MCC4061EB - Four AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCC4061EB AEG au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : MCC4061EB

Catégorie : Four

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCC4061EB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCC4061EB de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI MCC4061EB AEG

4 tbsp calvados (apple liqueur)

de les sortir et de les servir.

Adresse unseres Kundendiensts:

ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tel. 02.3630444Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une

utilisation sur le territoire français.

Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez

d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de

ses cales de transport (selon modèle).

Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux

d’emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz,

électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être

effectués par un professionnel qualifié.

Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.

Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a

été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du

commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour

écarter le risque d’électrocution.

Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de

l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.

Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou

d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.

Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui

pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès

des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.

Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez

et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances

irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie -

autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.

Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.

ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que tous vos

appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement. Sans oublier une

vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui

soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à

Les informations importantes concernant votre

sécurité ou le fonctionnement de votre appareil

sont indiquées par ce symbole et/ou par des mises

en gardes telles que «Avertissement», ou «Prendre

soin». Veillez à appliquer ces instructions

Ce symbole indique des informations

supplémentaires concernant l’utilisation de

Le trèfle indique des conseils et astuces

économisant l’énergie pour une utilisation de

votre appareil respectueuse de l’environnement.

En cas de fonctionnement incorrect, veuillez

suivre les instructions fournies dans le

chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".

SOMMAIRE Visitez la boutique en ligne sur

www.aeg-electrolux.com/shop

Avertissements importants de sécurité

Vue d’ensemble de l’appareil

Avant la mise en service

Conseils de cuisson aux micro-ondes

Utilisation du four micro-ondes

Recettes avec le plateau en verre

Fonctionnement automatique

Tableaux de programmation

Entretien et nettoyage

Niveau de puissance réduit

En cas d'anomalie de fonctionnement

Caractéristiques techniques

Informations environnementales

Service après-vente et pièces de

Déclaration de conditions de garantie

Service et garantie (France)85Avertissements importants de sécurité

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES Pour éviter tout danger d’incendie

Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance

trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de

la température des aliments conduisant à leur enflammation.

La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon

d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.

La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution

de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum.

Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant.

Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.

Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez

le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la

fumée se soit dissipée. Ouvrir le four alors que les aliments fument peut entraîner leur

enflammation. N’utilisez jamais d’eau.

N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.

Reportez-vous aux conseils qui sont donnés dans le guide de recette. Voir la page 95.

Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des

récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer.

Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four et le plateau tournant après

chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de

graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de

Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses

ouvertures de ventilation.

N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.

Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage

des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc

électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de

la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut

N’employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui

ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance.

Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.

Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...).

Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-

Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après

mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et

utilisez cette notice d’utilisation.86 Avertissements importants de sécurité

Pour éviter toute blessure

N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez

les points suivants avant tout emploi du four:

a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de

défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.

b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont ni

endommagés ni desserrés.

c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu’ils ne sont pas

d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés.

e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.

Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un

personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de

protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de

Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité

N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de

Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les

surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage”

page 118. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une

détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et

de présenter des risques.

Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du

stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation

Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à

Pour éviter toute secousse électrique

Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four.

N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans

les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors

tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service après

Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.

Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du

meuble sur lequel est posé le four.

Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris

Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre

qu’un professionnel qualifié faire ce travail.

Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG.87Avertissements importants de sécurité

Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un

professionnel qualifié.

Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-

ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.

N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du

déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instrctions

d’installation contenues dans cette notice.

Si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre

appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine

AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans

des récipients fermés car ils risquent d'exploser.

N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle

avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de

l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.

Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des

liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent

Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition

éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.

Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:

1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.

2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide.

3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la

fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.

N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.

Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans

le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de

chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés,

percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des

œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-

Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les

cuire, car ils peuvent exploser.

Pour éviter toute brûlure

Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments

du four de façon à éviter toute brûlure.

Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que

la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.

Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de

les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des

personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.88 Avertissements importants de sécurité

La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous

Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter

toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.

Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la

vapeur et d’éviter les brûlures.

Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.

Ne touchez pas la porte du four, le compartiment extérieur, le compartiment arrière, la

cavité du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en GRIL mode,

CONVECTION, en mode COMBINEE, CUISSON AUTOMATIQUE ou en mode CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ car ils s’échauffent. Avant nettoyage, s’assurer qu’ils ne soient

Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants

AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des

instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent

utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas

d'utilisation incorrecte.

L'utilisation de cet appareil n'est pas destinée aux personnes (y compris les enfants)

soufrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne justifiant pas de

l'expérience et des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées ou

n'aient été formées à l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur

Les enfants doivent être sous constante supervision afin d'assurer qu'ils ne jouent pas

Le verre à feu, la porcelaine, la fïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent

aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de

cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le

récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four.

Lors d’utilisation en fonction fril (seul ou en combinaison avec les micro-ondes),

l’appareil devient très chaud. Eloignez les enfants en bas âge de la porte de l‘appareil.

Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus

savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de

réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hernétique, retirez le bouchon

ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des

plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée.

Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte.

Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four

qui n’est pas un jouet.

Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-

récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez

leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont

destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.

Autres avertissement.

Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four.

Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.89Avertissements importants de sécurité

Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour

la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été

étudié pour un usage commercial ou scientifique.

Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter

d’endommager le four

Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide, sauf

recommendation du mode d’emploi, voir page 101 - 102. Sinon vous risquez

d’endommager le four.

Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez

une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne

pas endommager le plateau tournant. Le temps de préchauffage précisé dans le livre

de recette ne doit pas être dépassé.

Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-

les régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes

graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent

d’autant l’efficacité du four.

N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des

ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé.

Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes.

N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-

Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer

le degré de cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne laissez pas

ce thermomètre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas

utilisé pendant un certain temps (vacances, ...).

N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent

provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes

métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de

conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées.

N’utilisez que le plateau tournant conçu pour ce four.

N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu pour les fours à micro-ondes si

le four est encore chaud du fait d’une cuisson précédente au GRIL, CONVECTION, en

mode COMBINEE, CUISSON AUTOMATIQUE ou en mode CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ ces récipients peuvent fondre. Les récipients en matière plastique sont à

proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu’ils conviennent

Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.

Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un

technicien qualifié.

Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des

dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de

l’inobservation des consignes de branchement électrique.

Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des

joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement

ni des fuites de micro-ondes.90 Avertissements importants de sécurité

Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans

le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.

• Test du verre d’eau. Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte

à la cuisson par micro-ondes. Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à

l’intérieur ou à côté de clui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-

ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le

récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.

• Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour

envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongler, pour griller le bacon dont il

absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de

couleur qui porraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent

parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. les assiettes et

les gobelets en carton seront réservé pour réchauffer à faible température.

• Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en

plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures

élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux

utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du

fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières

plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre,

(ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire

fondre certains plastiques.

Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-

ondes dans les aliments.

Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez

au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme

circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le

Récipients en aluminium

Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer

des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes :

1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.

2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.

3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux tiers.

N’utilisez jamais de récipients vides.

4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du

four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un

plat retourné allant au four.

5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes.

6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir

avant de le réutiliser.

7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur

utilisation. Utilisez des gants de protection.

8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient

en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.91Vue d’ensemble de l’appareil

VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL Four micro-ondes et accessoires

Cadre du répartiteur d'ondes

Cadre d'ouverture de la porte

Poignée d'ouverture de porte

Ouvertures de ventilation

Enveloppe extérieure

Cordon d'alimentation

Cordon d'alimentation clip de support

Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:

Support d'entraînement

• Positionnez le support de plateau tournant sur le

manchon situé au centre de la base inférieure du four

en veillant à tourner la PARTIE superieure (comportant

le mot “TOP” gravé) du support vers le haut. Le support

doit tourner librement autour du manchon.

• Placez le plateau tournant sur le support de plateau.

• Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau

tournant si nécessaire.

• Faites glisser le plateau en verre dans les rails de grille.

Vous pouvez faire cuire les plats directement sur le

plateau ou placer la grille à l’intérieur du plateau pour

récupérer le jus de cuisson des rôtis. (Voir page 106.)

Ces éléments sont utilisés pour faire cuire dans

le mode de convection, combinee ou de gril.92 Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service

Affichage numérique et symboles

Symbole CUISSON EN MARCHE Symbole START Symbole GRIL Symbole CONVECTION Symbole MICRO-ONDES Symbole INFORMATION Touches de fonctionnement:

Touche INFORMATION Touche LANGUE Touche mode CUISSON

pour une cuisson micro-ondes

pour une cuisson micro-ondes avec

pour une cuisson micro-ondes avec CONVECTION

pour CONVECTION Bouton rotatif DUREE/POIDS Touche CUISSON AUTOMATIQUE Touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE Bouton DECONGELATION AUTOMATIQUE Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES Touche START/QUICK Touche ARRET (STOP)

Touche CONVECTION Touche MINUTERIE Touche MOINS/PLUS

1. Branchez le four, aucune donnée ne s'affiche.

2. Ouvrez la porte. “CHOISIR LA LANGUE” clignote dans 6 langues.

• Veillez toujours à ce que le plateau tournant et le support soient correctement

montés afin de permettre une cuisson bien répartie. Un plateau tournant mal posé

pourra cogner, ne pas tourner correctement et endommager le four.

• Le plateau tournant tourne dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre. Le sens de rotation peut changer chaque fois

que l’on met le four en marche. Cela n’affecte en rien la cuisson.

• Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le

nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé

Pour sélectionner l’italien:

1. Choisissez la langue désirée.

Appuyez sur la touche LANGUE cinq fois.

2. Appuyez une fois sur le touche START/QUICK pour démarrer le réglage.

3. Vérifier l’affichage:

La langue sélectionnée sera mémorisée, même si l’alimentation électrique

Utilisez la touche STOP (ARRET) pour:

1. Effacer une erreur lors de la programmation.

2. Faire une pause en cours de cuisson.

3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyez sur la touche STOP (ARRET)

Appuyez sur LANGUE LANGUE

6 fois ESPANOL Le four est préréglé sur l’ allemand mais il

est possible de changer la langue. Pour

choisir une autre langue, appuyez sur la

touche LANGUE jusqu’à l’affichage de la

langue désirée. Appuyez ensuite sur la

Si vous n’utilisez pas le four pendant 3 minutes, l’alimentation

électrique est coupée automatiquement. Aucune donnée ne

s'affiche. Pour remettre le four sous tension, ouvrez la porte, puis

4. Faites chauffer le four sans aliments (voir page 101 - 102).

GUIDE DE CUISSON INTEGRE:

Ce four dispose d’un système d’affichage des informations vous donnant accès à des

instructions étape par étape pour une utilisation facile de chaque fonction, et ceci

dans la langue de votre choix. La touche INFORMATION permet d’obtenir des

instructions sur chaque touche. Des voyants s’affichent lorsque vous appuyez sur une

touche pour vous indiquer l’étape suivante.94 Conseils de cuisson aux micro-ondes

CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondes

L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour

cuire/décongeler les aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la

cuisson au four à micro-ondes.

Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments

placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats.

Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la

cuisson pour assurer une cuisson uniforme.

Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur

de se propager de manière uniforme.

Caractéristiques des aliments

Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces

minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils

pourraient prendre feu en cas de surchauffe!

Densité La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers

et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments

lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts.

Quantité Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés

dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux.

Taille Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les

micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La

cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.

Forme Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons

exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les

aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée.

Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les

aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température

ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)

pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.

Techniques de cuisson

Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons).

Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.

Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être

percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de

vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).

il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci

risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs).

Remuez, tournez Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer

et redisposez les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en

les aliments partant de l'extérieur vers le centre.

Laissez Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à

reposer la chaleur de se propager de manière uniforme.

Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez

ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les

micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).95Conseils de cuisson aux micro-ondes

Plats Transparent Remarques

✘ Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour

barquettes en prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être

aluminium distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la

formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes

barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié

par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation.

Plats brunisseurs ✔ Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne

dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez

avec soin car ces plats peuvent être très chauds.

✘  Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre

céramique conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes,

sauf s'ils comportent des décorations métalliques.

Plats en verre ✔  Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin,

(p. ex. Pyrex ®) car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de

changement de température soudain.

Métal ✘ L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes

est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie.

Récipient en plastique/ ✔ Procédez avec soin car certains récipients peuvent se

polystyrène (contenants déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.

de restauration rapide)

Film alimentaire ✔  Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être

percé pour laisser la vapeur s'échapper.

Sacs de ✔ Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.

congélation Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro-

/brunisseurs ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal,

car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique).

Assiettes, gobelets ✔ Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber

essuie-tout en l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre

papier feu en cas de surchauffe.

Récipients en ✔ Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez

paille ou en bois ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe.

Papier recyclé ✘ Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et

journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie.

Vaisselle pour fours à micro-ondes

Ustensiles de cuisine Plats en céramique et allant au four (sans parties métalliques, par ex. Pyrex, plats à servir allant au four, plats en verre)Verre ou faïence n’allant pas au four (par exemple, de la vaisselle de table 1) Céramique de verre et vitrocérame à base dematériau antifeu/ingélif (par ex. Arcoflam)Plats en terre allant au four 2) Plastique résistant à une température de 200 °C maximum 3) Papier, cartonFilm alimentaireSac brunisseur pour micro-ondes 4) Plats à rôtir, par ex. plats émaillés ou en fontePlats laqués noirs ou apprêtés aux silicones Micro- Convec- Grill Combiné

-X - - X = adapté - = non adapté1). à l’exclusion des décorations argentées, dorées, platines ou métalliques.2). à l’exception des glaçures contenant du métal.3). tenir compte de la température maximale spécifiée par le constructeur.4). fonctions convection + micro-ondes combinées. Bien choisir la vaisselle96 Utilisation du four micro-ondes

UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondes

Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du temps

de cuisson varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de

cuisson indiquée dans le tableau.

Décongélation manuelle

Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation

automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de

puissance est sélectionné.

Niveaux de puissance du micro-ondes

Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir le niveau de puissance pour la

cuisson, suivez les conseils donnés dans la section des recettes. En général, les

recommandations suivantes s’appliquent :

Temps de cuisson Palier de

0-5 minutes 10 secondes

Réglage de Suggestions d'utilisation

900 W/ Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons

HAUT chaudes, légumes, poisson, etc).

630 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les

plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie.

Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson

uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).

450 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de

bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre.

240 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme.

DÉCONGÉ- Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.

90 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.

1. Appuyez une fois sur le touche MINUTERIE.

2. Saisissez le temps de cuisson voulu en tournant le bouton rotatif

DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre.

3. Appuyez une fois sur le touche START/QUICK.

4. Le four commence à décompter.

Utilisation du four micro-ondes

Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-

1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton sur

2. Saisissez le temps de cuisson voulu en tournant le bouton rotatif

DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre. (2 min et 30 s).

3. Modifiez la puissance en appuyant sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE.

4. Appuyez une fois sur le touche START/QUICK pour démarrer la

5. Vérifiez l’affichage.

Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau

HAUT/900 W qui est automatiquement utilisé.

1. Si l’on ouvre la porte pendant la cuisson, le temps de cuisson affiché s’arrête

automatiquement. Le compte à rebours reprend lorsque l’on referme la porte et

que l’on appuie sur la touche START/QUICK.

2. Pour connaître la puissance utilisée en cours de cuisson, appuyez sur la touche

NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. La puissance s’affiche tant que la touche

NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES reste enfoncée.

3. Il est possible de tourner le bouton DUREE/POIDS dans le sens ou dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre. Si l’on tourne le bouton dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre, le temps de cuisson diminue progressivement à partir

de la valeur de 90 minutes.98 Utilisation du four micro-ondes

Le bouton START/QUICK permet d'activer les deux fonctions suivantes:

a) Cuisson 30 secondes

Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 30

secondes sans définir de temps de cuisson.

Si vous dé sirez faire cuire des aliments pendant 30 secondes à 630 W en

1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur.

2. Appuyez deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES (630 W).

3. Appuyez une fois sur le touche START/QUICK pour démarrer

4. Vérifiez l’affichage:

1. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.

2. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position micro-ondes ( ) et

que vous appuyez sur START/QUICK, la puissance est toujours égale à 900 W.

Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ou ) et que

vous appuyez sur le touche START/QUICK, la puissance de cuisson micro-ondes est

toujours égale à 270 W.

Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ou ) et que

vous appuyez sur le touche START/QUICK, la température de convection est toujours

3. Pour la sécurité des enfants, le touche START/QUICK ne peut être utilisée que dans

les 3 minutes qui suivent la dernière opération, à savoir la fermeture de la porte ou

l'utilisation du touche ARRET.

b) Allongement du temps de cuisson

Vous pouvez allonger le temps de cuisson par palier d'une minute lorsque vous

appuyez sur le touche START/QUICK et que le four fonctionne.

Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.

x199Utilisation du four micro-ondes

Touches moins / plus

Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de diminuer ou

d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins

avancée) en mode CUISSON ou en cours de cuisson.

a) Modification de la durée des programmes automatiques

Appuyez sur le Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) avant d’entrer le poids et

d’appuyer sur le touche START/QUICK. (Voir tableaux de cuisson pour des menus

avec MOINS et PLUS).

Pour faire cuire 0,2 kg de pommes frites à l’aide de la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE et de la touche MOINS ( ▼ ).

1. Sélectionnez le programme CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE pour

pommes frites en appuyant 4 fois sur la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE.

2. Sélectionnez la quantité (0,2 kg).

3. Choisissez le résultat voulu (bien cuit) en appuyant une fois sur la

4. Démarrage de la cuisson.

5. Vérifiez l’affichage.

Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyez à nouveau sur la touche.

Pour passer de PLUS à MOINS, appuyez simplement sur la touche MOINS ( ▼ ).

Pour passer de MOINS à PLUS, appuyez simplement sur la touche PLUS ( ▲ ).

b) Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement:

Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson par multiples de 1 minute

en appuyant sur les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ).

Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.

x1100 Utilisation du four micro-ondes

Verification des reglages pendant le fonctionnement

Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heure, la température du four.

VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE:

Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la

touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.

Le four continue le compte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de

Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, le niveau de puissance

VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DE CONVECTION:

Pour vérifier la température de convection en cours de cuisson, appuyez sur la touche

Pendant le préchauffage du four, vous pouvez contrôler la température du four.

Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, la

température de convection en ° C s’affiche.

Des informations utiles sont associées à chaque touche. Pour obtenir ces informations,

appuyez sur la touche INFORMATION avant d’appuyer sur la touche voulue.

Pour obtenir des informations sur le programme de CUISSON AUTOMATIQUE numéro

1. Sélectionnez la fonction information.

2. Sélectionnez le programme CUISSON AUTOMATIQUE pour poulet

roti en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

3. Vérifiez l’affichage.

1. Le message d’information se répète deux fois, puis l’affichage indique l’heure.

2. Pour annuler l’affichage d’informations, appuyez sur la touche STOP (ARRET).

x2101Utilisation du four micro-ondes

L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul

niveau de puissance.

Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placez le pain

sur le trépied haut.

1. Choisissez la fonction GRIL en tournant le bouton MODE CUISSON

2. Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif

DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre.

3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK pour démarrer la

4. Vérifier l’affichage:

1. Le trépied haut ou bas est recommandé pour faire griller des aliments plats.

2. Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous

utilisez le gril pour la première fois, c’est normal et ne signifie pas que le

four est défectueux. Afin d’éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four

pour la première fois, faites fonctionner le gril à vide pendant 20 minutes.

3. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage

est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS”.

AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau

tournant, les trépieds et les plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants

de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour

éviter les brûlures.

Fonctionnement à vide

Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation

du mode gril ou convection, mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.

Pour éviter ceci, faites fonctionner à vide en mode gril et convection (250 ˚C) pendant

20 minutes avant la première utilisation du four.

De la fumée et des odeurs se dégagent pendant cette opération. Ouvrez

les fenêtres et faites fonctionner le ventilateur d’aération de la pièce.

1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton sur

GRILL ou CONVECTION.

x1102 Utilisation du four micro-ondes

2. Entrez le temps de chauffage (20 min).

3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK pour démarrer la cuisson.

Le four commence à décompter. A la fin du fonctionnement à vide,

ouvrez la porte pour laisser refroidir le four.

La porte du four, les parois extérieures et l’intérieur du four seront chauds. prenez soin

d’éviter les risques de brûlures pendant que le four refroidit.

Cuisson par convection

Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de

convection et des 10 températures de four préréglées.

Exemple 1: Cuisson avec préchauffage

Pour préchauffer à 180 °C et cuire pendant 20 minutes à 180 °C.

1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur .

2. Sélectionnez la température de préchauffage voulue en appuyant

6 fois sur la touche CONVECTION. L’affichage indique 180 °C.

3. Appuyez sur la touche START/QUICK pour démarrer le préchauffage.

4. Vérifiez l’affichage:

Lorsque la température de préchauffage est atteinte et le signal sonore retentit,

l’affichage indique 180 °C, ouvrez la porte et placez les aliments dans le four. Fermez

5. Utilisez le bouton rotatif DUREE/POIDS pour entrer la durée de

6. Appuyez sur la touche START/QUICK.

7. Vérifiez l’affichage:

1. Lors du préchauffage du four, laissez le plateau tournant dans le four.

2. Après le préchauffage, si vous voulez cuire à une température différente, appuyez

sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que le réglage voulu apparaisse sur

l’affichage. Dans l’exemple ci-dessus, pour modifier la température, appuyez sur la

touche CONVECTION après avoir saisi la durée de cuisson.

3. Lorsque le four atteint sa température de préchauffage programmée, il reste

automatiquement à la température de préchauffage pendant 30 minutes. Au bout

de 30 minutes, l’affichage ou “REFROIDISSEMENT EN COURS”.

Le programme CONVECTION sera annulé.

4. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage

est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS’.

5. Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de cuisson par

convection, suivez svp les instructions pour "le four conventionnel".

xemple 2: Cuisson sans préchauffage.

Pour faire cuire à 250 °C pendant 20 minutes.

1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur .

2. Utilisez le bouton rotatif DUREE/POIDS pour entrer la durée de

3. Sélectionnez la température de cuisson voulue (250 °C).

4. Appuyez sur la touche START/QUICK.

5. Vérifiez l’affichage:

x1104 Utilisation du four micro-ondes

1. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage

est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS’.

2. Pour modifier la température de convection, appuyez sur la touche CONVECTION

jusqu’à ce que la température voulue apparaisse sur l’affichage.

3. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première

utilisation du convection, mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir

la partie “Fonctionnement à vide” à la page 101 - 102.

AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant,

les trépieds et les plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine

épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les

Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE (Convection et micro-ondes ou Gril

et micro-ondes) pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro-ondes et

convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, mettez le bouton rotatif

MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée de cuisson. En

général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.

Les réglages de puissance sont variables:

COMB. 1 : La température du four peut passer de 40 °C à 250 °C en 10 étapes.

Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 630 W

COMB. 2 :Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 900 W

Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide de la puissance micro-ondes 90 W et

1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur .

2. Saisissez la durée de cuisson voulue (20 min).

3. Appuyez deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES (90 W).

MODE CUISSON Méthode de cuisson Puissance micro ondes

COMB. 1 Convection 250 °C 270 W COMB. 2 Gril 270 W

x2105Utilisation du four micro-ondes

4. Appuyez 4 fois sur la touche CONVECTION (200 °C).

5. Appuyez sur la touche START/QUICK.

6. Vérifiez l’affichage:

Pour faire cuire pendant 20 minutes à COMB. 2 l’aide de la puissance micro-ondes

1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur .

2. Sélectionnez la durée de cuisson voulue (20 min).

3. Appuyez deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES (90 W).

4. Appuyez sur la touche START/QUICK.

5. Vérifiez l’affichage:

Après le fonctionnement du gril, le four refroidit

automatiquement et l’affichage est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS”.

AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les

trépieds et les plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais

lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.

Après la cuisson GRIL, CONVECTION, COMBINEE, CUISSON AUTOMATIQUE et

CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ, le ventilateur se met en marche et le message

“refroidissement en cours” apparaît sur l’affichage. De même, il se met en marche

quand on appuie sur la touche STOP (ARRET) pour ouvrir la porte pendant ces

modes de cuisson; il est donc possible de sentir de l’air provenant des ouvertures

x1106 Utilisation du four micro-ondes

Cuisson sur le plateau en verre avec la fonction convection

Menu Temps Mode Position

Menu Temps Mode Position

Gratin 1) 6’00 900 W Placez le plat sur le plateau en verre en position

2) 14’00 450 W et grill inférieure, faites tourner après 2)

3) 5’00 450 W et grill

Brochettes 1) 10’00 270 W et grill Placez la grille sur le plateau en verre en

2) 10’00 270 W et grill position supérieure

Soupe à l’oignon 1) 8’00 900 W Placez les bols à soupe sur le plateau en verre en position

2) 7’30 270 W et grill inférieure, ajoutez le fromage et les croûtons après 1)

Cassolette de poulet aux 1) 3’00 900 W Placez le plat sur le plateau en verre en position

nouilles chinoises 2) 10’00 450 W et grill inférieure

Steak 1) 9’00 Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position

2) 4’00 Grill supérieure

Saucisses 1) 14’00 Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position

2) 5’00 Grill inférieure, retournez après 1)

Chipolatas 1) 12’00 Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position

2) 6’00 Grill inférieure, retournez après 1)

Pain grillé 1) 4’30 Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position

2) 1’30 Grill inférieure, retournez après 1)

Croque-monsieur 1) Préchauffage 2’00 Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position

2) 5’00 Grill inférieure, retournez et ajoutez le fromage après 2)

Maquereau 1) 6’00 90 W et Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position

2) 6’00 90 W et Grill inférieure, retournez après 1)

Sardines 1) 5’00 90 W et Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position

2) 3’00 90 W et Grill inférieure, retournez après 1)

Les informations ci-dessus sont fournies à titre d’indication uniquement.

Le temps et la puissance de cuisson doivent être adaptés selon les goûts.

Les temps de cuisson indiqués sont donnés à titre d’indication uniquement et dépendent du type de viande,

ainsi que de sa qualité.

Le grill est idéal pour les viandes et poissons plats.

Sauf indication contraire, les réglages indiqués dans le tableau concernent un four froid.

Les aliments plats ne doivent être retournés qu’une fois. Les aliments plus épais doivent être retournés plus

souvent. Il est recommandé de placer le poisson de la tête à la queue sur la grille.

Cuisson sur le plateau en verre avec la fonction grill

Quiche Préchauffage 200 ˚C Cuire la pâte pendant 15 m directement sur le plateau

1) 20’00 200 ˚C en verre en position inférieure, faites tourner après 1)

2) 12’00 200 ˚C Pain de bananes Préchauffage 180 ˚C Placez l’étain de pain sur le plateau en verre en

60’00 180 ˚C position inférieure

Pain de abricots et Préchauffage 180 ˚C Placez l’étain de pain sur le plateau en verre en

aux pacanes 35’00 90 W et 180 ˚C position inférieure

Gâteau aux cerises et Préchauffage 180 ˚C Placez le moule sur le plateau en verre en position

aux amandes 40’00 90 W et 180 ˚C inférieure

Gâteau au fromage blanc Préchauffage 160 ˚C Placez la grille sur le plateau en verre en position

54’00 160 ˚C inférieure

Pizza congelée Préchauffage 220 ˚C Placez la grille sur le plateau en verre en position

12’00 220 ˚C inférieure

Baguette aillée Préchauffage 200 ˚C Placez directement sur le plateau en verre en

15’00 90 W et 200 ˚C position inférieure

Lasagnes congelées Préchauffage 200 ˚C Placez directement sur le plateau en verre en

25’00 270 W et 200 ˚C positioninférieure

Petites pâtisseries (sous Préchauffage 160 ˚C Placez directement sur le plateau en verre en

forme (de pâte comme les 35’00 160 ˚C position inférieure

croissants)107Recettes avec le plateau en verre

RECETTES AVEC LE PLATEAU EN VERRE EN MODE CONVECTION Pain de babane

170 g de sucre semoule

1 cc d’essence de café

/4 cc de levure chimique en poudre

1. Garnissez un étain de pain beurré de papier

2. Mélangez le sel, la levure chimique, la

cannelle et la farine.

3. Ajoutez le reste des ingrédients, à l’exception

des fruits et des noix, et mélangez bien.

4. Incorporez les fruits et les noix en soulevant

5. Versez dans un étain et lissez la surface.

6. Placez l’étain de pain sur le plateau en verre

en position inférieure.

35 min. 90 W / 180 ˚C

/2 cc de levure chimique en poudre

110 g de farine ordinaire

110 g de farine complète

175 g d’abricots prêts à l’emploi, hachés

175 g de pécanes grillées et hachées

1. Garnissez le fond amovible d’un plat à tarte

de papier sulfurisé.

2. Faites fondre le beurre et ajoutez le sucre et

les biscuits écrasés.

3. Tassez le mélange au fond du plate et

réfrigérez pour le faire durcir.

4. Versez tous les ingrédients de la garniture

dans un bol et fouettez pour obtenir un

5. Versez la garniture sur la base réfrigérée.

6. Placez le moule sur le plateau en verre en

position inférieure.

7. Laissez refroidir et décorez avec des fruits

Gâteau au fromage blanc cuit au four

110 g de biscuits sablés écrasés

450 g de fromage blanc

150 g de crème fraîche épaisse

100 g de sucre semoule

1 Jus et zest d’un citron

Préchauffez le four.

1. Garnissez un étain de pain beurré de papier

2. Fouettez le beurre et le sucre.

3. Ajoutez l’oeuf et l’essence de café avant de

fouetter une nouvelle fois le mélange.

4. Épluchez et écrasez les bananes, ajoutez-les

à la pâte et mélangez bien.

5. Ajoutez la farine, le bicarbonate de soude, la

levure chimique et le lait pour obtenir un

6. Versez dans un étain et lissez la surface.

7. Placez l’étain de pain sur le plateau en verre

en position inférieure.

8. Laissez reposer pendant 5 m dans le moule

avant de retourner sur une grille de

Pain de aux abricots et aux pécanes108 Recettes avec le plateau en verre

1. Garnissez le fond amovible d’un moule

beurré de papier sulfurisé.

2. Fouettez la margarine et le sucre pour

obtenir un mélange léger et onctueux.

3. Incorporez les oeufs un par un en fouettant.

4. Incorporez la farine et la levure, puis ajoutez

les cerises, la poudre d’amande, l’essence

d’amande et le lait.

5. Étalez le mélange dans le moule à la cuillère

et lissez la surface.

6. Placez le moule sur le plateau en verre en

position inférieure.

40 min. 90 W / 180 ˚C Gâteau aux cerises et aux amandes

1 cc de levure chimique en poudre

100 g de cerises confites

75 g d’amandes en poudre

1 cc d’essence d’amande

Préchauffez le four.

1. Étalez la pâte et garnissez-en le moule carré.

2. Piquez toute la surface de la pâte à la

3. Garnissez la pâte de papier sulfurisé.

4. Faites cuire en position inférieure

5. Sortez du four et laissez refroidir.

6. Faites cuire les oignons dans le beurre

Égouttez les oignons et laissez refroidir.

7. Fouettez les oeufs, la crème, le lait, la

moutarde, le sel et le poivre.

8. Ajoutez les oignons et le fromage et

9. Versez le mélange sur la pâte et faites cuire.

1. 20 min. 200 ˚C, faites tourner, puis

2. 12 min. 200 ˚C Quiche aux oignons rouges

500 g de pâte brisée

300 g d’oignons rouges coupés en rondelles

150 ml de crème fraîche épaisse

/4 cc de sel109Recettes avec le plateau en verre

RECETTES AVEC LE PLATEAU EN VERRE EN MODE GRILL Soupe à l’oignon

1. Beurrez un plat à gratin.

2. Placez une couche de pommes de terre, une

couche d’oignons et la moitié du fromage

3. Répétez en terminant par une couche de

4. Mélangez la crème et les oeufs, puis ajoutez

le sel et le poivre. Versez sur les pommes de

5. Saupoudrez du reste du fromage.

6. Placez le plat sur le plateau en verre en

position inférieure et faites cuire

2. 14 min. 450 W / GRILL, faites

tourner, puis 3. 5 min. 450 W / GRILL Gratin

450 g de pommes de terre coupées en

1. Versez le beurre, l’oignon, le piment et les

champignons dans un bol, puis faites cuire

2. Combinez la farine et le lait pour obtenir un

mélange homogène, ajoutez le bouillon, le

maïs, le sel et le poivre et mélangez bien.

3. Ajoutez le poulet et les nouilles à la sauce.

4. Saupoudrez de fromage.

5. Placez le plat sur le plateau en verre en

position inférieure et faites cuire

100 g de champignons émincés

100 g d’oignons en dés

100 g de poivrons en dés

25 g de farine ordinaire

250 g de poulet cuit coupé en dés

150 g de nouilles cuites

75 g de gouda frais râpé

1. Coupez les oignons en rondelles, versez-les

dans un bol avec le bouillon, le sel et le

poivre et faites cuire pendant

2. Versez la soupe dans 4 bols à soupe.

3. Coupez les tranches de pain grillés en dés,

versez-les sur la soupe et garnissez-les de

4. Placez les bols à soupe sur le plateau en

verre en position inférieure et faites cuire

/2 min. 270 W / GRILL110 Recettes avec le plateau en verre & Fonctionnement automatique

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

1. Mélangez tous les ingrédients de la marinade

et recouvrez-en le poisson. Réfrigérez

2. Placez la grille dans le plateau en verre en

position inférieure.

Cuisson des sardines :

1. 5 min. 90 W / GRILL retournez

2. 3 min. 90 W / GRILL Cuisson du maquereau :

1. 6 min. 90 W / GRILL, retournez

2. 6 min. 90 W / GRILL Sardines/maquereaux grillés

6 6 sardines/maquereaux étêtés

4 cs d’huile d’olive

En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement

le mode et le temps de cuisson. Il offre 5 programmes CUISSON AUTOMATIQUE, 4 programmes de CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ et

7 programmes de DECONGELATION AUTOMATIQUE.

Pour les programmes CUISSON AUTOMATIQUE et CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ:

L’intérieur du four, le partie extérieure la porte, le plateau tournant, les

trépieds et les plats deviennent très chauds. Utilisez des gants de cuisine

épais pour retirer du four les plats ou le plateau tournant afin d’éviter de

Comment utiliser cette fonction automatique:

1. Pour choisir un programme, appuyez sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE , cuisson depuis l’état congelé ou DECONGELATION AUTOMATIQUE ou DECONGELATION AUTOMATIQUE jusqu’à l’affichage

du numéro de programme désiré. (Voir la page 112 - 115).

2. Sélectionnez le poids/quantités des aliments en tournant le bouton

rotatif DUREE/POIDS jusqu’à l’affichage du poids/ quantités désiré.

• Indiquez uniquement le poids des aliments. Ne tenez pas compte du

• Pour les aliments de poids supérieur ou inférieur aux poids/quantités

donnés dans le tableau, faites cuire sans utiliser le programme

3. Les temps de cuisson programmés sont des durées moyennes. Pour

diminuer ou augmenter ces durées, utilisez la touche MOINS (

) respectivement. Voir page 99 pour plus de détails.

Pour de meilleurs résultats, suivez les instructions de cuisson données

dans le guide de recettes.

Fonctionnement automatique

4. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. S’il est

nécessaire par exemple de retourner les aliments, le four s’arrête et les

signaux sonores retentissent. La durée de cuisson restante et le

symbole approprié clignoteront à l’affichage. Pour continuer la

cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK.

La température finale dépend de la température initiale des aliments. Assurez-vous

que la cuisson est effectivement terminée à l’expiration du temps prévu. Si nécessaire,

il est possible de prolonger le temps de cuisson et de changer la puissance

Pour faire cuire du riz de 300 g avec CUISSON AUTOMATIQUE AC-1.

1. Pour le riz, appuyez une fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

2. Entrez le poids en tournant le bouton rotatif DUREE/POIDS dans le

sens des aiguilles d’une montre.

3. Appuyez sur la touche START/QUICK.

4. Vérifiez l’affichage:

0,1 - 0,3 kg (100 g) • Placez dans un grand bol et ajoutez de l’eau.

Riz Grand bol et couvercle • Couvrez.

• Placez le plat au centre du plateau tournant.

• Lorsque le signal sonore retentit, remuez, puis

recouvrez. Replacez dans le four et appuyez sur

‘Démarrage’ (Start).

• Lorsque le signal sonore retentit à nouveau,

remuez, puis recouvrez. Replacez dans le four et

appuyez sur ‘Démarrage’ (Start).

• Laissez reposer 10 minutes après la cuisson.

0,9 - 2,0 kg (100 g) • Mélangez les ingrédients et les étaler sur le

Poulet rôti Trépied bas poulet.

• Percez la peau du poulet.

• Mettez le poulet sur un plat à tarte, côté poitrail vers

• Placez le poulet dans un plat à tarte directement sur le

plateau tournant et faire cuire.

• Quand le signal sonore retentit, retournez.

• Après la fin de la cuisson, laissez reposer les plats dans le

four pendant env. 3 min. avant de les sortir et de les servir.

0,6 - 2,0 kg (100 g) • Le rôti de porc mince est recommandé.

Rôti de porc Trépied bas • Mélangez les ingrédients et étalez-les sur le porc.

• Placez le porc dans un plat à tarte directement sur

le trépied bas et faire cuire.

• Quand le signal sonore retentit, retournez la

• Après cuisson, laissez reposer la préparation

emballée dans du papier aluminium pendant

0,5 - 2,0 kg (100 g) • Voir recettes pour le “Gratin” à la page 115.

Gratin Plat à gratin * Poids total de tous les ingrédients.

0,5 - 1,5 kg (100 g) • Préparez le gâteau selon la Voir remarque à la

Gâteau Plat de cuisson, Soucoupe page 116 - 117.

Trépied bas • Posez la soucoupe, à l’envers, sur le trépied bas et

le plat de cuisson sur la soucoupe.

• Après la cuisson, laissez le gâteau reposer pendant

• Retirez le gâteau du récipient.

TABLEAUX DE PROGRAMMATION Tableaux de cuisson automatique

La température initiale des aliments réfrigérés est de 5

C. Celle des aliments congelés est de -18

C. Riz Eau100 g 250 ml200 g 450 ml300 g 650 ml Ingrédients pour 1,2 kg de poulet grillé:

Sel et poivre, 1 cuillère à café de paprika,

2 cuillères à soupe d’huile

Ingrédients pour 1 kg de porc maigre roulé

1 gousse d’ail pilée, 2 cuillères à soupe d’huile, 1

cuillère à soupe de paprika, un peu de cumin en

poudre, 1 cuillère à café de sel.

1.FRENCH FRIED POTATOES2.FROZEN VEGETABLES3.FRESH VEGETABLES4.FISH FILLET+ SAUCE GRATINATED FISH8.CHICKEN LEGS9.GRATIN10.FROZEN GRATIN14.RICE15.BOILED POTATOES20.STEAK & CHOPS21.CHICKEN LEGS22.POULTRY23.MINCED MEAT24.CAKE25.BREAD JACKET POTATOES11.FROZEN READY MEALS16.JAM17.PIQUANTE CAKES18.CAKE26.MEAT JOINT19.PASTA12.BEVERAGES13.SOUP CASSEROLES5.GRILL SKEWER6.ROAST PORK7.GRILLED CHICKEN express cook1 express cook2

Tableaux de cuisson depuis l’état congelé

Menu No. QUANTITÉ / UTENSILES Procedure

0,3 - 1,0 kg* (100 g) • Versez le contenu dans un plat conçu pour la

Plats préparés Bol et couvercle cuisson micro-ondes.

(Stirrable) • Ajoutez du liquide si le constructeur le

• Mettez un couvercle. Faites cuire à découvert si le

constructeur le recommande.

• Quand le signal sonore retentit, remuer et

• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.

0,1 - 0,8 kg (100 g) • Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g. (Pour

Légumes surgelés Bol et couvercle les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de

• Mettez un couvercle

• Quand que le signal sonore retentit, remuer et couvrir

• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.

Si les légumes surgelés sont compactés,

cuisez-les manuellement.

0,2 - 0,6 kg (100 g) • Retirez l’emballage du gratin congelé. Si le

Gratin surgelé Plat à gratin ovale peu contenant ne convient pas pour les fours à micro-

profond et couvercle ou ondes, placez le gratin dans un plat à gratin.

original contenant et • Mettez un film étirable pour micro-ondes.

couvercle • Si le contenant convient pour les fours à micro-

ondes, retirez le couvercle d’origine et couvrir de

film étirable pour micro-ondes.

• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min.

0,20 - 0,40 kg (50 g) • Placer les frites congelées dans un plat à gratin.

Pommes frites Plat à tarte • Placer le plat sur la grille du haut et cuire.

(Frites au four) Trépied haut • Quand le signal sonore retentit, retournez.

• Après la cuisson, enlevez du plat et mettez sur une assiette

pour servir. (Il n’est pas nécessaire de laisser reposer.)

Si vous faites cuire des frites minces,

appuyez sur la touche MOINS ( ▼ ). Le plat chauffe

beaucoup pendant la cuisson. Pour éviter de vous brûler, utilisez

des gants de protection pour sortir le plat du four.

1.FRENCH FRIED POTATOES2.FROZEN VEGETABLES3.FRESH VEGETABLES4.FISH FILLET+ SAUCE GRATINATED FISH8.CHICKEN LEGS9.GRATIN10.FROZEN GRATIN14.RICE15.BOILED POTATOES20.STEAK & CHOPS21.CHICKEN LEGS22.POULTRY23.MINCED MEAT24.CAKE25.BREAD JACKET POTATOES11.FROZEN READY MEALS16.JAM17.PIQUANTE CAKES18.CAKE26.MEAT JOINT19.PASTA12.BEVERAGES13.SOUP CASSEROLES5.GRILL SKEWER6.ROAST PORK7.GRILLED CHICKEN express cook1 express cook2 (grill)express cookexpress defrostexpress menu2express menu2(grill)express menu129.CHICKEN PAN WITH VEGETABLES30.MINCE AND ONION

La température initiale des aliments réfrigérés est de 5

C. Celle des aliments congelés est de -18

0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du

Plat à gratin plateau tournant.

Steaks, Côtelettes (Voir à la page 115.) • Quand que le signal sonore retentit, retourner les

aliments, redisposer et séparer. Protéger les parties

minces et les parties déjà chaudes avec du papier

• Après décongélation, emballer dans du papier

aluminium pendant 10 - 15 min, jusqu’à complète

0,6 - 2,0 kg (100 g) • Placez une assiette renversée sur le plateau

Plat à gratin tournant et mettez la viande sur l’assiette.

Viande rôti (Voir à la page 115.) • Quand le four s’arrête et que le signal sonore

retentit, retournez et répétez chaque fois que le

four s’arrête et que le signal sonore retentit. Protégez

les parties décongelées avec du papier d’aluminium.

• Après décongélation, couvrez d’une feuille de papier

aluminium et laissez reposer 15-30 minutes jusqu’à

complète décongélation.

0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placez le morceau de viande hachée dans

Plat à gratin un plat à gratin au centre du plateau tournant.

Viande hachée (Voir à la page 115.) • Quand le signal sonore retentit, retourner la viande. Retirer

les parties décongelées si possible.

• Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser

reposer pendant 5-10 min, jusqu’à complète décongélation.

0,20 - 1,00 kg (50 g) • Mélangez les ingrédients et étalez les sur les lcuisses de

Plat à gratin poulet.

Cuisses de poulet (Voir à la page 115.) • Percez la peau des cuisses de poulet.

• Mettez les cuisses de poulet sur le trépied, côté peau vers le

bas, les bouts minces dirigés vers le centre.

• Quand le signal sonore retentit, retournez.

• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 10-15 min.

0,9 - 2,0 kg (100 g) • Placer la volaille dans un plat à gratin, côté poitrail

Plat à gratin dessous, au milieu du plateau tournant.

Volaille (Voir à la page 115.) • Quand le signal sonore retentit, retourner la volaille et

protéger les parties minces et les parties déjà chaudes

avec des petits morceaux de papier aluminium.

• Après décongélation, couvrez d’une feuille de papier

aluminium et laissez reposer 15-30 min jusqu’à

complète décongélation.

• Enfin, lavez la volaille sous l'eau courante.

0,1 - 1,4 kg (100 g) • Retirer tout l’emballage du gâteau.

Plat •Placer directement sur le plateau tournant, ou sur

Gâteau une assiette au centre du plateau tournant.

• Après décongélation, couper le gâteau en portions

identiques espacées et laisser reposer pendant 15-30 min,

jusqu’à ce que le gâteau soit uniformément décongelé.

0,1 - 1,0 kg (100 g) • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau

Plat à gratin tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer

(Ce programme n’est recommandé directement sur le plateau tournant.

que pour le pain en tranches.) • Quand le signal sonore retentit, retourner,

redisposer et enlever les tranches décongelées.

• Après décongélation, couvrir de papier aluminium et

laisser reposer pendant 5-10 min, jusqu’à complète

La température initiale des aliments réfrigérés est de 5

C. Celle des aliments congelés est de -18

C.115Tableaux de programmation

Recettes pour cuisson automatique AC-4

1. Versez l’eau, l’huile et le sel dans un bol,

couvrez et amenez à ébullition.

2. Cassez les macaronis en morceaux et versez-

les dans le bol. Mélangez et laissez tremper.

Égouttez les pâtes et laissez refroidir.

3. Mélangez les tomates et les oignons, puis

assaisonnez bien. Enduisez un plat allant au

four d’huile. Ajoutez les macaronis et

recouvrez de sauce tomate. Placez les

courgettes au-dessus.

4. Fouettez la crème sure et les oeufs et versez

sur le plat. Saupoudrez de fromage râpé.

Faites cuire sur la grille inférieure en mode

de CUISSON AUTOMATIQUE AC-4.

Laissez le plat reposer 5 à 10 m environ une

400 g de tomates pelées coupées en morceaux

150 g oignons, finement émincées

1 cs d’huile pour le plat

450 g de courgettes en rondelles

150 g de crème fraîche sure

100 g de cheddar râpé

1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.

2. Congelez la viande hachée en tranches fines.

3. Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux

plats de papier aluminium.

4. La volaille doit être cuite immédiatement aprés décongélation.

5. Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes.

Pour obtenir les meilleurs résultats, lorsque la crème commence à se ramollir

rapidement, il faut sortir immédiatement l’entremets du four et terminez sa

décongélation à température ambiante pendant 10 à 30 minutes.

Gratin de pâtes aux courgettes

1. Mettez les pommes de terre et les brocolis

Ajoutez l’eau, couvrez et faites cuire.

Remuez une fois pendant la cuisson.

2. Coupez les pommes de terre en rondelles.

3. Beurrez un plat allant au four. Alternez une

couche de brocolis, une couche de

champignons et une couche de pommes de

terre dans le plat. Saupoudrez de persil et

assaisonnez avec le sel et le poivre.

4. Mélangez les oeufs avec le liquide et

l’assaisonnement, versez sur les légumes et

saupoudrez de fromage. Faites cuire sur la

grille inférieure en mode de

CUISSON AUTOMATIQUE AC-4.

Laissez le plat reposer 10 m environ une fois

400 g de pommes de terre épluchées et

coupées en deux (facultatif)

400 g de fleurons de brocoli

1 cc de margarine pour beurrer le plat

Gratin de brocolis, pommes de terre et Champignons116 Tableaux de programmation

Recettes pour cuisson automatique AC-5

2. Mélangez les jaunes d’oeuf et le sucre au

3. Ajoutez les carottes, le jus de citron et les

4. Combinez la farine et la levure, ajoutez les

autres ingrédients et mélangez bien.

5. Montez les blancs en neige ferme, puis

incorporez-les soigneusement. Versez le

mélange dans le plat, placez-le sur la grille

inférieure et faites cuire en mode de

CUISSON AUTOMATIQUE AC-5.

6. Laissez le plat refroidir 5 m environ une fois

1 cc de margarine pour beurrer le plat

250 g de carottes finement râpées

250 g d’amandes en poudre

1 cs de levure chimique en poudre

1. Beurrez le moule à kugelhof.

2. Mélangez le beurre et le sucre glace au

mixeur pour obtenir un mélange homogène.

Incorporez les oeufs un par un.

3. Ajoutez progressivement les amandes

effilées, les raisins et le zeste de citron

finement râpé. Mélangez bien.

4. Montez les blancs en neige ferme et

incorporez-les au mélange. Mélangez la

farine et la levure, tamisez et incorporez

soigneusement au mélange.

5. Versez la pâte dans le moule et faites cuire

sur la grille inférieure en mode de

CUISSON AUTOMATIQUE AC-5.

1 cc de margarine pour beurrer le plat

170 g de beurre ou de margarine

140 g de sucre glace

40 g d’amandes effilées

15 g de levure chimique en poudre117Tableaux de programmation

1. Mélangez la farine et la levure chimique.

Ajoutez le sucre, le sucre vanillé, le sel, l’oeuf,

l’huile d’amande amère et le beurre. Pétrissez

avec un mixer à main.

2. Couvrez la pâte et mettez-la dans un endroit

frais pendant 30 minutes environ.

3. Beurrez le plat. Étalez la pâte entre deux

feuilles de papier aluminium et mettez-la

dans le plat. Confectionnez un rebord

d’environ 3 cm tout autour de la pâte.

4. Répartissez les noisettes sur toute la pâte.

5. Épluchez les pommes, coupez-les en quatre,

enlevez le cœur et coupez-les en tranches.

Arrangez les tranches sur les noisettes, en les

faisant se chevaucher, et saupoudrez-les

légèrement de cannelle.

6. Séparez les oeufs. Faites monter les blancs en

neige ferme en ajoutant progressivement

une pincée de sel et une cuillerée à soupe de

7. Incorporez le jaune d’oeuf, le reste du sucre

et le sucre vanillé pour obtenir un mélange

8. Ajoutez le Calvados, l’amidon de maïs et la

crème fraîche épaisse, puis mélangez le tout.

Incorporez les blancs d’oeuf et répartissez

uniformément le mélange sur les tranches de

9. Faites cuire sur la grille inférieure en mode

de CUISSON AUTOMATIQUE AC-5.

Conseil: laissez la tarte refroidir dans le moule

et saupoudrez-la de sucre glace.

Tarte aux pommes et au calvados

1 cc de levure chimique en poudre

3-4 gouttes d’huile d’amande amère

1 cc de margarine pour beurrer le plat

50 g de noisettes en poudre

600 g de pommes (3 ou 4 environ)

4 cs de calvados (liqueur de pomme)

1 1/2 cs d’amidon de maïsr

125 g de crème fraîche épaisse

Sucre glace à saupoudrer118 Entretien et nettoyage

Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.

ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR

Après l’utilisation des modes GRIL, CONVECTION COMBINEE en mode CUISSON AUTOMATIQUE, et CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ, l’intérieur du four, la porte,

l’extérieur du four et les accessoires deviennent très chauds. Avant le nettoyage,

assurez-vous qu’ils sont complètement refroidis.

REMARQUE: VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la

cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation

d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four.

Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau

savonneuse et séchez avec un chiffon doux.

Ouvrez la porte avant de nettoyer afin de désactiver le bandeau de commande. Le

nettoyage du bandeau de commande doit être effectué avec précaution. Nettoyez à

l’aide d’un chiffon humecté d’eau. Evitez de mouiller abondamment le bandeau.

N’utilisez pas de produit chimique ou d’abrasif.

1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon

doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est

encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau

savonneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce

que tous les résidus soient éliminés.

Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et

provoquer la formation d’un arc.

N’enlevez pas le cadre répartiteur d’ondes.

2. Assurez-vous que le savon doux ou l’eau ne pénètre pas dans les petits trous

d’aération situés sur les parois du four au risque d’endommager le four.

3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four.

4. Faites chauffer régulièrement le four (voir “Fonctionnement à vide” à la page 101 -

102). Toute éclaboussure à l’intérieur du four pourrait dégager de la fumée et des odeurs.

Laver les accessoires au moyen d’une solution diluée de liquide vaisselle puis séchez les

soigneusement. Les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle.

Essuyez fréquemment la porte (intérieurement et extérieurement), les joints et les

surfaces de contact des joints avec un chiffon doux et mouillé pour éliminer les

éclaboussures ou dépôts. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs

ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne

pas rayer sa surface ni affaiblir le verre.

Veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment

propres. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires,

celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire

même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four.

IMPORTANT: Veillez à ne pas utiliser de décape four.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE119Niveau de puissance réduit

NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT IMPORTANT:

1. Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale

sans modifier le mode de cuisson, la puissance (900 W) du four diminue

automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance de cuisson micro-ondes

diminue et les éléments gril s’allument par intermittence.)

2. Après la cuisson GRIL, CONVECTION, COMBINEE, CUISSON AUTOMATIQUE et

CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ, le ventilateur se met en marche et le message

“refroidissement en cours” apparaît sur l’affichage. De même, il se met en marche

quand on appuie sur la touche STOP (ARRET) pour ouvrir la porte pendant ces

modes de cuisson; il est donc possible de sentir de l’air provenant des ouvertures

Mode de cuisson Durée normale

Gril - 15 min120 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniques

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Symptôme Vérifiez / conseil

Le four micro-ondes ne • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.

fonctionne pas correctement? • Qu’il n’y a pas de coupure de courant.

• Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un électricien qualifié.

Le mode micro-ondes ne • Que la porte est bien fermée.

fonctionne pas? • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.

• Que la touche START/QUICK a été enfoncée.

Le plateau tournant ne • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à

fonctionne pas? l’entraînement.

• Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.

• Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner.

• Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.

Le four à micro-ondes ne • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.

se met pas à l'arrêt ? • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.

L’éclairage intérieur ne •Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.

fonctionne pas? L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par

votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.

Les aliments mettent plus • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps

longtemps à chauffer presque double) ou

et à cuire qu’auparavant? • Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le

de temps en temps ou

• Réglez à une puissance de cuisson supérieure.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation

Fusible/disjoncteur de protection

Consommation électrique: Micro-ondes

Fréquence des micro-ondes

Dimensions extérieures

Dimensions intérieures

2450 MHz * (Groupe 2/classe B)

LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.

* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.

Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.

Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de

rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.

Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.

** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.

La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.121Installation

Position Taille du logement Cheminée Jeu entre élément

W D H (min) et plafond

Le micro-onde peut être adapté en position A, B ou C :

INSTALLATION Installation de l’appareil

1. Retirez l'ensemble de l'emballage et vérifiez

soigneusement que l'appareil n'a pas été endommagé

durant le transport.

2. Si le four à micro-ondes doit être installé à la position C,

veillez à respecter les jeux minimum indiqués sur le

3. Fixez les quatre blocs de maintien dans le placard, à

l'aide du gabarit fourni (TMAPTA004URR0).

4. Installez l'appareil dans le placard. Faites-le passer

au-dessus des blocs arrière/avant, puis poussez

doucement et sans forcer, jusqu'à ce que le cadre avant

du four soit collé contre l'ouverture avant du placard.

5. Vérifiez que l'appareil est stable et ne penche pas.

6. Fixez le four en position à l'aide des vis fournies. Les

points de fixation sont situés dans les sections de

ventilation supérieures et inférieures du four (voir

élément 1 du schéma page 91).

7. Posez les capuchons des fixations du cadre sur les

quatre fixations (2 capuchons de réserve sont fournis).

8. Il est important de veiller à ce que ce produit soit

installé conformément aux instructions de ce mode

d'emploi ainsi qu'aux instructions d'installation du

fabricant du plan de cuisson ou du four conventionnel.

A 560 x 550 x 450 20 50

B 560 x 500 x 450 20 50

C 560 x 550 x 460 20 Sans objet Mesures en mm D Position APosition CPosition B Four conventionnelCheminéeCollier de câbleCheminéeCollier decâble 65 mm 5 mm 460 mm20 mm

min. 20 mm450 mm Position APosition BPosition C Four conventionnel122 Installation

Raccordement électrique

• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché

rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d’isoler le four

électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le

câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.

• La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.

• La position idéale est au-dessus du placard, voir (A). Si la

connexion doit être effectuée à la position (A), déposez le

collier de la position 15 à l'arrière du four (voir page 91) et

utilisez-le pour fixer le cordon d'alimentation électrique sur le

haut de l'unité (voir page 121).

Si le cordon d'alimentation n'est pas connecté à la position (A),

il devra être acheminé sous le four.

• Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant

alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit

contenir un fusible de 16 ampères.

• Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien.

• Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation

pour faciliter le branchement au point (A).

• Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n’écrasez pas le cordon

• N’immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.

• L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur, d’une prise multiple

ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie).

• Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.

Connexions electriques

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas

Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous

devez contacter votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.123Informations environnementales

INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Elimination des matériaux d’emballages et des

appareils usagés de façon écologique

Matériaux d’emballage

Les fours à micro-ondes AEG dépendent d’un emballage efficace pour leur protection

pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux

d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les

Risque d’asphyxie. Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.

Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables.

Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les

articles en plastiques sont repérés de la façon suivante :

«PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage

«PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC)

«PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage

La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume

des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche.

Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.

Elimination des appareils usagés

Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la

prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être

traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet

(collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons

l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans

des conditions optimum.

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact

avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.124 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)

Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)

Si l’appareil ne fonctionne pas

correctement, effectuez d’abord les

vérifications suivantes avant de contacter

le service après-vente local.

Si le four ne démarre pas:

• Vérifiez si l’appareil est branché

• Vérifiez si la prise est correctement

• Le cas échéant, remplacez le fusible de la

prise (mâle) par un autre de la même

intensité et vérifiez si la prise a été câblée

• Vérifiez si l’interrupteur de la prise

(femelle) et/ou de l’interrupteur allant du

secteur au four est sur MARCHE.

• Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension

en y branchant un appareil qui fonctionne

• Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles

Si le four à micro-ondes ne fonctionne

• La sécurité enfants peut avoir été

• Vérifiez si les commandes sont réglées

• Vérifiez les réglages/procédures par rapport

• Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si

des particules alimentaires ou autres objets

sont restés coincés dans la porte, celle-ci

ne fermera pas hermétiquement et le four

à micro-ondes ne fonctionnera pas.)

• Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.

Si le four ne fonctionne toujours pas

correctement après les vérifications ci-dessus,

contactez votre service après-vente local AEG.

L’adresse de celui-ci se trouve dans les pages

suivantes de ce mode d’emploi.

Si un technicien se déplace pour un des

défauts ci-dessus ou pour réparer un

défaut provoqué par une utilisation ou

une installation incorrecte, ce

déplacement sera facturé, même si

l’appareil est sous garantie.

Lors de votre appel au service après-vente, les

informations suivantes vous seront

1. Votre nom, adresse et code postal

2. Votre numéro de téléphone

3. Des détails clairs et concis du défaut

5. Le numéro de série

Nous vous conseillons d’inscrire ces

renseignements ci-dessous afin de conserver

vos données sous la main :

Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Numéro de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date d’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Les clients dont l’appareil est toujours

sous garantie devront s’assurer que les

vérifications nécessaires ont bien été

faites, car le technicien facturera son

déplacement si le problème n’est

pas une panne mécanique ou électrique.

Nous vous signalons que la preuve d’achat

sera demandée pour tout déplacement

effectué pendant la garantie.

Les pièces de rechange peuvent être

achetées auprès de votre service après-

Pour toute demande générale concernant

votre appareil AEG ou pour d’autres

informations sur des produits AEG,

contactez notre Service Clientèle par

courrier ou par téléphone.125Déclaration de conditions de garantie (Belgique)

Déclaration de conditions de garantie (Belgique)

Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.

Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.

Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur

demande, pendant ou après la période de garantie. La

durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant

La présente déclaration de conditions de garantie est

basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE

et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont

le consommateur dispose au titre de cette législation

ne peuvent être altérés par la présente déclaration de

conditions de garantie.

Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations

de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.

garanti dans le cadre et dans le respect des conditions

1. Compte tenu des dispositions stipulées aux

paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à

toute défectuosité qui se manifeste au cours de la

période de 24 mois à compter de la date de

livraison de l’appareil au premier consommateur

final. Ces conditions de garantie ne sont pas

d’application en cas d’utilisation à des fins

professionnelles ou de façon équivalente.

2. La prestation sous garantie implique que l’appareil

est remis dans l’état qu’il avait avant que la

défectuosité ne survienne. Les composants

défectueux sont remplacés ou réparés. Les

composants remplacés sans frais deviennent notre

3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la

défectuosité doit immédiatement être portée à

4. L’application de la garantie est soumise à la

production par le consommateur des preuves

d’achat avec la date d’achat et/ou la date de

5. La garantie n’interviendra pas si des dommages

causés à des pièces délicates, telles que le verre

(vitrocéramique), les matières synthétiques et le

caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.

6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour

des anomalies bénignes qui n’affectent pas la

valeur et la solidité générales de l’appareil.

7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les

défectuosités sont causées par :

• une réaction chimique ou électrochimique

provoquée par l’eau,

• des conditions environnementales anormales

• des conditions de fonctionnement inadaptées,

• un contact avec des produits agressifs.

8. La garantie ne s’applique pas pour les

défectuosités, dues au transport, survenues en

dehors de notre responsabilité. Celles causées par

une installation ou un montage inadéquat, par un

manque d’entretien, ou par le non-respect des

indications de montage et d’utilisation, ne seront

pas davantage couvertes par la garantie.

9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les

défectuosités qui proviennent de réparations ou

d’interventions pratiquées par des personnes non

qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour

cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de

rechange non d’origine.

10. Les appareils aisément transportables doivent être

délivrés ou envoyés au service clientèle. Les

interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir

que pour des appareils volumineux ou pour des

appareils encastrables.

11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,

fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et

la remise en place de ceux-ci dans leur niche

d’encastrement prennent plus d’une demi-heure,

les frais de prestation qui en découlent seront

portés en compte. Les dommages connexes

causés par ces opérations de retrait et de remise

en place sont à charge de l’utilisateur.

12. Si au cours de la période de garantie, la

réparation répétée d’une même défectuosité n’est

pas concluante, ou si les frais de réparations sont

jugés disproportionnés, le remplacement de

l’appareil défectueux par un autre de même

valeur peut être accompli en concertation avec le

Dans ce cas nous nous réservons le droit de

réclamer une participation financière calculée au

prorata de la période d’utilisation écoulée.

13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de

prolongation de la période normale de garantie,

ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.

14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur

les réparations, limitée à la même défectuosité.

15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée

légalement, cette déclaration de conditions de

garantie exclut toute indemnisation de

dommages extérieurs à l’appareil dont le

consommateur voudrait faire prévaloir les droits.

Dans le cas d’une responsabilité reconnue

légalement, la compensation n’excèdera pas la

valeur d’achat de l’appareil.

Ces conditions de garantie sont valables uniquement

pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.

Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord

s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p.

ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions

d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays

concerné, et qu’ils supportent les conditions

climatiques et environnementales locales. Pour les

appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord

s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications

requises en Belgique. Des adaptations indispensables

ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et

ne sont pas possibles dans tous les cas.

Le service clientèle se tient à votre disposition,

également après expiration de la période de garantie.

Adresse de notre service clientèle :

ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444126 Service et garantie (France)

Garantie / Service-clientèle

Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil,

de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.

Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant

l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.

Si vous devez nous contacter

Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Le Service Consommateurs Electrolux est

le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission :

satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits

que nous vous proposons.

AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes

de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres

APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais

interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre

mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de

la marque dans le plus grand respect du Consommateur.

Service Consommateurs Electrolux

43 avenue Félix Louat - 60300 SENLIS Tél. : 08 92 68 24 33 (0.34€ TTC/mn)

E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr

Permanence téléphonique du lundi au vendredi

Site Internet : www.electrolux.fr

Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € -562 076125 RCS COMPIEGNE Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservonsle droit d’apporter à leurs

caractéristiques toutes modifications liées à l’évolutiontechnique (décret du 24.03.78).127Inhoud

VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren