MCC4061EB - Four AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCC4061EB AEG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCC4061EB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCC4061EB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MCC4061EB AEG
4 tbsp calvados (apple liqueur)
de les sortir et de les servir.
Adresse unseres Kundendiensts:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tel. 02.3630444Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez
d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de
l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui
pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès
des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez
et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances
irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie -
autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.
Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que tous vos
appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement. Sans oublier une
vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à
Les informations importantes concernant votre
sécurité ou le fonctionnement de votre appareil
sont indiquées par ce symbole et/ou par des mises
en gardes telles que «Avertissement», ou «Prendre
soin». Veillez à appliquer ces instructions
Ce symbole indique des informations
supplémentaires concernant l’utilisation de
Le trèfle indique des conseils et astuces
économisant l’énergie pour une utilisation de
votre appareil respectueuse de l’environnement.
En cas de fonctionnement incorrect, veuillez
suivre les instructions fournies dans le
chapitre "En cas d'anomalie de fonctionnement".
SOMMAIRE Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg-electrolux.com/shop
Avertissements importants de sécurité
Vue d’ensemble de l’appareil
Avant la mise en service
Conseils de cuisson aux micro-ondes
Utilisation du four micro-ondes
Recettes avec le plateau en verre
Fonctionnement automatique
Tableaux de programmation
Entretien et nettoyage
Niveau de puissance réduit
En cas d'anomalie de fonctionnement
Caractéristiques techniques
Informations environnementales
Service après-vente et pièces de
Déclaration de conditions de garantie
Service et garantie (France)85Avertissements importants de sécurité
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance
trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de
la température des aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon
d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution
de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum.
Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez
le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la
fumée se soit dissipée. Ouvrir le four alors que les aliments fument peut entraîner leur
enflammation. N’utilisez jamais d’eau.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Reportez-vous aux conseils qui sont donnés dans le guide de recette. Voir la page 95.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des
récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four et le plateau tournant après
chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de
graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses
ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage
des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc
électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de
la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut
N’employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui
ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.
Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après
mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et
utilisez cette notice d’utilisation.86 Avertissements importants de sécurité
Pour éviter toute blessure
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez
les points suivants avant tout emploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de
défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont ni
endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu’ils ne sont pas
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un
personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de
protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les
surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage”
page 118. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une
détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et
de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans
les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors
tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service après
Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du
meuble sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre
qu’un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG.87Avertissements importants de sécurité
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un
professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-
ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.
N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du
déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instrctions
d’installation contenues dans cette notice.
Si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans
des récipients fermés car ils risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle
avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de
l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des
liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition
éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la
fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans
le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de
chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés,
percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des
œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les
cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments
du four de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que
la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de
les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des
personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.88 Avertissements importants de sécurité
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter
toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la
vapeur et d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.
Ne touchez pas la porte du four, le compartiment extérieur, le compartiment arrière, la
cavité du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en GRIL mode,
CONVECTION, en mode COMBINEE, CUISSON AUTOMATIQUE ou en mode CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ car ils s’échauffent. Avant nettoyage, s’assurer qu’ils ne soient
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des
instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent
utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas
d'utilisation incorrecte.
L'utilisation de cet appareil n'est pas destinée aux personnes (y compris les enfants)
soufrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne justifiant pas de
l'expérience et des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées ou
n'aient été formées à l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur
Les enfants doivent être sous constante supervision afin d'assurer qu'ils ne jouent pas
Le verre à feu, la porcelaine, la fïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent
aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de
cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le
récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four.
Lors d’utilisation en fonction fril (seul ou en combinaison avec les micro-ondes),
l’appareil devient très chaud. Eloignez les enfants en bas âge de la porte de l‘appareil.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus
savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de
réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hernétique, retirez le bouchon
ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des
plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four
qui n’est pas un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-
récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez
leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont
destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissement.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.89Avertissements importants de sécurité
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour
la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été
étudié pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter
d’endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide, sauf
recommendation du mode d’emploi, voir page 101 - 102. Sinon vous risquez
d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez
une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne
pas endommager le plateau tournant. Le temps de préchauffage précisé dans le livre
de recette ne doit pas être dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-
les régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes
graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent
d’autant l’efficacité du four.
N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des
ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes.
N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-
Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer
le degré de cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne laissez pas
ce thermomètre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas
utilisé pendant un certain temps (vacances, ...).
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent
provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes
métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de
conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées.
N’utilisez que le plateau tournant conçu pour ce four.
N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu pour les fours à micro-ondes si
le four est encore chaud du fait d’une cuisson précédente au GRIL, CONVECTION, en
mode COMBINEE, CUISSON AUTOMATIQUE ou en mode CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ ces récipients peuvent fondre. Les récipients en matière plastique sont à
proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu’ils conviennent
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un
technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des
dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de
l’inobservation des consignes de branchement électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des
joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement
ni des fuites de micro-ondes.90 Avertissements importants de sécurité
Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans
le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.
• Test du verre d’eau. Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte
à la cuisson par micro-ondes. Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à
l’intérieur ou à côté de clui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-
ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le
récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour
envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongler, pour griller le bacon dont il
absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de
couleur qui porraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent
parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. les assiettes et
les gobelets en carton seront réservé pour réchauffer à faible température.
• Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en
plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures
élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux
utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du
fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières
plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre,
(ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire
fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-
ondes dans les aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez
au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme
circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer
des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes :
1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux tiers.
N’utilisez jamais de récipients vides.
4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du
four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un
plat retourné allant au four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes.
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir
avant de le réutiliser.
7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur
utilisation. Utilisez des gants de protection.
8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient
en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.91Vue d’ensemble de l’appareil
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL Four micro-ondes et accessoires
Cadre du répartiteur d'ondes
Cadre d'ouverture de la porte
Poignée d'ouverture de porte
Ouvertures de ventilation
Enveloppe extérieure
Cordon d'alimentation
Cordon d'alimentation clip de support
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
Support d'entraînement
• Positionnez le support de plateau tournant sur le
manchon situé au centre de la base inférieure du four
en veillant à tourner la PARTIE superieure (comportant
le mot “TOP” gravé) du support vers le haut. Le support
doit tourner librement autour du manchon.
• Placez le plateau tournant sur le support de plateau.
• Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau
tournant si nécessaire.
• Faites glisser le plateau en verre dans les rails de grille.
Vous pouvez faire cuire les plats directement sur le
plateau ou placer la grille à l’intérieur du plateau pour
récupérer le jus de cuisson des rôtis. (Voir page 106.)
Ces éléments sont utilisés pour faire cuire dans
le mode de convection, combinee ou de gril.92 Vue d’ensemble de l’appareil & Avant la mise en service
Affichage numérique et symboles
Symbole CUISSON EN MARCHE Symbole START Symbole GRIL Symbole CONVECTION Symbole MICRO-ONDES Symbole INFORMATION Touches de fonctionnement:
Touche INFORMATION Touche LANGUE Touche mode CUISSON
pour une cuisson micro-ondes
pour une cuisson micro-ondes avec
pour une cuisson micro-ondes avec CONVECTION
pour CONVECTION Bouton rotatif DUREE/POIDS Touche CUISSON AUTOMATIQUE Touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE Bouton DECONGELATION AUTOMATIQUE Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES Touche START/QUICK Touche ARRET (STOP)
Touche CONVECTION Touche MINUTERIE Touche MOINS/PLUS
1. Branchez le four, aucune donnée ne s'affiche.
2. Ouvrez la porte. “CHOISIR LA LANGUE” clignote dans 6 langues.
• Veillez toujours à ce que le plateau tournant et le support soient correctement
montés afin de permettre une cuisson bien répartie. Un plateau tournant mal posé
pourra cogner, ne pas tourner correctement et endommager le four.
• Le plateau tournant tourne dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Le sens de rotation peut changer chaque fois
que l’on met le four en marche. Cela n’affecte en rien la cuisson.
• Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le
nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé
Pour sélectionner l’italien:
1. Choisissez la langue désirée.
Appuyez sur la touche LANGUE cinq fois.
2. Appuyez une fois sur le touche START/QUICK pour démarrer le réglage.
3. Vérifier l’affichage:
La langue sélectionnée sera mémorisée, même si l’alimentation électrique
Utilisez la touche STOP (ARRET) pour:
1. Effacer une erreur lors de la programmation.
2. Faire une pause en cours de cuisson.
3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyez sur la touche STOP (ARRET)
Appuyez sur LANGUE LANGUE
6 fois ESPANOL Le four est préréglé sur l’ allemand mais il
est possible de changer la langue. Pour
choisir une autre langue, appuyez sur la
touche LANGUE jusqu’à l’affichage de la
langue désirée. Appuyez ensuite sur la
Si vous n’utilisez pas le four pendant 3 minutes, l’alimentation
électrique est coupée automatiquement. Aucune donnée ne
s'affiche. Pour remettre le four sous tension, ouvrez la porte, puis
4. Faites chauffer le four sans aliments (voir page 101 - 102).
GUIDE DE CUISSON INTEGRE:
Ce four dispose d’un système d’affichage des informations vous donnant accès à des
instructions étape par étape pour une utilisation facile de chaque fonction, et ceci
dans la langue de votre choix. La touche INFORMATION permet d’obtenir des
instructions sur chaque touche. Des voyants s’affichent lorsque vous appuyez sur une
touche pour vous indiquer l’étape suivante.94 Conseils de cuisson aux micro-ondes
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondes
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour
cuire/décongeler les aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la
cuisson au four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments
placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats.
Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la
cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur
de se propager de manière uniforme.
Caractéristiques des aliments
Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces
minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils
pourraient prendre feu en cas de surchauffe!
Densité La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers
et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments
lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts.
Quantité Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés
dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux.
Taille Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les
micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La
cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
Forme Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons
exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les
aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée.
Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les
aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température
ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)
pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.
Techniques de cuisson
Disposez les Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons).
Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être
percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de
vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).
il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci
risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs).
Remuez, tournez Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer
et redisposez les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en
les aliments partant de l'extérieur vers le centre.
Laissez Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à
reposer la chaleur de se propager de manière uniforme.
Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez
ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les
micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).95Conseils de cuisson aux micro-ondes
Plats Transparent Remarques
✘ Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour
barquettes en prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être
aluminium distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la
formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes
barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié
par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation.
Plats brunisseurs ✔ Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne
dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez
avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
✘ Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre
céramique conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes,
sauf s'ils comportent des décorations métalliques.
Plats en verre ✔ Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin,
(p. ex. Pyrex ®) car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de
changement de température soudain.
Métal ✘ L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes
est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie.
Récipient en plastique/ ✔ Procédez avec soin car certains récipients peuvent se
polystyrène (contenants déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.
de restauration rapide)
Film alimentaire ✔ Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être
percé pour laisser la vapeur s'échapper.
Sacs de ✔ Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.
congélation Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro-
/brunisseurs ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal,
car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique).
Assiettes, gobelets ✔ Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber
essuie-tout en l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre
papier feu en cas de surchauffe.
Récipients en ✔ Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez
paille ou en bois ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe.
Papier recyclé ✘ Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et
journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie.
Vaisselle pour fours à micro-ondes
Ustensiles de cuisine Plats en céramique et allant au four (sans parties métalliques, par ex. Pyrex, plats à servir allant au four, plats en verre)Verre ou faïence n’allant pas au four (par exemple, de la vaisselle de table 1) Céramique de verre et vitrocérame à base dematériau antifeu/ingélif (par ex. Arcoflam)Plats en terre allant au four 2) Plastique résistant à une température de 200 °C maximum 3) Papier, cartonFilm alimentaireSac brunisseur pour micro-ondes 4) Plats à rôtir, par ex. plats émaillés ou en fontePlats laqués noirs ou apprêtés aux silicones Micro- Convec- Grill Combiné
-X - - X = adapté - = non adapté1). à l’exclusion des décorations argentées, dorées, platines ou métalliques.2). à l’exception des glaçures contenant du métal.3). tenir compte de la température maximale spécifiée par le constructeur.4). fonctions convection + micro-ondes combinées. Bien choisir la vaisselle96 Utilisation du four micro-ondes
UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES Cuisson aux micro-ondes
Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du temps
de cuisson varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de
cuisson indiquée dans le tableau.
Décongélation manuelle
Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation
automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de
puissance est sélectionné.
Niveaux de puissance du micro-ondes
Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir le niveau de puissance pour la
cuisson, suivez les conseils donnés dans la section des recettes. En général, les
recommandations suivantes s’appliquent :
Temps de cuisson Palier de
0-5 minutes 10 secondes
Réglage de Suggestions d'utilisation
900 W/ Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons
HAUT chaudes, légumes, poisson, etc).
630 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les
plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie.
Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson
uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).
450 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de
bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre.
240 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme.
DÉCONGÉ- Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
90 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
1. Appuyez une fois sur le touche MINUTERIE.
2. Saisissez le temps de cuisson voulu en tournant le bouton rotatif
DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Appuyez une fois sur le touche START/QUICK.
4. Le four commence à décompter.
Utilisation du four micro-ondes
Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-
1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton sur
2. Saisissez le temps de cuisson voulu en tournant le bouton rotatif
DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre. (2 min et 30 s).
3. Modifiez la puissance en appuyant sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE.
4. Appuyez une fois sur le touche START/QUICK pour démarrer la
5. Vérifiez l’affichage.
Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau
HAUT/900 W qui est automatiquement utilisé.
1. Si l’on ouvre la porte pendant la cuisson, le temps de cuisson affiché s’arrête
automatiquement. Le compte à rebours reprend lorsque l’on referme la porte et
que l’on appuie sur la touche START/QUICK.
2. Pour connaître la puissance utilisée en cours de cuisson, appuyez sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. La puissance s’affiche tant que la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES reste enfoncée.
3. Il est possible de tourner le bouton DUREE/POIDS dans le sens ou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Si l’on tourne le bouton dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, le temps de cuisson diminue progressivement à partir
de la valeur de 90 minutes.98 Utilisation du four micro-ondes
Le bouton START/QUICK permet d'activer les deux fonctions suivantes:
a) Cuisson 30 secondes
Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 30
secondes sans définir de temps de cuisson.
Si vous dé sirez faire cuire des aliments pendant 30 secondes à 630 W en
1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur.
2. Appuyez deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES (630 W).
3. Appuyez une fois sur le touche START/QUICK pour démarrer
4. Vérifiez l’affichage:
1. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
2. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position micro-ondes ( ) et
que vous appuyez sur START/QUICK, la puissance est toujours égale à 900 W.
Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ou ) et que
vous appuyez sur le touche START/QUICK, la puissance de cuisson micro-ondes est
toujours égale à 270 W.
Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ou ) et que
vous appuyez sur le touche START/QUICK, la température de convection est toujours
3. Pour la sécurité des enfants, le touche START/QUICK ne peut être utilisée que dans
les 3 minutes qui suivent la dernière opération, à savoir la fermeture de la porte ou
l'utilisation du touche ARRET.
b) Allongement du temps de cuisson
Vous pouvez allonger le temps de cuisson par palier d'une minute lorsque vous
appuyez sur le touche START/QUICK et que le four fonctionne.
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
x199Utilisation du four micro-ondes
Touches moins / plus
Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de diminuer ou
d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins
avancée) en mode CUISSON ou en cours de cuisson.
a) Modification de la durée des programmes automatiques
Appuyez sur le Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) avant d’entrer le poids et
d’appuyer sur le touche START/QUICK. (Voir tableaux de cuisson pour des menus
avec MOINS et PLUS).
Pour faire cuire 0,2 kg de pommes frites à l’aide de la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE et de la touche MOINS ( ▼ ).
1. Sélectionnez le programme CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE pour
pommes frites en appuyant 4 fois sur la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE.
2. Sélectionnez la quantité (0,2 kg).
3. Choisissez le résultat voulu (bien cuit) en appuyant une fois sur la
4. Démarrage de la cuisson.
5. Vérifiez l’affichage.
Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyez à nouveau sur la touche.
Pour passer de PLUS à MOINS, appuyez simplement sur la touche MOINS ( ▼ ).
Pour passer de MOINS à PLUS, appuyez simplement sur la touche PLUS ( ▲ ).
b) Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement:
Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson par multiples de 1 minute
en appuyant sur les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ).
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
x1100 Utilisation du four micro-ondes
Verification des reglages pendant le fonctionnement
Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heure, la température du four.
VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE:
Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la
touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
Le four continue le compte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de
Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, le niveau de puissance
VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DE CONVECTION:
Pour vérifier la température de convection en cours de cuisson, appuyez sur la touche
Pendant le préchauffage du four, vous pouvez contrôler la température du four.
Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, la
température de convection en ° C s’affiche.
Des informations utiles sont associées à chaque touche. Pour obtenir ces informations,
appuyez sur la touche INFORMATION avant d’appuyer sur la touche voulue.
Pour obtenir des informations sur le programme de CUISSON AUTOMATIQUE numéro
1. Sélectionnez la fonction information.
2. Sélectionnez le programme CUISSON AUTOMATIQUE pour poulet
roti en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.
3. Vérifiez l’affichage.
1. Le message d’information se répète deux fois, puis l’affichage indique l’heure.
2. Pour annuler l’affichage d’informations, appuyez sur la touche STOP (ARRET).
x2101Utilisation du four micro-ondes
L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul
niveau de puissance.
Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placez le pain
sur le trépied haut.
1. Choisissez la fonction GRIL en tournant le bouton MODE CUISSON
2. Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif
DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK pour démarrer la
4. Vérifier l’affichage:
1. Le trépied haut ou bas est recommandé pour faire griller des aliments plats.
2. Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous
utilisez le gril pour la première fois, c’est normal et ne signifie pas que le
four est défectueux. Afin d’éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four
pour la première fois, faites fonctionner le gril à vide pendant 20 minutes.
3. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage
est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS”.
AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau
tournant, les trépieds et les plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants
de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour
éviter les brûlures.
Fonctionnement à vide
Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation
du mode gril ou convection, mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.
Pour éviter ceci, faites fonctionner à vide en mode gril et convection (250 ˚C) pendant
20 minutes avant la première utilisation du four.
De la fumée et des odeurs se dégagent pendant cette opération. Ouvrez
les fenêtres et faites fonctionner le ventilateur d’aération de la pièce.
1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton sur
GRILL ou CONVECTION.
x1102 Utilisation du four micro-ondes
2. Entrez le temps de chauffage (20 min).
3. Appuyez une fois sur la touche START/QUICK pour démarrer la cuisson.
Le four commence à décompter. A la fin du fonctionnement à vide,
ouvrez la porte pour laisser refroidir le four.
La porte du four, les parois extérieures et l’intérieur du four seront chauds. prenez soin
d’éviter les risques de brûlures pendant que le four refroidit.
Cuisson par convection
Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de
convection et des 10 températures de four préréglées.
Exemple 1: Cuisson avec préchauffage
Pour préchauffer à 180 °C et cuire pendant 20 minutes à 180 °C.
1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur .
2. Sélectionnez la température de préchauffage voulue en appuyant
6 fois sur la touche CONVECTION. L’affichage indique 180 °C.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK pour démarrer le préchauffage.
4. Vérifiez l’affichage:
Lorsque la température de préchauffage est atteinte et le signal sonore retentit,
l’affichage indique 180 °C, ouvrez la porte et placez les aliments dans le four. Fermez
5. Utilisez le bouton rotatif DUREE/POIDS pour entrer la durée de
6. Appuyez sur la touche START/QUICK.
7. Vérifiez l’affichage:
1. Lors du préchauffage du four, laissez le plateau tournant dans le four.
2. Après le préchauffage, si vous voulez cuire à une température différente, appuyez
sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que le réglage voulu apparaisse sur
l’affichage. Dans l’exemple ci-dessus, pour modifier la température, appuyez sur la
touche CONVECTION après avoir saisi la durée de cuisson.
3. Lorsque le four atteint sa température de préchauffage programmée, il reste
automatiquement à la température de préchauffage pendant 30 minutes. Au bout
de 30 minutes, l’affichage ou “REFROIDISSEMENT EN COURS”.
Le programme CONVECTION sera annulé.
4. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage
est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS’.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de cuisson par
convection, suivez svp les instructions pour "le four conventionnel".
xemple 2: Cuisson sans préchauffage.
Pour faire cuire à 250 °C pendant 20 minutes.
1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur .
2. Utilisez le bouton rotatif DUREE/POIDS pour entrer la durée de
3. Sélectionnez la température de cuisson voulue (250 °C).
4. Appuyez sur la touche START/QUICK.
5. Vérifiez l’affichage:
x1104 Utilisation du four micro-ondes
1. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage
est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS’.
2. Pour modifier la température de convection, appuyez sur la touche CONVECTION
jusqu’à ce que la température voulue apparaisse sur l’affichage.
3. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première
utilisation du convection, mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir
la partie “Fonctionnement à vide” à la page 101 - 102.
AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant,
les trépieds et les plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine
épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les
Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE (Convection et micro-ondes ou Gril
et micro-ondes) pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro-ondes et
convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, mettez le bouton rotatif
MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée de cuisson. En
général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
Les réglages de puissance sont variables:
COMB. 1 : La température du four peut passer de 40 °C à 250 °C en 10 étapes.
Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 630 W
COMB. 2 :Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 900 W
Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide de la puissance micro-ondes 90 W et
1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur .
2. Saisissez la durée de cuisson voulue (20 min).
3. Appuyez deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES (90 W).
MODE CUISSON Méthode de cuisson Puissance micro ondes
COMB. 1 Convection 250 °C 270 W COMB. 2 Gril 270 W
x2105Utilisation du four micro-ondes
4. Appuyez 4 fois sur la touche CONVECTION (200 °C).
5. Appuyez sur la touche START/QUICK.
6. Vérifiez l’affichage:
Pour faire cuire pendant 20 minutes à COMB. 2 l’aide de la puissance micro-ondes
1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur .
2. Sélectionnez la durée de cuisson voulue (20 min).
3. Appuyez deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES (90 W).
4. Appuyez sur la touche START/QUICK.
5. Vérifiez l’affichage:
Après le fonctionnement du gril, le four refroidit
automatiquement et l’affichage est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS”.
AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les
trépieds et les plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais
lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.
Après la cuisson GRIL, CONVECTION, COMBINEE, CUISSON AUTOMATIQUE et
CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ, le ventilateur se met en marche et le message
“refroidissement en cours” apparaît sur l’affichage. De même, il se met en marche
quand on appuie sur la touche STOP (ARRET) pour ouvrir la porte pendant ces
modes de cuisson; il est donc possible de sentir de l’air provenant des ouvertures
x1106 Utilisation du four micro-ondes
Cuisson sur le plateau en verre avec la fonction convection
Menu Temps Mode Position
Menu Temps Mode Position
Gratin 1) 6’00 900 W Placez le plat sur le plateau en verre en position
2) 14’00 450 W et grill inférieure, faites tourner après 2)
3) 5’00 450 W et grill
Brochettes 1) 10’00 270 W et grill Placez la grille sur le plateau en verre en
2) 10’00 270 W et grill position supérieure
Soupe à l’oignon 1) 8’00 900 W Placez les bols à soupe sur le plateau en verre en position
2) 7’30 270 W et grill inférieure, ajoutez le fromage et les croûtons après 1)
Cassolette de poulet aux 1) 3’00 900 W Placez le plat sur le plateau en verre en position
nouilles chinoises 2) 10’00 450 W et grill inférieure
Steak 1) 9’00 Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position
2) 4’00 Grill supérieure
Saucisses 1) 14’00 Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position
2) 5’00 Grill inférieure, retournez après 1)
Chipolatas 1) 12’00 Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position
2) 6’00 Grill inférieure, retournez après 1)
Pain grillé 1) 4’30 Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position
2) 1’30 Grill inférieure, retournez après 1)
Croque-monsieur 1) Préchauffage 2’00 Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position
2) 5’00 Grill inférieure, retournez et ajoutez le fromage après 2)
Maquereau 1) 6’00 90 W et Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position
2) 6’00 90 W et Grill inférieure, retournez après 1)
Sardines 1) 5’00 90 W et Grill Placez la grille sur le plateau en verre en position
2) 3’00 90 W et Grill inférieure, retournez après 1)
Les informations ci-dessus sont fournies à titre d’indication uniquement.
Le temps et la puissance de cuisson doivent être adaptés selon les goûts.
Les temps de cuisson indiqués sont donnés à titre d’indication uniquement et dépendent du type de viande,
ainsi que de sa qualité.
Le grill est idéal pour les viandes et poissons plats.
Sauf indication contraire, les réglages indiqués dans le tableau concernent un four froid.
Les aliments plats ne doivent être retournés qu’une fois. Les aliments plus épais doivent être retournés plus
souvent. Il est recommandé de placer le poisson de la tête à la queue sur la grille.
Cuisson sur le plateau en verre avec la fonction grill
Quiche Préchauffage 200 ˚C Cuire la pâte pendant 15 m directement sur le plateau
1) 20’00 200 ˚C en verre en position inférieure, faites tourner après 1)
2) 12’00 200 ˚C Pain de bananes Préchauffage 180 ˚C Placez l’étain de pain sur le plateau en verre en
60’00 180 ˚C position inférieure
Pain de abricots et Préchauffage 180 ˚C Placez l’étain de pain sur le plateau en verre en
aux pacanes 35’00 90 W et 180 ˚C position inférieure
Gâteau aux cerises et Préchauffage 180 ˚C Placez le moule sur le plateau en verre en position
aux amandes 40’00 90 W et 180 ˚C inférieure
Gâteau au fromage blanc Préchauffage 160 ˚C Placez la grille sur le plateau en verre en position
54’00 160 ˚C inférieure
Pizza congelée Préchauffage 220 ˚C Placez la grille sur le plateau en verre en position
12’00 220 ˚C inférieure
Baguette aillée Préchauffage 200 ˚C Placez directement sur le plateau en verre en
15’00 90 W et 200 ˚C position inférieure
Lasagnes congelées Préchauffage 200 ˚C Placez directement sur le plateau en verre en
25’00 270 W et 200 ˚C positioninférieure
Petites pâtisseries (sous Préchauffage 160 ˚C Placez directement sur le plateau en verre en
forme (de pâte comme les 35’00 160 ˚C position inférieure
croissants)107Recettes avec le plateau en verre
RECETTES AVEC LE PLATEAU EN VERRE EN MODE CONVECTION Pain de babane
170 g de sucre semoule
1 cc d’essence de café
/4 cc de levure chimique en poudre
1. Garnissez un étain de pain beurré de papier
2. Mélangez le sel, la levure chimique, la
cannelle et la farine.
3. Ajoutez le reste des ingrédients, à l’exception
des fruits et des noix, et mélangez bien.
4. Incorporez les fruits et les noix en soulevant
5. Versez dans un étain et lissez la surface.
6. Placez l’étain de pain sur le plateau en verre
en position inférieure.
35 min. 90 W / 180 ˚C
/2 cc de levure chimique en poudre
110 g de farine ordinaire
110 g de farine complète
175 g d’abricots prêts à l’emploi, hachés
175 g de pécanes grillées et hachées
1. Garnissez le fond amovible d’un plat à tarte
de papier sulfurisé.
2. Faites fondre le beurre et ajoutez le sucre et
les biscuits écrasés.
3. Tassez le mélange au fond du plate et
réfrigérez pour le faire durcir.
4. Versez tous les ingrédients de la garniture
dans un bol et fouettez pour obtenir un
5. Versez la garniture sur la base réfrigérée.
6. Placez le moule sur le plateau en verre en
position inférieure.
7. Laissez refroidir et décorez avec des fruits
Gâteau au fromage blanc cuit au four
110 g de biscuits sablés écrasés
450 g de fromage blanc
150 g de crème fraîche épaisse
100 g de sucre semoule
1 Jus et zest d’un citron
Préchauffez le four.
1. Garnissez un étain de pain beurré de papier
2. Fouettez le beurre et le sucre.
3. Ajoutez l’oeuf et l’essence de café avant de
fouetter une nouvelle fois le mélange.
4. Épluchez et écrasez les bananes, ajoutez-les
à la pâte et mélangez bien.
5. Ajoutez la farine, le bicarbonate de soude, la
levure chimique et le lait pour obtenir un
6. Versez dans un étain et lissez la surface.
7. Placez l’étain de pain sur le plateau en verre
en position inférieure.
8. Laissez reposer pendant 5 m dans le moule
avant de retourner sur une grille de
Pain de aux abricots et aux pécanes108 Recettes avec le plateau en verre
1. Garnissez le fond amovible d’un moule
beurré de papier sulfurisé.
2. Fouettez la margarine et le sucre pour
obtenir un mélange léger et onctueux.
3. Incorporez les oeufs un par un en fouettant.
4. Incorporez la farine et la levure, puis ajoutez
les cerises, la poudre d’amande, l’essence
d’amande et le lait.
5. Étalez le mélange dans le moule à la cuillère
et lissez la surface.
6. Placez le moule sur le plateau en verre en
position inférieure.
40 min. 90 W / 180 ˚C Gâteau aux cerises et aux amandes
1 cc de levure chimique en poudre
100 g de cerises confites
75 g d’amandes en poudre
1 cc d’essence d’amande
Préchauffez le four.
1. Étalez la pâte et garnissez-en le moule carré.
2. Piquez toute la surface de la pâte à la
3. Garnissez la pâte de papier sulfurisé.
4. Faites cuire en position inférieure
5. Sortez du four et laissez refroidir.
6. Faites cuire les oignons dans le beurre
Égouttez les oignons et laissez refroidir.
7. Fouettez les oeufs, la crème, le lait, la
moutarde, le sel et le poivre.
8. Ajoutez les oignons et le fromage et
9. Versez le mélange sur la pâte et faites cuire.
1. 20 min. 200 ˚C, faites tourner, puis
2. 12 min. 200 ˚C Quiche aux oignons rouges
500 g de pâte brisée
300 g d’oignons rouges coupés en rondelles
150 ml de crème fraîche épaisse
/4 cc de sel109Recettes avec le plateau en verre
RECETTES AVEC LE PLATEAU EN VERRE EN MODE GRILL Soupe à l’oignon
1. Beurrez un plat à gratin.
2. Placez une couche de pommes de terre, une
couche d’oignons et la moitié du fromage
3. Répétez en terminant par une couche de
4. Mélangez la crème et les oeufs, puis ajoutez
le sel et le poivre. Versez sur les pommes de
5. Saupoudrez du reste du fromage.
6. Placez le plat sur le plateau en verre en
position inférieure et faites cuire
2. 14 min. 450 W / GRILL, faites
tourner, puis 3. 5 min. 450 W / GRILL Gratin
450 g de pommes de terre coupées en
1. Versez le beurre, l’oignon, le piment et les
champignons dans un bol, puis faites cuire
2. Combinez la farine et le lait pour obtenir un
mélange homogène, ajoutez le bouillon, le
maïs, le sel et le poivre et mélangez bien.
3. Ajoutez le poulet et les nouilles à la sauce.
4. Saupoudrez de fromage.
5. Placez le plat sur le plateau en verre en
position inférieure et faites cuire
100 g de champignons émincés
100 g d’oignons en dés
100 g de poivrons en dés
25 g de farine ordinaire
250 g de poulet cuit coupé en dés
150 g de nouilles cuites
75 g de gouda frais râpé
1. Coupez les oignons en rondelles, versez-les
dans un bol avec le bouillon, le sel et le
poivre et faites cuire pendant
2. Versez la soupe dans 4 bols à soupe.
3. Coupez les tranches de pain grillés en dés,
versez-les sur la soupe et garnissez-les de
4. Placez les bols à soupe sur le plateau en
verre en position inférieure et faites cuire
/2 min. 270 W / GRILL110 Recettes avec le plateau en verre & Fonctionnement automatique
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
1. Mélangez tous les ingrédients de la marinade
et recouvrez-en le poisson. Réfrigérez
2. Placez la grille dans le plateau en verre en
position inférieure.
Cuisson des sardines :
1. 5 min. 90 W / GRILL retournez
2. 3 min. 90 W / GRILL Cuisson du maquereau :
1. 6 min. 90 W / GRILL, retournez
2. 6 min. 90 W / GRILL Sardines/maquereaux grillés
6 6 sardines/maquereaux étêtés
4 cs d’huile d’olive
En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement
le mode et le temps de cuisson. Il offre 5 programmes CUISSON AUTOMATIQUE, 4 programmes de CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ et
7 programmes de DECONGELATION AUTOMATIQUE.
Pour les programmes CUISSON AUTOMATIQUE et CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ:
L’intérieur du four, le partie extérieure la porte, le plateau tournant, les
trépieds et les plats deviennent très chauds. Utilisez des gants de cuisine
épais pour retirer du four les plats ou le plateau tournant afin d’éviter de
Comment utiliser cette fonction automatique:
1. Pour choisir un programme, appuyez sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE , cuisson depuis l’état congelé ou DECONGELATION AUTOMATIQUE ou DECONGELATION AUTOMATIQUE jusqu’à l’affichage
du numéro de programme désiré. (Voir la page 112 - 115).
2. Sélectionnez le poids/quantités des aliments en tournant le bouton
rotatif DUREE/POIDS jusqu’à l’affichage du poids/ quantités désiré.
• Indiquez uniquement le poids des aliments. Ne tenez pas compte du
• Pour les aliments de poids supérieur ou inférieur aux poids/quantités
donnés dans le tableau, faites cuire sans utiliser le programme
3. Les temps de cuisson programmés sont des durées moyennes. Pour
diminuer ou augmenter ces durées, utilisez la touche MOINS (
) respectivement. Voir page 99 pour plus de détails.
Pour de meilleurs résultats, suivez les instructions de cuisson données
dans le guide de recettes.
Fonctionnement automatique
4. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK. S’il est
nécessaire par exemple de retourner les aliments, le four s’arrête et les
signaux sonores retentissent. La durée de cuisson restante et le
symbole approprié clignoteront à l’affichage. Pour continuer la
cuisson, appuyez sur la touche START/QUICK.
La température finale dépend de la température initiale des aliments. Assurez-vous
que la cuisson est effectivement terminée à l’expiration du temps prévu. Si nécessaire,
il est possible de prolonger le temps de cuisson et de changer la puissance
Pour faire cuire du riz de 300 g avec CUISSON AUTOMATIQUE AC-1.
1. Pour le riz, appuyez une fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.
2. Entrez le poids en tournant le bouton rotatif DUREE/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre.
3. Appuyez sur la touche START/QUICK.
4. Vérifiez l’affichage:
0,1 - 0,3 kg (100 g) • Placez dans un grand bol et ajoutez de l’eau.
Riz Grand bol et couvercle • Couvrez.
• Placez le plat au centre du plateau tournant.
• Lorsque le signal sonore retentit, remuez, puis
recouvrez. Replacez dans le four et appuyez sur
‘Démarrage’ (Start).
• Lorsque le signal sonore retentit à nouveau,
remuez, puis recouvrez. Replacez dans le four et
appuyez sur ‘Démarrage’ (Start).
• Laissez reposer 10 minutes après la cuisson.
0,9 - 2,0 kg (100 g) • Mélangez les ingrédients et les étaler sur le
Poulet rôti Trépied bas poulet.
• Percez la peau du poulet.
• Mettez le poulet sur un plat à tarte, côté poitrail vers
• Placez le poulet dans un plat à tarte directement sur le
plateau tournant et faire cuire.
• Quand le signal sonore retentit, retournez.
• Après la fin de la cuisson, laissez reposer les plats dans le
four pendant env. 3 min. avant de les sortir et de les servir.
0,6 - 2,0 kg (100 g) • Le rôti de porc mince est recommandé.
Rôti de porc Trépied bas • Mélangez les ingrédients et étalez-les sur le porc.
• Placez le porc dans un plat à tarte directement sur
le trépied bas et faire cuire.
• Quand le signal sonore retentit, retournez la
• Après cuisson, laissez reposer la préparation
emballée dans du papier aluminium pendant
0,5 - 2,0 kg (100 g) • Voir recettes pour le “Gratin” à la page 115.
Gratin Plat à gratin * Poids total de tous les ingrédients.
0,5 - 1,5 kg (100 g) • Préparez le gâteau selon la Voir remarque à la
Gâteau Plat de cuisson, Soucoupe page 116 - 117.
Trépied bas • Posez la soucoupe, à l’envers, sur le trépied bas et
le plat de cuisson sur la soucoupe.
• Après la cuisson, laissez le gâteau reposer pendant
• Retirez le gâteau du récipient.
TABLEAUX DE PROGRAMMATION Tableaux de cuisson automatique
La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
C. Celle des aliments congelés est de -18
C. Riz Eau100 g 250 ml200 g 450 ml300 g 650 ml Ingrédients pour 1,2 kg de poulet grillé:
Sel et poivre, 1 cuillère à café de paprika,
2 cuillères à soupe d’huile
Ingrédients pour 1 kg de porc maigre roulé
1 gousse d’ail pilée, 2 cuillères à soupe d’huile, 1
cuillère à soupe de paprika, un peu de cumin en
poudre, 1 cuillère à café de sel.
1.FRENCH FRIED POTATOES2.FROZEN VEGETABLES3.FRESH VEGETABLES4.FISH FILLET+ SAUCE GRATINATED FISH8.CHICKEN LEGS9.GRATIN10.FROZEN GRATIN14.RICE15.BOILED POTATOES20.STEAK & CHOPS21.CHICKEN LEGS22.POULTRY23.MINCED MEAT24.CAKE25.BREAD JACKET POTATOES11.FROZEN READY MEALS16.JAM17.PIQUANTE CAKES18.CAKE26.MEAT JOINT19.PASTA12.BEVERAGES13.SOUP CASSEROLES5.GRILL SKEWER6.ROAST PORK7.GRILLED CHICKEN express cook1 express cook2
Tableaux de cuisson depuis l’état congelé
Menu No. QUANTITÉ / UTENSILES Procedure
0,3 - 1,0 kg* (100 g) • Versez le contenu dans un plat conçu pour la
Plats préparés Bol et couvercle cuisson micro-ondes.
(Stirrable) • Ajoutez du liquide si le constructeur le
• Mettez un couvercle. Faites cuire à découvert si le
constructeur le recommande.
• Quand le signal sonore retentit, remuer et
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
0,1 - 0,8 kg (100 g) • Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g. (Pour
Légumes surgelés Bol et couvercle les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de
• Mettez un couvercle
• Quand que le signal sonore retentit, remuer et couvrir
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
Si les légumes surgelés sont compactés,
cuisez-les manuellement.
0,2 - 0,6 kg (100 g) • Retirez l’emballage du gratin congelé. Si le
Gratin surgelé Plat à gratin ovale peu contenant ne convient pas pour les fours à micro-
profond et couvercle ou ondes, placez le gratin dans un plat à gratin.
original contenant et • Mettez un film étirable pour micro-ondes.
couvercle • Si le contenant convient pour les fours à micro-
ondes, retirez le couvercle d’origine et couvrir de
film étirable pour micro-ondes.
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min.
0,20 - 0,40 kg (50 g) • Placer les frites congelées dans un plat à gratin.
Pommes frites Plat à tarte • Placer le plat sur la grille du haut et cuire.
(Frites au four) Trépied haut • Quand le signal sonore retentit, retournez.
• Après la cuisson, enlevez du plat et mettez sur une assiette
pour servir. (Il n’est pas nécessaire de laisser reposer.)
Si vous faites cuire des frites minces,
appuyez sur la touche MOINS ( ▼ ). Le plat chauffe
beaucoup pendant la cuisson. Pour éviter de vous brûler, utilisez
des gants de protection pour sortir le plat du four.
1.FRENCH FRIED POTATOES2.FROZEN VEGETABLES3.FRESH VEGETABLES4.FISH FILLET+ SAUCE GRATINATED FISH8.CHICKEN LEGS9.GRATIN10.FROZEN GRATIN14.RICE15.BOILED POTATOES20.STEAK & CHOPS21.CHICKEN LEGS22.POULTRY23.MINCED MEAT24.CAKE25.BREAD JACKET POTATOES11.FROZEN READY MEALS16.JAM17.PIQUANTE CAKES18.CAKE26.MEAT JOINT19.PASTA12.BEVERAGES13.SOUP CASSEROLES5.GRILL SKEWER6.ROAST PORK7.GRILLED CHICKEN express cook1 express cook2 (grill)express cookexpress defrostexpress menu2express menu2(grill)express menu129.CHICKEN PAN WITH VEGETABLES30.MINCE AND ONION
La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
C. Celle des aliments congelés est de -18
0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du
Plat à gratin plateau tournant.
Steaks, Côtelettes (Voir à la page 115.) • Quand que le signal sonore retentit, retourner les
aliments, redisposer et séparer. Protéger les parties
minces et les parties déjà chaudes avec du papier
• Après décongélation, emballer dans du papier
aluminium pendant 10 - 15 min, jusqu’à complète
0,6 - 2,0 kg (100 g) • Placez une assiette renversée sur le plateau
Plat à gratin tournant et mettez la viande sur l’assiette.
Viande rôti (Voir à la page 115.) • Quand le four s’arrête et que le signal sonore
retentit, retournez et répétez chaque fois que le
four s’arrête et que le signal sonore retentit. Protégez
les parties décongelées avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, couvrez d’une feuille de papier
aluminium et laissez reposer 15-30 minutes jusqu’à
complète décongélation.
0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placez le morceau de viande hachée dans
Plat à gratin un plat à gratin au centre du plateau tournant.
Viande hachée (Voir à la page 115.) • Quand le signal sonore retentit, retourner la viande. Retirer
les parties décongelées si possible.
• Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser
reposer pendant 5-10 min, jusqu’à complète décongélation.
0,20 - 1,00 kg (50 g) • Mélangez les ingrédients et étalez les sur les lcuisses de
Plat à gratin poulet.
Cuisses de poulet (Voir à la page 115.) • Percez la peau des cuisses de poulet.
• Mettez les cuisses de poulet sur le trépied, côté peau vers le
bas, les bouts minces dirigés vers le centre.
• Quand le signal sonore retentit, retournez.
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 10-15 min.
0,9 - 2,0 kg (100 g) • Placer la volaille dans un plat à gratin, côté poitrail
Plat à gratin dessous, au milieu du plateau tournant.
Volaille (Voir à la page 115.) • Quand le signal sonore retentit, retourner la volaille et
protéger les parties minces et les parties déjà chaudes
avec des petits morceaux de papier aluminium.
• Après décongélation, couvrez d’une feuille de papier
aluminium et laissez reposer 15-30 min jusqu’à
complète décongélation.
• Enfin, lavez la volaille sous l'eau courante.
0,1 - 1,4 kg (100 g) • Retirer tout l’emballage du gâteau.
Plat •Placer directement sur le plateau tournant, ou sur
Gâteau une assiette au centre du plateau tournant.
• Après décongélation, couper le gâteau en portions
identiques espacées et laisser reposer pendant 15-30 min,
jusqu’à ce que le gâteau soit uniformément décongelé.
0,1 - 1,0 kg (100 g) • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau
Plat à gratin tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer
(Ce programme n’est recommandé directement sur le plateau tournant.
que pour le pain en tranches.) • Quand le signal sonore retentit, retourner,
redisposer et enlever les tranches décongelées.
• Après décongélation, couvrir de papier aluminium et
laisser reposer pendant 5-10 min, jusqu’à complète
La température initiale des aliments réfrigérés est de 5
C. Celle des aliments congelés est de -18
C.115Tableaux de programmation
Recettes pour cuisson automatique AC-4
1. Versez l’eau, l’huile et le sel dans un bol,
couvrez et amenez à ébullition.
2. Cassez les macaronis en morceaux et versez-
les dans le bol. Mélangez et laissez tremper.
Égouttez les pâtes et laissez refroidir.
3. Mélangez les tomates et les oignons, puis
assaisonnez bien. Enduisez un plat allant au
four d’huile. Ajoutez les macaronis et
recouvrez de sauce tomate. Placez les
courgettes au-dessus.
4. Fouettez la crème sure et les oeufs et versez
sur le plat. Saupoudrez de fromage râpé.
Faites cuire sur la grille inférieure en mode
de CUISSON AUTOMATIQUE AC-4.
Laissez le plat reposer 5 à 10 m environ une
400 g de tomates pelées coupées en morceaux
150 g oignons, finement émincées
1 cs d’huile pour le plat
450 g de courgettes en rondelles
150 g de crème fraîche sure
100 g de cheddar râpé
1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en tranches fines.
3. Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux
plats de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuite immédiatement aprés décongélation.
5. Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes.
Pour obtenir les meilleurs résultats, lorsque la crème commence à se ramollir
rapidement, il faut sortir immédiatement l’entremets du four et terminez sa
décongélation à température ambiante pendant 10 à 30 minutes.
Gratin de pâtes aux courgettes
1. Mettez les pommes de terre et les brocolis
Ajoutez l’eau, couvrez et faites cuire.
Remuez une fois pendant la cuisson.
2. Coupez les pommes de terre en rondelles.
3. Beurrez un plat allant au four. Alternez une
couche de brocolis, une couche de
champignons et une couche de pommes de
terre dans le plat. Saupoudrez de persil et
assaisonnez avec le sel et le poivre.
4. Mélangez les oeufs avec le liquide et
l’assaisonnement, versez sur les légumes et
saupoudrez de fromage. Faites cuire sur la
grille inférieure en mode de
CUISSON AUTOMATIQUE AC-4.
Laissez le plat reposer 10 m environ une fois
400 g de pommes de terre épluchées et
coupées en deux (facultatif)
400 g de fleurons de brocoli
1 cc de margarine pour beurrer le plat
Gratin de brocolis, pommes de terre et Champignons116 Tableaux de programmation
Recettes pour cuisson automatique AC-5
2. Mélangez les jaunes d’oeuf et le sucre au
3. Ajoutez les carottes, le jus de citron et les
4. Combinez la farine et la levure, ajoutez les
autres ingrédients et mélangez bien.
5. Montez les blancs en neige ferme, puis
incorporez-les soigneusement. Versez le
mélange dans le plat, placez-le sur la grille
inférieure et faites cuire en mode de
CUISSON AUTOMATIQUE AC-5.
6. Laissez le plat refroidir 5 m environ une fois
1 cc de margarine pour beurrer le plat
250 g de carottes finement râpées
250 g d’amandes en poudre
1 cs de levure chimique en poudre
1. Beurrez le moule à kugelhof.
2. Mélangez le beurre et le sucre glace au
mixeur pour obtenir un mélange homogène.
Incorporez les oeufs un par un.
3. Ajoutez progressivement les amandes
effilées, les raisins et le zeste de citron
finement râpé. Mélangez bien.
4. Montez les blancs en neige ferme et
incorporez-les au mélange. Mélangez la
farine et la levure, tamisez et incorporez
soigneusement au mélange.
5. Versez la pâte dans le moule et faites cuire
sur la grille inférieure en mode de
CUISSON AUTOMATIQUE AC-5.
1 cc de margarine pour beurrer le plat
170 g de beurre ou de margarine
140 g de sucre glace
40 g d’amandes effilées
15 g de levure chimique en poudre117Tableaux de programmation
1. Mélangez la farine et la levure chimique.
Ajoutez le sucre, le sucre vanillé, le sel, l’oeuf,
l’huile d’amande amère et le beurre. Pétrissez
avec un mixer à main.
2. Couvrez la pâte et mettez-la dans un endroit
frais pendant 30 minutes environ.
3. Beurrez le plat. Étalez la pâte entre deux
feuilles de papier aluminium et mettez-la
dans le plat. Confectionnez un rebord
d’environ 3 cm tout autour de la pâte.
4. Répartissez les noisettes sur toute la pâte.
5. Épluchez les pommes, coupez-les en quatre,
enlevez le cœur et coupez-les en tranches.
Arrangez les tranches sur les noisettes, en les
faisant se chevaucher, et saupoudrez-les
légèrement de cannelle.
6. Séparez les oeufs. Faites monter les blancs en
neige ferme en ajoutant progressivement
une pincée de sel et une cuillerée à soupe de
7. Incorporez le jaune d’oeuf, le reste du sucre
et le sucre vanillé pour obtenir un mélange
8. Ajoutez le Calvados, l’amidon de maïs et la
crème fraîche épaisse, puis mélangez le tout.
Incorporez les blancs d’oeuf et répartissez
uniformément le mélange sur les tranches de
9. Faites cuire sur la grille inférieure en mode
de CUISSON AUTOMATIQUE AC-5.
Conseil: laissez la tarte refroidir dans le moule
et saupoudrez-la de sucre glace.
Tarte aux pommes et au calvados
1 cc de levure chimique en poudre
3-4 gouttes d’huile d’amande amère
1 cc de margarine pour beurrer le plat
50 g de noisettes en poudre
600 g de pommes (3 ou 4 environ)
4 cs de calvados (liqueur de pomme)
1 1/2 cs d’amidon de maïsr
125 g de crème fraîche épaisse
Sucre glace à saupoudrer118 Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR
Après l’utilisation des modes GRIL, CONVECTION COMBINEE en mode CUISSON AUTOMATIQUE, et CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ, l’intérieur du four, la porte,
l’extérieur du four et les accessoires deviennent très chauds. Avant le nettoyage,
assurez-vous qu’ils sont complètement refroidis.
REMARQUE: VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la
cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation
d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four.
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau
savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Ouvrez la porte avant de nettoyer afin de désactiver le bandeau de commande. Le
nettoyage du bandeau de commande doit être effectué avec précaution. Nettoyez à
l’aide d’un chiffon humecté d’eau. Evitez de mouiller abondamment le bandeau.
N’utilisez pas de produit chimique ou d’abrasif.
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon
doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est
encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau
savonneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce
que tous les résidus soient éliminés.
Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et
provoquer la formation d’un arc.
N’enlevez pas le cadre répartiteur d’ondes.
2. Assurez-vous que le savon doux ou l’eau ne pénètre pas dans les petits trous
d’aération situés sur les parois du four au risque d’endommager le four.
3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four.
4. Faites chauffer régulièrement le four (voir “Fonctionnement à vide” à la page 101 -
102). Toute éclaboussure à l’intérieur du four pourrait dégager de la fumée et des odeurs.
Laver les accessoires au moyen d’une solution diluée de liquide vaisselle puis séchez les
soigneusement. Les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Essuyez fréquemment la porte (intérieurement et extérieurement), les joints et les
surfaces de contact des joints avec un chiffon doux et mouillé pour éliminer les
éclaboussures ou dépôts. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs
ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne
pas rayer sa surface ni affaiblir le verre.
Veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment
propres. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires,
celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire
même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four.
IMPORTANT: Veillez à ne pas utiliser de décape four.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE119Niveau de puissance réduit
NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT IMPORTANT:
1. Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale
sans modifier le mode de cuisson, la puissance (900 W) du four diminue
automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance de cuisson micro-ondes
diminue et les éléments gril s’allument par intermittence.)
2. Après la cuisson GRIL, CONVECTION, COMBINEE, CUISSON AUTOMATIQUE et
CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ, le ventilateur se met en marche et le message
“refroidissement en cours” apparaît sur l’affichage. De même, il se met en marche
quand on appuie sur la touche STOP (ARRET) pour ouvrir la porte pendant ces
modes de cuisson; il est donc possible de sentir de l’air provenant des ouvertures
Mode de cuisson Durée normale
Gril - 15 min120 En cas d'anomalie de fonctionnement et Caractéristiques techniques
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Symptôme Vérifiez / conseil
Le four micro-ondes ne • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
fonctionne pas correctement? • Qu’il n’y a pas de coupure de courant.
• Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un électricien qualifié.
Le mode micro-ondes ne • Que la porte est bien fermée.
fonctionne pas? • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
• Que la touche START/QUICK a été enfoncée.
Le plateau tournant ne • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à
fonctionne pas? l’entraînement.
• Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
• Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner.
• Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
Le four à micro-ondes ne • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
se met pas à l'arrêt ? • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
L’éclairage intérieur ne •Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
fonctionne pas? L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par
votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
Les aliments mettent plus • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps
longtemps à chauffer presque double) ou
et à cuire qu’auparavant? • Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le
de temps en temps ou
• Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection
Consommation électrique: Micro-ondes
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures
Dimensions intérieures
2450 MHz * (Groupe 2/classe B)
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de
rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.121Installation
Position Taille du logement Cheminée Jeu entre élément
W D H (min) et plafond
Le micro-onde peut être adapté en position A, B ou C :
INSTALLATION Installation de l’appareil
1. Retirez l'ensemble de l'emballage et vérifiez
soigneusement que l'appareil n'a pas été endommagé
durant le transport.
2. Si le four à micro-ondes doit être installé à la position C,
veillez à respecter les jeux minimum indiqués sur le
3. Fixez les quatre blocs de maintien dans le placard, à
l'aide du gabarit fourni (TMAPTA004URR0).
4. Installez l'appareil dans le placard. Faites-le passer
au-dessus des blocs arrière/avant, puis poussez
doucement et sans forcer, jusqu'à ce que le cadre avant
du four soit collé contre l'ouverture avant du placard.
5. Vérifiez que l'appareil est stable et ne penche pas.
6. Fixez le four en position à l'aide des vis fournies. Les
points de fixation sont situés dans les sections de
ventilation supérieures et inférieures du four (voir
élément 1 du schéma page 91).
7. Posez les capuchons des fixations du cadre sur les
quatre fixations (2 capuchons de réserve sont fournis).
8. Il est important de veiller à ce que ce produit soit
installé conformément aux instructions de ce mode
d'emploi ainsi qu'aux instructions d'installation du
fabricant du plan de cuisson ou du four conventionnel.
A 560 x 550 x 450 20 50
B 560 x 500 x 450 20 50
C 560 x 550 x 460 20 Sans objet Mesures en mm D Position APosition CPosition B Four conventionnelCheminéeCollier de câbleCheminéeCollier decâble 65 mm 5 mm 460 mm20 mm
min. 20 mm450 mm Position APosition BPosition C Four conventionnel122 Installation
Raccordement électrique
• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché
rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d’isoler le four
électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le
câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.
• La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
• La position idéale est au-dessus du placard, voir (A). Si la
connexion doit être effectuée à la position (A), déposez le
collier de la position 15 à l'arrière du four (voir page 91) et
utilisez-le pour fixer le cordon d'alimentation électrique sur le
haut de l'unité (voir page 121).
Si le cordon d'alimentation n'est pas connecté à la position (A),
il devra être acheminé sous le four.
• Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant
alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit
contenir un fusible de 16 ampères.
• Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien.
• Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation
pour faciliter le branchement au point (A).
• Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n’écrasez pas le cordon
• N’immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur, d’une prise multiple
ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Connexions electriques
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas
Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous
devez contacter votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.123Informations environnementales
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Elimination des matériaux d’emballages et des
appareils usagés de façon écologique
Matériaux d’emballage
Les fours à micro-ondes AEG dépendent d’un emballage efficace pour leur protection
pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux
d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les
Risque d’asphyxie. Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables.
Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les
articles en plastiques sont repérés de la façon suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage
«PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC)
«PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage
La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume
des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la
prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet
(collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans
des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.124 Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)
Service après-vente et pièces de rechange (Belgique)
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, effectuez d’abord les
vérifications suivantes avant de contacter
le service après-vente local.
Si le four ne démarre pas:
• Vérifiez si l’appareil est branché
• Vérifiez si la prise est correctement
• Le cas échéant, remplacez le fusible de la
prise (mâle) par un autre de la même
intensité et vérifiez si la prise a été câblée
• Vérifiez si l’interrupteur de la prise
(femelle) et/ou de l’interrupteur allant du
secteur au four est sur MARCHE.
• Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension
en y branchant un appareil qui fonctionne
• Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles
Si le four à micro-ondes ne fonctionne
• La sécurité enfants peut avoir été
• Vérifiez si les commandes sont réglées
• Vérifiez les réglages/procédures par rapport
• Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si
des particules alimentaires ou autres objets
sont restés coincés dans la porte, celle-ci
ne fermera pas hermétiquement et le four
à micro-ondes ne fonctionnera pas.)
• Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.
Si le four ne fonctionne toujours pas
correctement après les vérifications ci-dessus,
contactez votre service après-vente local AEG.
L’adresse de celui-ci se trouve dans les pages
suivantes de ce mode d’emploi.
Si un technicien se déplace pour un des
défauts ci-dessus ou pour réparer un
défaut provoqué par une utilisation ou
une installation incorrecte, ce
déplacement sera facturé, même si
l’appareil est sous garantie.
Lors de votre appel au service après-vente, les
informations suivantes vous seront
1. Votre nom, adresse et code postal
2. Votre numéro de téléphone
3. Des détails clairs et concis du défaut
5. Le numéro de série
Nous vous conseillons d’inscrire ces
renseignements ci-dessous afin de conserver
vos données sous la main :
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les clients dont l’appareil est toujours
sous garantie devront s’assurer que les
vérifications nécessaires ont bien été
faites, car le technicien facturera son
déplacement si le problème n’est
pas une panne mécanique ou électrique.
Nous vous signalons que la preuve d’achat
sera demandée pour tout déplacement
effectué pendant la garantie.
Les pièces de rechange peuvent être
achetées auprès de votre service après-
Pour toute demande générale concernant
votre appareil AEG ou pour d’autres
informations sur des produits AEG,
contactez notre Service Clientèle par
courrier ou par téléphone.125Déclaration de conditions de garantie (Belgique)
Déclaration de conditions de garantie (Belgique)
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.
Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur
demande, pendant ou après la période de garantie. La
durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant
La présente déclaration de conditions de garantie est
basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE
et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont
le consommateur dispose au titre de cette législation
ne peuvent être altérés par la présente déclaration de
conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations
de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.
garanti dans le cadre et dans le respect des conditions
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux
paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à
toute défectuosité qui se manifeste au cours de la
période de 24 mois à compter de la date de
livraison de l’appareil au premier consommateur
final. Ces conditions de garantie ne sont pas
d’application en cas d’utilisation à des fins
professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil
est remis dans l’état qu’il avait avant que la
défectuosité ne survienne. Les composants
défectueux sont remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais deviennent notre
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la
défectuosité doit immédiatement être portée à
4. L’application de la garantie est soumise à la
production par le consommateur des preuves
d’achat avec la date d’achat et/ou la date de
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages
causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le
caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour
des anomalies bénignes qui n’affectent pas la
valeur et la solidité générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique
provoquée par l’eau,
• des conditions environnementales anormales
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les
défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées par
une installation ou un montage inadéquat, par un
manque d’entretien, ou par le non-respect des
indications de montage et d’utilisation, ne seront
pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations ou
d’interventions pratiquées par des personnes non
qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour
cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de
rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être
délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir
que pour des appareils volumineux ou pour des
appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,
fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et
la remise en place de ceux-ci dans leur niche
d’encastrement prennent plus d’une demi-heure,
les frais de prestation qui en découlent seront
portés en compte. Les dommages connexes
causés par ces opérations de retrait et de remise
en place sont à charge de l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la
réparation répétée d’une même défectuosité n’est
pas concluante, ou si les frais de réparations sont
jugés disproportionnés, le remplacement de
l’appareil défectueux par un autre de même
valeur peut être accompli en concertation avec le
Dans ce cas nous nous réservons le droit de
réclamer une participation financière calculée au
prorata de la période d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de
prolongation de la période normale de garantie,
ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur
les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de
dommages extérieurs à l’appareil dont le
consommateur voudrait faire prévaloir les droits.
Dans le cas d’une responsabilité reconnue
légalement, la compensation n’excèdera pas la
valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement
pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.
Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord
s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p.
ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions
d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays
concerné, et qu’ils supportent les conditions
climatiques et environnementales locales. Pour les
appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord
s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications
requises en Belgique. Des adaptations indispensables
ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et
ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition,
également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444126 Service et garantie (France)
Garantie / Service-clientèle
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil,
de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant
l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Le Service Consommateurs Electrolux est
le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission :
satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits
que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres
APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Service Consommateurs Electrolux
43 avenue Félix Louat - 60300 SENLIS Tél. : 08 92 68 24 33 (0.34€ TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Site Internet : www.electrolux.fr
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € -562 076125 RCS COMPIEGNE Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservonsle droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolutiontechnique (décret du 24.03.78).127Inhoud
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren
Notice Facile