appareil. L’appareil peut être tuné au transmetteur
radio en tournant et en réglant sa position. Sur cette bande
de fréquence, les programmes sont diffusés uniquement en
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION (18/2)
jusqu’à ce que l’écran afche “CD”.
2. Appuyez sur la touche (Ouvrir/Fermer) (19) pour ouvrir le
compartiment à CD (2). La porte du compartiment va s’ouvrir
3. Placez un CD audio avec l’étiquette dirigée vers l’avant
de l’axe, au centre, an que le CD soit bloqué en position.
Fermez ensuite la porte en appuyant de nouveau sur la
“CD”, et le nombre de pistes s’afche sur l’écran. Pour lire
le CD, appuyez sur le touche (16/3). Le CD sera lu,
en commençant par la première piste. Le titre en cours de
lecture s’afchera sur l’écran avec le symbole .
“CD”, avec le nombre total de pistes s’afche sur l’écran (par
ex. 126). Appuyez sur la touche pour lire le CD. Le CD
sera lu, en commençant par la première piste du premier
répertoire. Le titre en cours de lecture, le symbole et MP3”
s’afcheront sur l’écran. Vous pouvez sélectionner le reper-
toire souhaité avec les touches FOLDER ou FOLDER (5
sur la télécommande).
Vous pouvez également sélectionner le répertoire suivant
en appuyant sur le touche FOLDER UP (17 sur l’appareil).
5. Pour retirer un CD, veuillez appuyer sur la touche /BAND
(22) (10 sur la télécommande ), ouvrir le compartiment à CD
à l’aide de la touche (Ouvrir/Fermer) et retirer délicate-
Conservez toujours la porte du compartiment à CD refermée.
• Si un disque a été inséré à l’envers ou s’il n’y a pas de dis-
que dans le compartiment, “– – –”, et “no” (pas de disque)
s’afchera à l’écran.
• La lecture de CD crées par l‘utilisateur ne peut être
garantie compte tenu de la diversité des logiciels et des
équipements média CD disponibles.
Description des touches CD
En utilisant cette touche, vous pouvez mettre la lecture en
pause. L’écran afchera un symbole clignotant . Si vous ap-
puyez encore sur cette touche, la lecture reprendra au moment
où la lecture s’est arrêtée.
Au cours de la lecture de CD audio ou de CD au format MP3:
La touche tvous permet de passer à la piste suivante ou
bien à celle d’après, etc. Maintenez cette touche enfoncée pour
parcourir rapidement les morceaux.
Vous pouvez utiliser la touche de la façon suivante:
Appuyez 1 fois = Reprend la lecture de la piste en cours,
depuis son commencement.
Appuyez 2 fois = Passe à la piste précédente.
Appuyez 3 fois = Lis la piste d’avant, etc. Maintenez cette
touche enfoncée pour parcourir rapidement
les chiers musicaux.
Arrêter la lecture du CD.
Permute entre FM et MW.
PRESET EQ (9 sur la télécommande)
(Fonction égaliseur préréglé). Il existe différents modes audio
disponibles (FLA (FLAT), CLS (CLASSIC), roc (ROCK), POP,
Appuyez 1 fois : (REP clignote) L‘intégralité de la piste en cours
Appuyez 2 fois : (REP s‘allume) L‘ensemble du CD sera lu en
Appuyez 3 fois : L‘écran va afcher “RAN” et le numéro de la
piste qui sera jouée en premier. Toutes les pis-
tes seront ensuite lues dans un ordre aléatoire.
Appuyez 4 fois : Toutes les fonctions seront annulées. La lecture
normale va reprendre.
Uniquement pour les CD au format MP3:
Appuyez 1 fois : La piste en cours sera lue en boucle de façon
continue (REP clignote).
Appuyez 2 fois : Appuyez 2 fois: Le répertoire sélectionner du
CD MP3 sera lu en boucle (l‘écran va afcher
FOLDER). Utilisez les touches FOLDER /
(5 sur la télécommande) pour sélectionner un
La touche FOLDER UP (17 sur l’appareil)
vous permettra également de sélectionner le
répertoire suivant.21
FRANÇAIS Appuyez 3 fois : Tout le CD sera répété en continu (REP est
Appuyez 4 fois : L‘écran va afcher “RAN” et le numéro de la
piste qui sera lue en premier. Toutes les pistes
seront ensuite lues dans un ordre aléatoire.
Appuyez 5 fois : La fonction sera désactivée et le CD sera joué
Touches +10/-10 (6 sur la télécommande)
Avec cette touche, vous pouvez avancer ou reculer de 10 titres
(S’il y a plus de 10 titres sur le CD).
FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 sur la télécommande)
Appuyez sur ces touches au cours de la lecture pour passer au
répertoire supérieur ou inférieur. L‘écran afche brièvement un
message, ex: FOLDER 004, Le système commence alors auto-
matiquement à lire le CD de MP3. Lorsque vous appuyez sur
les touches en mode arrêt, le message va également s‘afcher
brièvement à l‘écran. Appuyez alors sur pour commencer la
Sert à régler l’horloge et la programmation de lecture.
Program playback in desired sequence.
1. Appuyez sur la touche /BAND (22/10).
2. Appuyez sur la touche MEM/CLK-ADJ (21/1). L‘écran va
indiquer “P01” (“position en mémoire”) et MEM. Utilisez les
touches / (15/4/11) pour sélectionner la piste de votre
choix, puis appuyez à nouveau sur MEM/CLK-ADJ. L’écran
va afcher la position de mémoire P02.
3. Utilisez les touches / pour sélectionner la piste suivante
et appuyez à nouveau sur MEM/CLK-ADJ. Répétez ces
étapes jusqu‘à ce que vous ayez sélectionné toutes les
• Lorsque vous lisez des CD au format MP3, vous pou-
vez utiliser les touches FOLDER UP (17) / FOLDER
/ (5 sur la télécommande) pour sélectionner des
répertoires individuels. Le numéro de la première piste
du répertoire concerné va s'afcher.
• Si la capacité de stockage du titre à programmer a été
atteinte, “- - -” s’afche.
4. Appuyez sur la touche (16/3). La lecture débute. L’écran
va afcher le numéro de la première piste sélectionnée.
Utilisez également cette touche pour interrompre la lecture
de façon temporaire.
5. Appuyez une fois sur la touche /BAND pour arrêter la
lecture. La mémoire sera conservée.
6. Pour relire le contenu du programme, appuyez d’abord une
fois sur la touche MEM/CLK-ADJ puis sur .
7. Pour supprimer le programme, appuyez 2x sur la touche
/BAND. MEM ne s’afchera plus.
L’appareil va s’arrêter automatiquement une fois que toutes
les pistes enregistrées ont été lues. La séquence programmée
sera conservée en mémoire jusqu’à ce que vous basculiez
sur un autre mode, retiriez le CD du compartiment ou éteignez
Il est possible de combiner la lecture programmée avec la fonc-
tion REPEAT. Une fois la programmation effectuée et la lecture
débutée, appuyez jusqu’à 3 fois sur la touche REP/RAN (20/8).
Les fonctions peuvent s’appliquer comme décrites dans “REP/
Lecture de chiers musicaux au format MP3
Cet appareil permet la lecture de chiers musicaux au format
MP3. L’appareil supporte également les types de CD communs:
Vous appareil peut lire les CD MP3. Il s’agit de CD au format
compressé pouvant contenir jusqu’à 200 pistes. Votre appareil
peut automatiquement reconnaître les disques MP3 (l’écran va
indiquer le nombre total de pistes et de répertoires). Veuillez
consulter le chapitre “Lires des CD/MP3” pour la lecture de tels
CD. Vous pouvez programmer la lecture des pistes comme cela
est décrit dans le paragraphe “Lecture programmée”.
Il existe de nombreuses méthodes de gravure et de compres-
sions ainsi que différentes qualités de CD et de CD gravés.
De plus, l’industrie musicale n’applique pas les standards xés
(protection contre les copies).
Il se peut donc qu’en de rares occasions, des problèmes
surviennent lors de la lecture de disques CD et MP3. Il ne s’agit
pas d’un disfonctionnement de l’appareil.
Nettoyage et entretien
• Débranchez la prise d’alimentation sur secteur avant de
procéder au nettoyage.
• Vous pouvez nettoyer les salissures externes à l’aide d’un
chiffon légèrement humidié, sans aucun additif.22
FRANÇAIS Technische specicaties
Modèle: MC 4433 CD Tension d’alimentation:: 230 V, 50 Hz
Puissance de sortie: 2 x 30 W PMPO Consommation électrique: 18 W Classe de protection:II Poids net: 3,9 kg
Gamme de fréquences: VHF/FM 87,5 ~ 108.0 MHz
MW/AM 522 ~ 1620 KHz
Sujet à changement sans avertissement préalable!
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur,
telles que les directives sur la compatibilité électromagnétique
et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règle-
Signication du symbole de “Poubelle à
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans
les centres de récupération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur
les centres de collecte.23
ESPAÑOL Normas generales de seguridad
de 3,5 mm à tomada AUX IN (11).
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
Notice Facile