MC 4457 - Système hifi AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 4457 AEG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 100 Watts RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, FM |
| Dimensions | 30 x 25 x 20 cm |
| Poids | 3.5 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecteur CD, radio numérique, égaliseur intégré |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils audio. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et les connexions, mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un câble d'alimentation adapté. |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Télécommande, câbles audio, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 4457 AEG
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 4457 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 4457 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MC 4457 AEG
F Chaîne stéréo compacte avec DAB+/Bluetooth
Liste des différents éléments de commande Page 3
Aperçu du menu Page 4
Mode d’emploi Page 24
Données techniques Page 32
Élimination Page 32
Liste des diérents éléments de commande
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas
utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de bain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux, froids ou chauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
• Netouchezjamaislacheoulecordonélectriqueavec
• Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement
montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond
à l’alimentation de secteur.
• Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementaccessi-
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicienqualié.Vérierrégulièrementquelecordon
électrique n’est pas endommagé.
• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
Ces symboles peuvent se trouver sur l’appareil à titre d’aver-
Le symbole en forme d’éclaire est destiné
à prévenir l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Le point d’exclamation est destiné à prévenir
l’utilisateur de la présence d’instructions d’uti-
lisation importantes accompagnant l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonc-
tionnent avec un “laser de la classe 1“ pour
la lecture des disques CD. Les boutons de
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entreencontactaveclalumièrelaserquiest
dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces
boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisa-
teurencontactaveclalumièrelaser.
Enfants et personnes invalides
Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur por-
téetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde
cloisonnement,polystyrèneetc.).
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballa-
ges danger d’étouffement !
Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires à
moins qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent d’une
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un
laser classe 1.Français
Liste des différents éléments de commande
1 IR – Capteur pour la télécommande
EJECT (entre et éjecte le plateau CD)
3 Bouton PLAY/PAUSE (lire/mettre en pause)
4 Bouton STOP(arrêter)
5 Bouton de contrôle VOLUME
8 Bouton NEXT (titre suivant)
Bouton PREV (titre précédent)
9 Bouton INPUT (entrée)
10 Bouton STANDBY (on/capacité opérationnelle)
11 Voyant de contrôle Bluetooth
12 Écran LCD Vue Arrière (sans illustration)
FM ANT – Antenne dipôle
Connecteurs AUDIO INPUT (2x RCA)
Connecteur d’alimentation électrique
SPEAKERS – Bornes pour haut-parleurs
Télécommande (Fig. 2)
EJECT (entre et éjecte le plateau CD)
4 Bouton ALARM (fonction d’alarme)
6 Touches directionnelles
7 Bouton CONNECT (connecter)
8 Bouton (lire/mettre en pause)
9 Boutons / (titre suivant/précédent)
10 Bouton MUTE (couper le son)
11 Boutons VOL+/VOL- (volume)
12 Bouton TONE (réglage du son)
13 Bouton DSP (égaliseur)
14 Bouton SHUFFLE (lecture aléatoire)
15 Bouton PROGRAM (mémoire)
16 Bouton REPEAT (répéter)
17 Bouton (arrêter)
18 Boutons / (recherche musicale)
26 Bouton STANDBY (on/capacité opérationnelle)
Lisez l’ensemble du manuel avec d’utiliser l’appareil !
• Choisissezunendroitquiconvientàl‘appareil.Les
endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces anti-
dérapantes sur lesquelles vous pouvez utiliser l’appareil
• Assurez-vousquel’appareildisposed’uneventilation
• Raccordezleshaut-parleursauxconnexions“SPEAKERS”
àl’arrièredel’appareil.Enfaisantcela,respectezlabonne
polarité (noir vers noir).
• Retirezsinécessairelelmdeprotectionquirecouvre
Alimentation électrique
Insérezr la prise électrique dans une prise trois points de
230 V, 50 Hz, correctement installée.
• S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde
l’étiquette de la prise.
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Installation/remplacement de la pile de la télécommande
(Les piles ne sont pas incluses dans la livraison)
Ouvrir le boîtier à pile en dessous de la télécommande.
• Insérez2pilesdetypeR03“AAA”1,5V.Vériezquela
polarité est correcte (voir le compartiment des piles).
• Fermerleboîtieràpile.
Lorsquelatélécommandenedoitpasêtreutiliséependant
longtemps, retirer la pile afin que l’acide ne “coule” pas.
N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur
telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire.
Danger d’explosion !
Des piles de types différents ou des piles neuves et
usagéesnedoiventpasêtreutiliséesensemble.
• Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures
ménagères.Lesdéposerdansuncentrederécupéra-
tion compétent ou les rendre au vendeur.
1 Alignez l’antenne dipôle verticalement.
2 Allumez l’appareil à l’aide du bouton STANDBY (10/26).
L’appareil recherche automatiquement les stations DAB.
SCANNING…etunebarredeprogrèsapparaîtàl’écran.
Le chiffre à droite de l’écran indique le nombre de sta-
tionsradiotrouvées.Lapremièrestationalphanumérique
DAB est lue.Français
Lorsque vous écoutez une station radio, le service de
radiodiffusion donne l’heure et la date. Si l’appareil ne
reçoit pas de stations DAB dans votre région, réglez ma-
nuellement l’heure comme décrit dans “Fonctionnement
Fonctionnement général
L’appareilfonctionnepremièrementaveclatélécom-
mande. Ainsi, les descriptions se référent aux boutons de la
télécommande. Des boutons sont également sur l’appa-
reil.Lesboutonsquiportentlemêmenomontlamême
Mettez l’appareil en veille à l’aide du bouton
ON (l’affichage de l’heure apparaît). Si vous appuyez à nou-
veausurlebouton,l’appareilreviendraenarrière.
L’appareil garde en mémoire le dernier mode et le volume
utilisé avant extinction. Une fois rallumé, l’appareil reprend
ce mode et ce volume.
Sert à basculer entre les modes DAB et FM.
Permet de basculer entre les modes CD et USB.
Bouton INPUT (9 sur l’appareil)
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner les
VOL+/VOL- Volume (11/5)
Ajustez le volume au niveau de votre choix.
Permet de désactiver rapidement le son. Lorsque vous
activez la fonction, la notification “MUTE ON” s’affichera
brièvement.Appuyezànouveausurceboutonpourdésacti-
verlafonction.“MUTEOFF”s’afcherabrièvement.
La fonction activée ne s’affiche pas en continu pour des
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour régler tout le
volume (MASTER VOLUME), les graves (BASS) et les aigus
(TREBLE). Effectuez des changements à l’aide des boutons
Vousperdezlesparamètressivoussélectionnezl’undes
modes de l’égalisateur précédemment définis.
(Permet de prérégler la fonction d’égalisateur). Différents mo-
des de son sont disponibles (JAZZ, ROCK, CLASSICS, POP,
LIVE, DANCE, OFF (Off)).
Télécommande infrarouge
Pour une commande à distance de 5m. Si la portée de la
télécommandediminue,lespilesdoiventêtrechangées.
Garder libre l’espace entre la télécommande et le capteur de
l’appareil afin d’assurer un fonctionnement correct.
Arrêt différé (SLEEP)
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’heure sélec-
tionnée est atteinte.
Sélectionnez l’heure en appuyant plusieurs fois sur le
boutonSLEEP(5),heureaprèslaquellel’appareils’éteint.
Sélectionnez entre : 10, 20, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes.
• LeparamètreSLEEPOFFdésactivecettefonction.
Réglage manuel de l’heure (en veille)
Réglezlesparamètresàl’aidedestouchesdirectionnelles
/ . Pour accéder au numéro suivant, appuyez sur la touche
1. En mode veille, appuyez sur le bouton CLOCK (3).
[SETTING CLOCK] s’affichera et les chiffres de gauche
2. Aprèsavoirréglél’heure,appuyezsurleboutonCLOCK
pour modifier la date saisie. [SETTING DATE] s’affichera
et les chiffres de gauche clignoteront.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton au bout de 5 secon-
des,l’écranredeviendranormal.Lesparamètress’enregis-
trent automatiquement.
Balayer les stations FM
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche FM/DAB (24) jusqu’à
ce que l’écran indique “FM”.
2. Vous avez deux options pour régler une station :
- Appuyez sur les boutons
/ (6). Vous modifiez les
fréquences par tranches de 0,05 MHz.
- Appuyez sur les boutons / (6). L’appareil cherchera
la station de radio suivante ou précédente.
3. En cas de récéption faible et de bruit sur la station reçue,
essayez d’améliorer la récéption en tournant et roulant
ou déroulant l’antenne.Français
Afficher les informations FM Appuyez sur le bouton INFO (21) pour afficher les informa-
tions suivantes, si elles sont diffusées par une station radio.
Le radiotexte s’affiche par défaut. Si aucune information
n’est disponible, [No RadioText] apparaît à l’écran.
• Letypedeprogramme(PTY)delastations’afche(p.ex.
Pop music, actualités, etc.). Si aucun PTY n’est reçu, [No
PTY] apparaît à l’écran.
• Afchagedunomdelastation.Siaucunnomn’estreçu,
[No Name] apparaît à l’écran.
• Lemodeaudioencourss’afche.STEREOouMONO.
Balayer les stations DAB Digital Audio Broadcasting(DAB)estunsystèmederadio-
diffusion numérique standardisé pour la réception terrestre
de la radio numérique. Une liste répertoriant les stations de
radioquipeuventêtrereçuesenAllemagneestdisponible
sur le site Internet : www.digitalradio.de.
En Allemagne, environ 70% de la surface du pays sont
couverts par les émissions de radio numériques (à partir
de nov. 2011). Cependant, dans les régions individuelles,
la couverture et la mise à disposition varient beaucoup. Si,
dans votre région, vous ne pouvez pas recevoir les stations
DAB ou que vous les recevez avec des interférences en
fonction du lieu, dans ces cas, vous pouvez régler sur la
bande FM pour recevoir cette station. Cependant, cela n’est
possible que si ces stations sont diffusées via UKW. Trouvez
plus d’informations sur le site Internet de la station radio.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FM/DAB (24) jusqu’à
ce que “DAB”apparaisse sur l’écran.
2. Vous pouvez sélectionner la station suivante ou précé-
dente à l’aide des boutons
3. Si la réception est trop faible et que la station reçue est
“fragile”, essayez d’améliorer la réception en modifiant la
position de l’antenne.
Pour une récéption DAB optimale, nous conseillons
d‘alignerl’antennedipôleverticalement.
• VousnepouvezpaspermuterentreMonoetStéréo
pendant la réception DAB.
• PourréglermanuellementunefréquenceDAB,suivez
lesinstructionsdelapartie“MenuParamètres”.
Afficher des informations DAB supplémentaires
En mode DAB, vous pouvez afficher les informations supplé-
mentaires suivantes si elles sont diffusées par la station de
radio. Pour cela, appuyez sur le bouton INFO (21).
Le texte DLS s’afiche par défaut.
DLS : Abréviation de Dynamic Label Segment. Ce para-
mètreafchedesdonnéescomplémentaires.Ilcontient
p.ex. des informations sur la station ou le titre et l’artiste
de la chanson en cours de lecture.
Affiche la puissance du signal reçue.
• Indiquelacatégoriedelastation(p.ex.Pop-Music,News
• L’afchage“SIGNALERROR”indiquelaqualitédusignal.
Plus le chiffre adjacent est bas, plus la qualité est bonne.
• Afcheledébitbinaireaudionumérique./Niveaude
Sauvegarder une station
Maintenez le bouton numéroté souhaité (0-9) sur lequel vous
souhaitez enregistrer la station. “PRESET STORED” s’affiche
Sélectionner une station préréglée
Appuyez sur le bouton numéroté respectif de la télécom-
Denombreuxparamètrespeuventêtreréglésvialemenu
Paramètres(voirpage4).
DanslemenuParamètres,vouspouveztrouverlemenu
principal et les sous-menus correspondants avec les options
Pour afficher le menu, appuyez sur le bouton MENU (20)
pendant le fonctionnement.
• Utilisezlesboutons
/ (6) pour naviguer dans le menu.
• UtilisezleboutonENTER(19)poursélectionnerunsous-
menuouconrmerunparamètre.
• Sivousn’appuyezsuraucunboutondansles10secon-
des, le menu est caché.
• L’optionactuellementrégléeestéclairéepar“*“.
VouspouveztrouverunmenuParamètresenmodesDABet
FM. Les menus DAB et FM sont expliqués ci-dessous avec le
menu général SYSTEM.
Menu DAB Le menu DAB est divisé en plusieurs menus : Balayage auto,
Réglage manuel, DRC et Prune.
• Autoscan : Lance le balayage des stations. La bande des
fréquences DAB balaient les stations.
• Manual tune : Pour cela, vous devez connaître la
fréquence de la station, que vous pouvez trouver sur le
site Internet du service de radiodiffusion. Sélectionnez les
fréquences individuelles à l’aide des boutons
• DRC : Abréviation pour Digital Range Control (contrôle
de la gamme dynamique). Le terme DRC décrit le
rapport entre le son le plus fort et le son le plus faible. Si
lagammedynamiqueesttrèshaute,ilyadessonstrès
douxetdessonstrèsforts.Danscertainescirconstances,
celapeutposerunproblèmedelecture.Supposonsque
vous écoutez une station radio dans un environnement
relativement bruyant. En augmentant le volume, vous
pouvez écouter les sections silencieuses à un volume plus
élevé. Cependant, l’inconvénient est que les sections les
plusfortesdeviendrontgênantesàl’ouïe.Ilseraitjudi-
cieux de diminuer la gamme dynamique. Sélectionnez
entre les options suivantes :
- DRC off : La gamme dynamique n’est pas réduite.
- DRC high : La gamme dynamique est fortement
- DRC low :Lagammedynamiqueestlégèrement
• Prune : Il se peut que vous ne puissiez plus recevoir des
stationsaprèsunbalayageautomatiqueouunchange-
ment de lieu. Cette fonction vous permet de supprimer
ces stations de la liste de réception. Sélectionnez “YES”
et confirmez à l’aide du bouton ENTER.
• Scan setting : Sélectionnez l’option souhaitée afin d’ef-
fectuer un balayage automatique des stations.
- Strong stations only : Recherche uniquement les
stations radio fortes.
- All stations : Recherche toutes les stations radio que
vous pouvez recevoir. Ainsi, le balayage interrompt
également les stations faibles.
Menu DAB + FM (SYSTEM)
Vous pouvez trouver les sous-menus suivants dans le menu
• Factory reset : Sélectionnez la commande “YES” si vous
souhaitezrétablirlesparamètresd’usinedel’appareil.
Touslesparamètresquevousavezeffectuésseront
• SW Version : Vous pouvez ici afficher la version du logi-
Connecteurs AUDIO IN (à l’arrière de
Grâceaubranchementdelecteursanalogiquesviacette
prise, vous pouvez également entendre le son à partir d’autres
lecteurs tels que des lecteurs MP3, CD, etc., via les haut-
1. Branchez l’appareil externe aux connecteurs AUDIO IN
situésàl’arrièredel’appareilàl’aided’uncâbleRCA(2x
RCA). Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié (non
2. Appuyez sur le bouton AUX IN (22). La notification “AUX”
s’affichera. Vous pouvez également sélectionner le mode
AUX en appuyant plusieurs fois sur le bouton INPUT (9
3. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur. Vous pouvez régler le volume à l’aide
des boutons VOL+/VOL- (11/5).
4. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploi de la source audio externe.
Si possible, réglez le volume de l’appareil externe à un
Lire la musique via Bluetooth
La technologie Bluetooth permet une connexion radio sans
fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
la norme Bluetooth reçoivent une transmission entre 2,402
et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Me-
dical).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple,
par les réseaux WLAN, les radios DAB, les téléphones sans
loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture de
musique,vouspouvezalorstransférersanscâbledelamusi-
que sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil Bluetooth
de divers opérateurs. Pour la la diffusion en flux, les signaux
audio-stéréosonttransféréssanscâbleentrelelecteur
(source) et l’appareil de réception. Pour pouvoir contrôler la
source à distance, le lecteur doit prendre en charge le profil
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité
nepeutêtregarantie.
Se connecter aux appareils (Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez
appairer les appareils.
1. N‘oubliezpasd’activerlafonctionBluetoothdevotre
lecteur (p. ex. téléphone portable). Pour cela, consultez le
mode d’emploi de votre lecteur.
2. Appuyez sur le bouton BT (23). Le voyant de contrôle (11)
clignotera rapidement.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enre-
gistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez
le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil “AEG MC
4457” sera affiché sur votre lecteur comme sélection.Français
Uniquement un lecteur à la fois peut se connecter à la
chaîne stéréo compacte. Si la chaîne stéréo compacte
est déjà branchée à un lecteur différent, elle n’appara-
raîtra pas dans le menu de sélection BT. Appuyez sur le
bouton CONNECT (7) pour séparer les appareils déjà
connectés. Vous pouvez maintenant brancher la chaîne
stéréo compacte à un autre lecteur comme décrit ci-
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre
lecteurselonlefabricantdel’appareil,lemodèleetla
version du logiciel.
Si l’application a bien été executée, le voyant de contrôle (11)
Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi
du lecteur. Si possible, réglez le volume de l’appareil externe
à un niveau confortable.
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée
pour les appareils (p. ex. téléphones portables) mis sur
le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous
quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchar-
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun
mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon,
celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde
données via Bluetooth.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela
musique reçoit un appel, la musique sera interrompue.
Le son vient des haut-parleurs qui dépendent du télé-
phone portable. Pour transférer la conversation sur vo-
tre téléphone portable, vérifiez le message superposé
surl’écrandutéléphoneportable.Aprèsavoirterminé
votre appel, les appareils se reconnectent. Vous devrez
peut-êtreredémarrerlalecture.
Voyant de contrôle (11 sur l’appareil)
Le voyant de contrôle clignote ou s’allume selon la fonction
Fonction de l’appareil
Mode CONNECT. Une connexion à une
nouvelle source audio peut maintenant
Fonction de l’appareil
Mode PAIRING. Une connexion à une
source audio déjà précédemment enre-
gistréepeutêtrerétablie.
S’allume Une connexion Bluetooth à la source
audio a été réalisée.
Cetappareilaétéconçuselonlesdernièresavancées
technologiques dans le domaine USB. En raison de la large
gamme de différents appareils de stockage USB de tous ty-
pes actuellement sur le marché, nous ne sommes malheureu-
sementpasenmesured’assurerunecompatibilitécomplète
avec tous les appareils de stockage USB. Pour cette raison, il
peutyavoirdansderarescasdesproblèmesdelecturede
fichiers sur de appareils de stockage USB. Ceci n’est pas une
défaillance de l’appareil.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton CD/USB (25) jusqu’à
ce que “SOURCE [USB]” s’affiche.
2. Branchez un appareil de stockage. Le message “USB CHECKING…”s’afcherabrièvementauboutdequel-
ques secondes. Puis, le lecteur démarrera. Le symbole
“, “MP3”, le titre en cours, son temps de lecture
écoulé, ainsi que le nombre total de titres s’afficheront.
Pour l’utilisation, reportez-vous à la section “Description des
• Pouréviterlesdysfonctionnements,branchestoujours
directement le dispositive de stockage USB au port
• LeportUSBn’est pas conçu pour mettre les appareils
Avant d’enlever le dispositif de stockage USB, mettez
l’appareil sur un autre mode à l’aide du bouton INPUT
1. Appuyez sur le bouton CD/USB (25). La notification “CD”
2. Appuyez sur le bouton EJECT (1/2) pour ouvrir le
3. Placez un CD avec l’étiquette orientée vers le haut sur
le plateau CD. Appuyez sur le bouton EJECT une
nouvelle fois pour fermer le compartiment CD.Français
(CDDA = CD audio ou MP3 = CD MP3), le titre en cours,
son temps de lecture écoulé ainsi que le nombre total de
titres s’afficheront.
Pour le fonctionnement, consultez la section “Description
des commandes”. Gardez toujours le plateau CD fermé.
• Siundisqueestmalinséréousiaucundisquen’est
inséré, “NO DISC” (aucun disque) s’affichera.
• LalectureduCDcrééparl’utilisateurpeutnepasêtre
garantie en raison de la multitude de logiciel et support
Description des commandes
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant.
L’écran affiche le symbolel . Si vous enfoncez la touche à
nouveau, la lecture reprend.
• Àl’aideduboutonNEXT , vous pouvez passer au titre
suivant ou au second titre suivant, etc.
• VouspouvezutiliserleboutonPREV comme suit :
Appuyer 1x = Passe au titre précédent.
Appuyer 2x = Lit la seconde chanson précédente, etc.
Une recherche musicale est lancée. Le symbole ” “ ou
“ “s’affiche. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour
revenir à une lecture normale.
Lalectures’arrête.
Appuyer1x= “REP:One”s’afchebrièvement.Lachanson
en cours est répétée en permanence.
Appuyer2x= “REP:All”s’afchebrièvement.Toutesles
chansons sont répétées en permanence.
Appuyer3x= “REP:Off”s’afchebrièvement.Toutesles
fonctionssontarrêtées.Lalecturereprend
La fonction activée peut ne pas s’afficher en permanence
pour des raisons techniques.
Appuyer 1 x = Tous les titres du CD audio sont lus dans un
ordrealéatoire.Lalectures’arrêteunefois
tous les titres lus.
Appuyer 2 x = Tous les titres du CD audio sont lus de ma-
nièrerépétéeetdansunordrealéatoire.
• Cettefonctionn’estdisponiblequepourlesCDaudio
• Lafonctionactivéepeutnepass’afcherenperma-
nence pour des raisons techniques.
Boutons numérotés (2)
Pour sélectionner directement un titre, saisissez le numéro du
titre demandé. Appuyez sur le bouton ENTER (19) pour lire le
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi. Unique-
ment pour les CD audio (CDDA).
1. Enfoncez la touche
2. Enfoncez la touche PROGRAM (15). L’écran affiche :
3. Saisissez l’ordre demandé des titres à l’aide des bou-
tons numérotés. Déplacez le curseur sur l’écran à l’aide
des touches directionnelles / Pour afficher les deux
prochains emplacements de mémoire, appuyez sur la
touche directionnelle .
• Deuxtitresaumoinsdoiventêtreprogrammés
pour pouvoir lancer la lecture.
• 20pistespeuventêtreprogrammées.Lamême
piste peut apparaitre plus d’une fois sur la liste.
4. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné tous les titres désirés.
5. Aprèsavoirprogrammétouslestitres,sélectionnez
“ à l’aide des touches directionnelles.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. La lecture
commence. Le symbole ” “, “CDDA”, “P”, le titre en
cours, son temps de lecture écoulé ainsi que le nombre
total de titres s’afficheront.
6. Lorsque vous appuyez sur le bouton (17/4) une fois,
la lecture est interrompue et le programme actuel est
effacé. Le témoin lumineux “P” s’éteint.
L’appareils’arrêteautomatiquementaprèslalecturedu
dernier titre. L’affichage “P” s’éteint et la programmation est
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format
MP3. L’appareil est également compatible avec les types
usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. VousFrançais
pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les com-
primant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L’écran affiche le nombre total des titres et MP3). Pour
lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi
que différentes qualités de disques compacts et disques
De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards
définis (protection contre la copie).
Desproblèmespeuventdoncexister,danscertainscaslimi-
tés, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est
pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
Vouspouvezréglerl’appareildemanièreàcequ’ils’allumeà
• Poursélectionneruneoption,appuyezsurlesboutons
• Réglezleschiffresàl’aidedestouchesdirectionnelles
/ . Pour modifier le chiffre suivant, appuyez sur la
touche directionnelle .
• Sélectionnezuneoptionàl’aideduboutonALARM(4).
Si vous n’appuyez sur aucun bouton au bout de 5 secon-
des,l’écranredeviendranormal.Lesparamètress’enregis-
trent automatiquement.
Régler l’heure de l’alarme
1. Appuyez sur le bouton ALARM en mode veille. “SETTING ALARM 1” s’affiche..
2. Sélectionnez l’heure à laquelle l’heure de l’alarme doit
êtreactivée.SélectionnezentreALLDAYS(quotidienne),
ONCE (une fois), WEEKENDS (week-end), WEEKDAYS
(semaine).LeparamètreALARMOFF(Alarmedésacti-
vée) désactive la fonction.
3. Réglez maintenant l’heure de l’alarme.
4. SOURCE : Sélectionnez la source de votre réveil. Sélec-
tionnez entre : DAB, FM, CD, USB, AUX, B.T.
• SivouschoisissezDABouFM,ladernièrestationde
radio réglée sera sélectionnée.
• SivouschoisissezCDouUSB,unsupportdoitêtre
• SivouschoisissezAUX,lasourceaudioconnectéedoit
égalementêtreprogramméedanslemêmetemps.
• SivouschoisissezB.T,lafonctionBluetoothdoitêtre
activée sur l’appareil et déjà connectée à l’appareil. La
fonctionnalité de l’alarme via Bluetooth dépend de
5. Puis, sélectionnez le volume de votre réveil.
6 Aprèsavoirréglélesparamètresdelapremièreheure
d’alarme,vousdevrezréglerunedeuxièmeheure
d’alarme. “SETTING ALARM 2” s’affichera. Pour définir la
deuxièmeheured’alarme,suivezlesconsignesci-dessus
La fonction d’alarme activée s’affiche avec le symbole ”
Si vous avez défini les deux heures d’alarme, deux symboles
Désactiver la fonction d’alarme
Sélectionnez l’option “ALARM OFF” dans la section “Régler
l’heure d’alarme” (point 2).
Nettoyage et entretien
• Débranchezlaprised’alimentationsursecteuravantde
procéder au nettoyage.
• Vouspouveznettoyerlessalissuresexternesàl’aided’un
chiffonlégèrementhumidié,sansaucunadditif.
Problème Cause Solution
Retirez la fiche électrique
environ. Puis, rebanchez
dipôle verticalement
tion radio DAB En fonction du
le site Internet de la
Aucun son Le volume est trop
Augmentez le volumeFrançais
Problème Cause Solution
Essayez de régler la
Enregistrez à nouveau
l’appareil sur la source
audio, si besoin est.
Volume trop bas Augmentez le volume
sur la source audio.
Appuyez sur le bouton
sur la télécommande).
Essayez de brancher à
nouveau les appareils
audio prend en charge
Utilisez un autre lecteur.
Modèle: MC 4457 DAB+/BT Alimentation : 220 - 240 V~ 50 Hz
Consommation électrique : 40 W Classe de protection :II Poids net : 2,63 kg
Gamme de fréquences : VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz
DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz
Prise en charge Bluetooth : V2,1 + EDR Portée : 15mètresenviron
Fréquences de transmission : 2,4 - 2,48 GHz
Protocoles : A2DP/AVRCP Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniersrèglementsdesécurité.
Signification du symbole de “Poubelle à roulettes“
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils
électriquesaveclesorduresménagères.
Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans
les centres de récupération municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.Español
Botones numéricos (2)
Resettare l’apparec-
Notice Facile