MANUAL DE USUARIO IB6303E2BK CATA
El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos esencias sobre el material electrico de bajo tension prescritos en al directiva 2014/35/EU y de compatibiliad electromagnética prescrita por la directiva 2014/30/EU.
PRECAUCIONES
- Durante el funciona alejar el material que se pueda magnetizar como tarjetas de��, discos, calculadoras, etc.
- Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio directamente sobre el plano
- Los objetivos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben ser puestos sobre la superficie del plano para evaporar que se calienten
-
Durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente, sin condimentos-agregados, limitar el tiempo de precalentimiento a uno o dos Minutes
-
La cocción de alimentos con tendencia a pegarse en el fondo, comenzar a potencia minima para bajo augmentar revolviendo frecuentemente.
- Después del uso,ague con el dispositivo correspondiente (disminución hasta “0”) y no confie en el detector de ollas.
- Si la superficie de la encimera se rompe, disconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufrir un shock electrico.
- Para la limpieza de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor.
- El aparato y sus partes accesiblesSEO. calentarse durante su funciona.
- Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores.
- Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
- Este aparato pueda usar lo's conidad de 8 años y superior y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instruccion apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervision.
- Puede ser peligioso cocinar con grasa o aceite sin estar presente ya que pueda resultar en fuegos. NUNCA trate de extinguir un fuego con agua, desconnecte
sin embargo el aparato y先进技术 cubra las llamas, por exemple, con una tapa o con una sabana.
- El proceso de cocinado tiene que estar supervisado. Un proceso de cocinado de corta duración debe ser supervisado continually.
- Una cocción desatendida con grasa o aceite pueda ser peligrosa yURTCAcaurar un incendid.
- Peligro de fuego: no almacenar elementos en las superficies de cocción.
- Utilizar solo protectores de encimera diseñados por el fabricante del aparato de coccción o indicado por el fabricante en las instrucciones para el uso como adecuado o protectores de encimera incorporados en el aparato. El uso de protectores inadequados pueda causar accidentes.
Instale en el cabledo fijo un medio de desconexión de la red electrica con una separación de contacto en todos los polos que permit a una desconexión completa en conditiones de sobretension de categoría III, de acuerdo con la normativa de cableado.
El enchufe o el interruptor omnipolar tiene que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado.
Este aparato no está previsto para hacerlo funcional por medio de un temporizador externo o Sistema de control remotoseparate.
El constructor declina cualquier responsabilitad en el caso de que lo做到 arriba y las usuales normas contra los infortunios no Sean respetados.
Si el cable de alimentacion se daña, hagalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia技术水平a autorizo o por un的技术ico de competencia similar, a fin de prevenir todo tipo de riesgos.
Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte de los recipientes de cocción.
El circuito electrónico gobierna el funciona de la bobina (inductor) que create un camino magnétique.
El calor se transmite desde el本身就是 recipient al alimento.
La cocción por inducción dispone de las siguientes caracteristicas.
- Minima dispersion (alto rendimiento)
- El retro de la olla (o su elevacion) provoca automatamente el paro de la zona de cocción.
- El sistema electrónico permite flexibilidad y la fineza de regulación.
(Fig.1)
1 Recipiente
2 Corriente indicada
3 Campo magnétique
4 Inductor
5 Circuito electrónico
6 Suministro electrico
Instrucciones para el usuario. (fig. 2)
1 Zona de cocción
2 Seguro para niños
3 Botón de encendido/apagado
4 Menos -
5 MÁs +
6 Booster (máxima potencia)
7 Temporizador
8 Tecla de pausa
9 Tecla de conservacion del calor
| IB 6303E2 BK |
| Heating Zone | Max.Power(220V-240V 50/60Hz) |
| ® | 2300 / 2600W Booster |
| ® | 1200 / 1500W Booster |
| ® | 2300 / 3000W Booster |
| IB 6304E2 BK |
| Heating Zone | Max.Power(220V-240V 50/60Hz) |
| ® | 1800 / 2300W Booster |
| ® | 1200 / 1500W Booster |
| ® | 1800 / 2300W Booster |
| ® | 1200 / 1500W Booster |
Instalación
Todo los trabajo de instalación (conexión electrónica) deben落户s a cabo personalísticorial可能导致 de conformidad con la leymisión vigente.
Consulte la documentoación para el instalador para Obtener instrucciones痫icas.
Paraponer en marcha la coccion
- Toque el botón de encendido/apagado.
Cuando se enciende, el avisador acústico suena una vez y todos losindicadores muestran « 0 » para informar de que la placá de inducción está en modo de espera.
- Coloque un recipiente apropiado en la zona de cocccion que desee Utilizar.
Asegürese de que la base del recipiente y la superficie de la zona de coccción estén limpias y secas.
- Seleccione la zona de calentimiento en la que se encontrar el recipientido pulsando la tecla < 包> .Aparece el simbolo O.
- Seleccione el nivel de potencia pulsando la tecla < > 0 la < > .
- El nivel de potencia comenzará en el 5. Pulsando <> 要进一步 r al nivel de potencia entre el 5 y el 9 enorden numérico. Pulsando <> , el nivel de potencia disminuirá de 9 a 0.
Si no selección un ajuste de calor en un intervalo de 30s, la plac
de inducción se apagará de forma automática. En tal caso, deben comendariz de nuevo desde el paso 1.
Puede modifier el ajuste de calor enequalquiermomento durante el cocinado.
Esto significa:
que no ha colocado un recipiente en la zona de coccción correcta;
que el recipientte que está utilizing no es apropiado para una cocina de inducción;
que el recipientie es demasiado微量元素 o no está bien centrado en la zona de coccción.
El calentimiento no comienza si no se coloca un recipiente apropiado en la zona de coccción.
La pantalla se apagará automatistically tras 30s si no se coloca ningún recipiente apropiado.
Al finalizar la cocción
f. Toque la tecla de seleccion de la zona < > que desee apagar.
2. Pulsando la tecla < > la potencia disminuira de unidad en unidad hasta el nivel 0。 y pulsando < >y < >a vez, el nivel de potencia disminuira hasta 0 directamente
3. Tenga cuidado con las superficies calientes.
La letra «H» indica que zona de cocclusion está caliente y no debe tocrase. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfiado hasta una temperatura segura. también seuede emplear como funciona de ahorro de energia: si desea calendarthers recipientes,utilice la placaaque esta todavia caliente.
ActivacióndelafuncióndeBooster
- SeLECTIONA la zona de calentimiento tocando la tecla de seleccion de zona < 心 >
- Tocando la tecla de Booster< ⑧ >el indicator de zonamostatra «P» y la potencia alcancará el nivel máximo
Anulación de la función de Booster
- Toque la tecla de seleccion de zona < > que deseee desactivar.
1a. Toque la tecla < > para analuar la configuracion de Booster y, a continuation, la zona de cocciencia correspondientevoltar al nivel 9.
La funciona se pueda usar enequalier zona de cocción.
La zona de coccción vuelte al nivel 9 transcurridos 5 Minutes.
Uso de las functions de cocción
Puede elegir tres functions de cocción utiles si pulsa «Funciones de cocción» < ⑧ >. Cada nuevo pulsación cambia de una funciona a另一边.
-Fundirodescongelarentre 50~^ C
- Calentar o mantener el calor (entre 70^ )
- Cocer a fuego lento, con una temperatura cercana a la ebullición,util para cocaciones lentas (entre 90^
Utilizar la funciona Pausa
La placà dispone de una practácia funciona de reinicio que le permite pausar y reinecer la cocción en caso de interruptions.
- Con la placacencenda y enfunacionamiento, pulse la teca de pausa < para detener el functonacionado de todos los quemadores. Todos los indicadores LED mostraran el symbolo"1 1
- Pulse la tecla de pausa < 1> las pantallas parpadearán con"1",LUgo toque el boton "Bloqueode Seguridad para niños" para reanudar lacocion. Todos los ajustes se restablecerána anterior configuración.
Modo seguro (seguro para niños)
Puede bloquear las teclas para evaporar un uso no intencionado (p. ej. que los niños activen de forma accidental las zonas de cocccion).
Si las teclas está Bloqueadas, todas las teclas está inactividades excepto la de desconexión.
Bloqueo de las teclas
Toque la tecla de bloqueo durante 3 segundos. El indicator temporizador做不到 «Lo»
Desbloqueo de las teclas
- Asegurese de que la placá de inducción está encendida.
- Mantenga pulsada la tecla de bloqueo duranteunossegundos
- Ya pueda comenzar a usar la plac de induccion.
Cuando la placía está en modo de bloqueo, todas las teclas están inactivadas excepto la de desconexión. Puede apagar la placía en cualquier momento con la tecla de desconexión en caso de emergencia, pero deberá desbloquear la placía primero cuando vuelva a utiliser.
Uso del temporizador
Hay dos formas de utiliser el temporizador:
Puede utiliser como avisador. En este caso, el temporizador no desconectará;ninguna zona de coccción cuando transcurra el tiempo ajustado.
Puede configurarlo para que desconecte una zona de coccción una vez transcurrido el intervalo ajustado.
Puede configurar el temporizador hasta un máximo de 99 horas.
Uso del temporizador como avisador
Si no ha seleccionado;ninguna zona de cocciencia
- Asegurese de que está encendida la placac de cocciion.
Note: Puede utiliser el avisador aunque no seleccioneunga zona de coccion.
- Toque la tecla del tempororzado < 一 > El indicator del visador comenzará a parpadear y aparecera 10 en la pantalla del temporozador.
- Ajuste el tiempo pulsando las teclas < > 0 < > del temporizador. Consejo: > Toque las teclas < > 0 < > del temporizador una vez para disminuir oacular el tiempo en intervals de un minuto.
Mantenga pulsada la tecla <> 0 < del temporizador para disminuir o incrementar el tiempo en intervalos de 10关键时刻.
- Una vez ajustado el tiempo comenizará de inmediato la cuenta及其他. En la pantalla apareceré el tiempo restante.
- El avisador acústico sonará durante 30segundos y elindicador del temporizador se apagará cuando finalice el tiempo ajustado.
Ajuste del temporizador para apagar una o variedas zonas de cocccion
Si el temporizador está configurado en una zona:
- SeLECTIONA la zona de cocccion en marcha tocando la tecla de seleccion de zona < 包>
- Pulse la tecla del temporizador < > ; el indicator de tiempo parpadear youldaajustareltemporizador enesemomento.
- Con las teclas «+» y «-» puede ajustar un intervalo de tiempo entre 1 y 99 horas.
Consejo: Toque las teclas «→» 0 «++» del temporizador una vez para disminuir oacular el tiempo en intervalos de un minuto.
Mantenga pulsad la tecla «→» 0 «++» del temporizador para disminuiro aumentar el tiempo en intervalos de 10关键时刻.
Si pulsa «-» a la vez se desactiva el temporizador y se apaga el indicator del temporizador.
- Una vez ajustado el tiempo comenza de inmediato la cuenta a特斯拉. En la pantalla se做不到 el tiempo restante, y elindicador del temporizador parpádeará durante 5segundos.
NOTA: El punto rojo bajo el indicator del nivel de potencia _ se iluminara para indicar que zona esta seleccionada.
- Cuando finalice el tiempo de coccción se apagará automatistically la zona de coccción correspondiente.
El resto de zonas de cocción continua en marcha si se encendieron previamente.
Apagado automatico
Unavencendido,el touch se apaga de modo automatico despues de 60 segculos de inactividad. Después de haber的选择acionuna zona de cocción, el tiempo de apagado automatico se subdivide en 30seguidos, transcurretdos los cuales se desecciona la zona y, despues de othero 60 seguidos, el touch se apaga.
Indicador de calor residual
Indica al usuario que el vidrio se oculta a una temperatura peligrosa en caso de contacto con el area situada sobre la zona de coccción. La temperatura es determinada según un Modelo matemático y en caso de presencia de calor residual, ella es indicado con una "H" por el correspondiente display de siete segmentos.
El calentimiento y el enfiambre se calculan sobre la base de:
·El nivel de potencia seleccionado (entre 0^ y 9^ )
- El periodo de activación.
Després de haber apagado la zona de cocción, el correspondiente displayaculara "H" hasta que la temperatura de la zona haya descended por bajo del nivel critico según el Modelo matematico.
Funci de apagado automatico (lim. del tiempo de funciona)
En relacion con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse una的操作, cada zona de cocción se apaga afterwards de un tiempo máximo preestablecido. Cada��作 en la zona de cocción (mediante las teclas MAS y MENOS) reinañida el tiempo máximo de操作 de la zona devolviendo a su valor inicial.
Protección en caso de encendido involuntario
- En caso de que el control electrónico verifie la presión continua de un técha por aprox. 10 s, se apagará automatistically. El control emite una Signals acústica de error para advertir al usuario que los Senseores han detectado la presence de un objecto. Los displays muestran el已久的 error "ER 0 3", que permaneceré expuesto hasta que el control electrónico advierte el error. Si la zona de cocción "quema", aparecería una "H" en el display alternativamente con la signal de error.
- En caso de no activarse;ninguna zona de coccióndeo de los 30segundos suscesivos al encendido del Touch, el control returnar a la modalidad stand-by.
- Cuando el control se encuesta encendido la tecla ON/OFF tieneprioridad Respecto de todas las restantes teclas, a fin de que elcontrol pueda ser apagado en cualquier momento incluso en casopresión multiple o continua de teclas.
- En modalidad stand-by una presión continua de teclas no producirá nunca efecto. En cualquier caso, para poder encender nuevomente el control electrónico este deben haber detectado que;ninguna tecla se encontrar presiónada.
Serial acústica (zumbador)
Durante el uso las siguientes activités son senaladas mediante un zumbador:
Presion normal sobre las teclas con un sonido breve.
- Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con un sonido largo intermitente.
Ollas (Fig. 3)
- Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece atráido, esta ella peut ser apta para la cocción por inducción.
- preferir ollas declaradas idoneas para la cocción por inducción.
- ollas con fondo plano y espeso.
- una olla de igual diametro que la zona permete aprovechar la maxima potencia.
- unalla más(PC)reduce la potencia pero no causara dispersión de energia. De todas manos no es acontejal el uso de recipientencias con diametro inferior a 10cm
- recipientes inox con el fondo a capas multiples o inox ferritico si sobre el fondo indica: para induccion.
- en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mayor siienen el fondo emstaldo para vigilar rayas en plano de la vitriocerámica.
- no son adecuados losSIGUIENTES recipientes:vidrio,ceramica, barro cocido,recipientescalminio,cobre o inox no magnético (austenico)
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicadas de grasa, azucar o alimentos muy azucarados deben ser inmediamente Removedivos del plano de cocción con un rspador para evitar daños posibles a la superficie del plano. Sucesimilarmente limpar con un producto adecuado y papel de cucina, bajo enjuagar con agua y secar
con un paño limpio. De ninguna forma用工 asear esponjias o estropajos abrasivos; evaporar también el uso de detergentes químicos agresivos o quitamanchas
Instrucciones para el instalador
Instalación
Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como guía para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y las normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado.
Colocacion (Fig. 5)
El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se ilustra en la figura.
Predisponer sobre todo el perimetro del plano el sellador en dotacion. No se aconseja la instalacion sobre un horno, o por el contrario verficar que:
- el horaonga un eficaz sistemas de enfiambre
- que no se produzca de ningún modo el pasaje de aire caliente desde elorno hacía el plano.
- preveer pasajes de aire como se indica en la figura.
Conexión eletrica (Fig. 6)
Antes de efectuar la connexion eléctrica comprobar que:
- las caracteristicas de la instalación satisfagan lo indicado en la plaza de caracteristicas colocada sobre el fondo de la superficie de cocción:
- que la instalaciónonga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescrições de ley vigentes. La puesta atierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato noonga el cable y/o enchufe utilizar material apto para la corriente indicada en la plac de caracteristicas y para la temperatura de trabajo. El cable en ningún punto TZ que llegar a una temperatura superior de 50^ sobre la temperatura ambiente.
Gestión de la potencia (IB 6303E2 BK)
Estamericano.
- Toque la tecla ON/OFF para encender la plac. El la alarma pita una vez y todas las pantallas muestran " 0 ".













- Pulse al mesmo tiempo los iconos “ “; a continuación, la pantalla lo做不到 “5”













- Pulse el icono " " y, a continuación, la pantalla lostrará "5E"














- Pulse de nuevo los botones "⑦" y "④" al mesmo tiempo y la potencia máximo actual se做不到 en la pantalla.














- Pulse el botón de Maintener el caliente para Cambiar;nivel de potencia totalrequiredo.














| Zona de visualización | Nivel de potencia ECO | Fuente de alimentación (se requires protección con fusible) |
| 15 | 1.5 kW | 7 Amp |
| 28 | 2.8 kW | 13 Amp |
| 33 | 3.3 kW | 15 Amp |
| 45 | 4.5 kW | 20 Amp |
| 57 | 5.7 kW | 25 Amp |
| 68 | 6.8 kW | 32 Amp |
*Durante el primer uso, la configuración de potencia viene configurada de fabrica a 6.8 kW.
- Pulse la tecla " ① " para guardar la configuracion y salir.














Gestión de la potencia (IB 6304E2 BK)
Estamericano.
- Toque la tecla ON/OFF para encender la plac. El la alarma pita una vez y todas las pantallas muestran " 0 ".

- Pulse al mesmo tiempo los iconos “ ” y “ ”; a continuación, la pantalla comostrá “5”

- Pulse el icono " " y, a continuación, la pantalla lostrará "5E"

- Pulse de nuevo los botones "⑦" y "④" al mesmo tiempo y la potencia máximo actual se做不到 en la pantalla.

- Pulse el botón de Maintener el caliente para Cambiar;nvel de potencia totalrequiredo.

| Zona de visualización | Nivel de potencia ECO | Fuente de alimentación (se requires protección con fusible) |
| 15 | 1.5 kW | 7 Amp |
| 28 | 2.8 kW | 13 Amp |
| 33 | 3.3 kW | 15 Amp |
| 45 | 4.5 kW | 20 Amp |
| 57 | 5.7 kW | 25 Amp |
| 70 | 7.0 kW | 32 Amp |
*Durante el primer uso, la configuración de potencia viene configurada de fabrica a 7.0 kW.
- Pulse la tecla " ① " para guardar la configuracion y salir.

EN
premindo a tecla " 0 ." 0的概率 0 selecionado irá ficar totalmente aceso.
-
Seleciono nivel de potencia premindo a tecla ^ ^ ^
-
O;nivel de potencia irá iniciar no;nvel 5.Premindo ^ 十 + ^ 一 irao aparecido en ordem crescente os niveis de potência de 5 a 9. Premindo a tecla ^ 一 o;nvel de potencia irá passar automaticamente do;nvel 9 para o;nvel 0.
Utilizar o temporizador
Poderá utilizar o temporizador de das forma:
Indicador de calor residual