ISB 3102 BK - Placa de inducción CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ISB 3102 BK CATA en formato PDF.
| Tipo de placa | Vitrocerámica |
| Número de zonas | 2 |
| Control | Botones táctiles |
| Potencia máxima | No especificada |
| Dimensiones (An x P) | No especificadas |
| Color | Negro |
| Indicador de calor residual | Sí |
| Tipo de instalación | Empotrable |
| Seguridad para niños | Sí |
| Material de la superficie | Vidrio vitrocerámico |
| Alimentación | Eléctrica |
| Función temporizador | Sí |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Fácil limpieza | Sí |
| Garantía | No especificada |
Preguntas de los usuarios sobre ISB 3102 BK CATA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ISB 3102 BK - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ISB 3102 BK de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO ISB 3102 BK CATA
ES Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras
DE Bedienungs-und Wartungsanleitungen fur kochherde
FR Instructions pour l'usage et la maintenance des plaques
EN Operating and maintenance instructions for hobs
IT Istruzioni d'uso e manutenzione per piani
NL Gebruiksaanwijzing en instructies voor kookplaten
PT Instruções de uso e manutenção para placas
DA Brugs- og vedligeholdsesvejledning til keramiske kogeplader
F1 Liesitasojen kayttö- ja huolto-ohjeet
EL Odyiec x npnC kau ouvtnpon tou vaokepaikou πediou maepaicos
RU HctpyKIIH N 3KcIpyaTtH IN Texo6JcyKHBHIO IIHT
PL Instrukcja oblsugi i konserwaczji plyt grzejnych
HU Fózolap hasznalati utasítás és karbantartási utmutatások

Fig.1-Abb.1-Afb.1-Pnc.1-Rys.1-Kuva 1.-图1-1.abra-Erk.1.
INTERFAZ DE USUARIO
El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos esenciales sobre el material electrico de bajo tension prescritos en al directiva 2014/35/EU y de compatibiliad electromagnética prescrita por la directiva 2014/30/EU.
PRECAUCIONES
- Durante el funciona alejar el material que se pueda magnetizar como tarjetas de��, discos, calculadoras, etc.
- Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio directamente sobre el plano
- Los objetivos metálicos como cuchillos, tenedores, cucchas y tapas no deben ser puestos sobre la superficie del plano para evaporar que se calienten
- Durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente, sin condimentosaggedos, limitar el tiempo de
precalentamente a uno o dos Minutes
- La cocción de alimentos con tendencia a pegarse en el fondo, comenzar a potencia minima para cuando augmentar revolviendo frecuentemente.
- Después del uso, apague con el dispositivo correspondiente (disminución hasta “0”) y no confie en el detector de ollas.
- Si la superficie de la encimera se rompe, disconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibidad de sufrir un shock electrico.
- Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor.
- El aparato y sus partes accesibles pueda calentarse durante su funciona.
- Se debe tener cuidado para evitar todo los elementos calefactores.
- Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
- Este aparato pueda usar lo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca.Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Puede ser peligrosso cocinar con-grasa o aceite sin estar presente ya que pueda
resultar en fuegos. NUNCA trate de extinguir un fuego con agua, desconnecte sin embargo el aparato y先进技术 cubra las llamas, por exemple, con una tapa o con una sábana.
- El proceso de cocinado tiene que estar supervisado. Un proceso de cocinado de corta duración debe ser supervisado continually.
- Una cocción desatendida con grasa o aceite pueda ser peligrosa yURTCAcaurar un incendio.
- Peligro de fuego: no almacenar elementos en las superficies de cocción.
- Utilizar solo protectores de encimera diseñados por el fabricante del aparato de coccción o indicado por el fabricante en las instrucciones para el uso como adecuado o protectores de encimera incorporados en el aparato. El uso de protectores inadequados pueda causar accidentes.
Instale en el cabledo fijo un medio de desconexión de la red electrica con unaSeparatedación de contacto en todos los polos que permita una desconexión completa en conditiones de sobretension de categoría III, de acuerdo con la normativa de cableado.
El enchufe o el interruptor omnipolar tiene que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado.
Este aparato no está previsto para hacerlo的功能ar por medio de un temporizador externo o Sistema de control remotoseparate.
El constructor declinarialquier responsa
bilidad en el caso de que lo做到了 arriba y las usuales normas contra los infortunios no Sean respetados.
Si el cable de alimentacion se daña, hagalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia技术水平a autorizo o por un的技术ico de competencia similar, a fin de prevenir todo tipo de riesgos.
Se bajo en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte del los recipientes de cocción.
El circuito electrónico gobierna el funciona de la bobina (inductor) que create un camino magnétique.
El calor se transmite desde el本身就是 recipient al alimento.
La cocción por inducción dispone de las siguientes caracteristicas.
- Minima dispersion (alto rendimiento)
- El retro de la olla (o su elevacion) provoca automatically el paro de la zona de coccion.
- El sistemas electrónico permitte flexibilidad y la fineza de regulación.
(Fig.1)
1 Recipiente
2 Corrente inducida
3 Campo magnétique
4 Inductor
5 Circuito electrónico
6 Suministro electrico
Instrucciones para el usuario (Fig. 2)
| Referencia | Descripción |
| A | Tecla de selección de zona |
| B | Tecla de bloqueo de seguridad para niños |
| C | Tecla ON/OFF |
| D | Tecla deslizante de ajuste de potencia/temporizador |
| E | Tecla Boost |
| F | Tecla del temporizador |
Instalación
Todos los trabajo de instalación (conexión electrónica) debenellarlos a cabo personal技术水平可能导致 de conformidad con la leyisión vigente.
Consulte la documento para el instalador para Obtener instrucciones痫icas.
Cómeutilizarlaplacadeinduccion Empezaracocinar
- Pulse la tecla ON/OFF. Una vez se haya encendido, el zumbador emitir a un pitido, todas las pantallasmostatran“-”, lo que indica que la placac de induccion ha pasado al modo de espera.
- Coloque un recipiente adecuado sobre el area de cocción que deseze utiliser.
- Aseguese de que la base del recipiente y la superficie de la zona de cocción estén limpiñas y secas.
- En función de la zona de coccción en la que se encontrar el recipiente, seleccione la correspondiente zona pulsando la tecla "A). El-symbolo selectionado 0. permaneceré Completely encendido.
- Regule la temperatura con la tecla deslizante de ajuste del calor (D).


- Si al cabo de 1 minuto no ha ajustado la temperatura, la placar de induccion se apagar automatamente. Debera vigor al paso 1.
- Durante la cocción,oulda modifier la temperatura en cualesquier momento.
Si la pantalla parpadea ≥slant ≤slant alternatively con el ajuste de temperatura
Significa que:
- no ha colocado ningún recipiente en la zona de coccción adecuada, o
- el recipiente que está utilizing no es apto para inducción, o
- el recipiente es demasiado(PC)oo no está correctamente centrado en la zona de cocción.
No se produce ningún calentimiento a menos que haya un recipiente adecuado en la zona de cocción. La噎alla se apagará automatistically al cabo de 1 minuto si no se ha colocado ningún recipiente adecuado sobre la placía.
Al terminar la cocción
- Toque la tecla de seleccion de zona (A) que desee apagar.
- Pulse la tecla deslizante de ajuste (D) hasta el nivel "0".
- Tenga cuidado con las superficies calientes.
El symbolo “H” indica las zonas de cocción que está calientes y que no debe tocar. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfiado y alcanzado una temperatura segura. también se pueda usar como funciona de ahorro de energia. Si的愿望a calentar recipientes, puede colocarlos en la placà que todas esta caliente.
Utilizar la funciona Boost Activar la funciona Boost
- Selección la zona radiante con la tecla de selección de zona (A).
- Al pulsar la tecla Boost (E) 6, el indicator de zona muestra "P." y se alcanzará la(Maxima potencia.
Cancelar la funciona Boost
- Toque la tecla de seleccion de la zona (A) que deseee cancelar.
2.Toque la tecla deslizante de ajuste (D) para cancelar la functiOn Boost y la zona de cocciencia pasado al nivel 9.
-Estamericano. - La zona de cocccion vuye al nivel 9 al cabo de 5 horas.
Utilizar la funciona de bloqueo de seguridad para niños
- Puede bloquear los botones para evitar el uso accidental (por exemple, que los niños enciendan accidentamente las zonas de cocción).
- Al bloquearlos, quedarán desactivados todos los botones excepto el de OFF.
Bloquear los botones
Toque la tecla de bloqueo y mantengala pulsada durante 3 segundos.
El indicator del temporizador做不到 "Lo".
Desbloquear los botones
- Asegurese de que la placa de induccion está encendida.
2.Toque el boton de bloqueo y mantengalo pulsado durante un momento. - Ya能把 empezar a usar la placá de inducción.

Cuando la placata está en modo de bloqueo, quedar desactivados todos los botones excepto el de OFF. En caso de emergencia, siempre能把 apagar la placata con el botón OFF, pero debár desbloquearla antes del作為 uso.
Protección contra sobrecalentimiento
Un sensor de temperatura controla la temperatura del interior de la placà de inducción. En caso de registrar un excesso de temperatura, la placà de induccióndeferá deFuncional automatistically.
Detectión dePEGUEs objectos
Si se dean recipientes no magnéticos (p. ej., de aluminio) o de tamanão inaprojado uOthers objetos pequeños (cuchillas, tenedores, llaves, etc.) sobre la placá de inducción, esta se pondra en modo de espera de forma automática en 1 minuto. El ventilador seguirá enfiando la placá de inducción durante 1 minuto más.
Protección de apagado automatico
El apagado automatico es una proteccion de seguidad de la placad de induccion. Se apaga de forma automatica en caso de que olvide apagarlauponde cocinar.Latabasumae mystra los tiempos de configuraciono preestablecidos para los differentes niveles de potencia:
| Nivel de potencia | 1~3 | 4~6 | 7~8 | 9 |
| Tiempo de funcionaimiento preestablecido (min.) | 240 | 180 | 120 | 90 |
Al retiring el recipiente, la placá de inducción deja de calentar inmediamente y se apaga al cabo de 2关键时刻.

Las personas con marcapasos deben匐ar con su medico antes de utilizing este aparato.
Utilizar el temporizador
Puedeutilizareltemporizadorde dos formasdistinctas:
- Puede utiliser como avisador. En este caso, el temporizador no apagará;ninguna zona de coccción cuando termine el tiempo establecido.
- Puede configurarlo para apagar una zona de cocción una vez finalizzato el tiempo establecido.
- Puede ajustar el temporizador durante un tiempo máximo de 99 horas.
Utilizar el temporizador como avisador
Si no selección niguna zona de cocción
- Aseguire de que la placà está encendida.
Note: peutecutilizar el avisador incluso si no selecciona ninguna
zone de cocciption.
- Pulse la tecla del temporizador (F). El indicator del avisador empezará a parpadear "10" y, a continuación,ould ajustar el temporizador.

- Pulse los botones “-” o “+” para ajustar el tiempo de 1 a 99 horas.
Consejo: Pulse los botones “-” o “+” del temporizador una vez para reducir oacularizar el tiempo de 1 minuto.
Mantenga pulsados los botones “-” o “+” del temporizador para reducir oacularizar el tiempo de 10 horas.
Si pulsa " - " y + " al mesmo tiempo, se cancelar el temporizador y el indicator se apagará.
- Inmediamente después de que haya establecido el tiempo, empezará la cuenta detrás. La pantalla lo做不到 el tiempo restante.
- Cuando finalice el tiempo, el zumbador pitará durante 30 segundos y elindicador del temporizador seapagará una vez finalizoedel tiempo establecido.
Nota: el avisador solo funciona en el modelo normal.
Ajustar el temporizador para que apague una o más zonas de coccción Si el temporizador está ajustado para una zona:
- Seleectionla zona de cocciion que este en functiomento con la tecla de selec tion de zona (A)
- Pulse la tecla del temporizador (F), el avisador empezará a parpadear "10" y, a continuación,URTADAR a temporizador.

- Pulse los botones “-” o “+” para ajustar el tiempo de 1 a 99 horas.
Consejo: Pulse los botones “-” o "+" del temporizador una vez para reducir oacularizar el tiempo de 1 minuto.
Mantenga pulsados los botones “- ” o “+” del temporizador para reducir oacular el tiempo de 10 horas.
Si pulsa " - " y " + " al misismo tiempo, se cancelará el temporizador y el indicator se apagará.
- Inmediamente antes de que haya estabecido el tiempo, empeñará la cuenta a另一边. La pantalla做不到 el tiempo restante y elindicador del temporizador parpadeará durante 5segundos.
NOTA: El punto rojo situado+junto alindicador de nivel de potencia se iluminará para indicar que se ha seleccionado la zona.
8
- Cuando se acumé el tiempo del temporizador, la zona de cocción correspondiente se apagará automatistically.
Si previamente se han encendidooras zonas de cocción,estas seguiránfunctionando. - Al utilizar al mesmo tiempoo "el temporizador como alarma" y "el temporizador para apagar las zonas", la pantalla做不到
el tiempo restante de alarma como prioridad. Pulse la zona de coccción paraunar el tiempo que queda para que se apague el temporizador.
Ollas (Fig. 3)
- Si acercedo un iman al fondo de un recipiente permanece atrado, estaocae ser apta para la coccion por induccion.
- preferir ollas declaradas idoneas para la cocción por inducción.
- ollas con fondo plano y espeso.
- una olla de equals diameetro que la zona permite aprovechar la maxima potencia.
- unalla más(PC)reduce la potencia pero no causara dispersion de energia. De todas manos no es acontejal el uso de recipientes con diametro inferior a 10cm
- recipientes inox con el fondo a capasmultiple o inox ferritario si sobre el fondo indica: para induccion.
- en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor si tienen el fondo esmaltado paraatar rayas en plano de la vitrioceramica.
- no son adecuados los seguides recipientes: vidrio, cerámica, barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético (austenico).
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras de grasa, azucar o alimentos fuertemente SACARIFcOs deben ser inmediamente Removedivos del plano de cocci on con a raspador para evitar daños posibles a la superficie del plano. Sucisivamente limpar con un producto adequado y papel de cocina, bajo enjuagar con agua y secar con un paño limpio. De nella magna manera用工 esponjamos o estropajos abrasivos; evitar también el uso de detergentes químicos agresivos o quitamanchas.
Instrucciona para el instalador Instalacion
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como guía para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y las normas vigentes. Las intervecciones tienen que ser efectuadas cuando el aparato desenchufado.
Colocacion (Fig. 5)
El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se ilustra en la figura.
Predisponder sobre todo el perimetro del plano el sellador en dotacion. No se aconseja la instalacion sobre un homo, o por el contrario verficar que:
-
el horaonga un eficaz sistemas de enfiambre.
-
que no se produzca de ningún modo el pasaje de aire caliente desde elorno hacía el plano.
- preveer pasajes de aire como se indica en la figura.
Conexión eletrica (Fig. 6)
Antes de efectuar la connexion elctrica comprobar que:
- las caracteristicas de la instalación satisfagan lo indicado en la plaza de caracteristicas colocada sobre el fondo de la superficie de cocción:
- que la instalaciónonga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescriñaciones de ley vigentes. La puesta a tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato noonga el cable y/o enchufe utilizar material apto para la corriente indicada en la placía decharacteristicasy para la temperatura de trabajo. El cable en ningún punto TearadqueURTARa auntematura superior de 50^ sobre la temperatura ambiente.
caso, por una persona qualificada, de modo a prevenirrialquerperigo.
Utilizar o temporizador
Pode utiliser o temporizador de das formas differses:
Ouras zonas de cozedura continuarão a funciona se tiverem sido ligadas anteriormente.
Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello.Barcelona. España
T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es