VCB50P - Limpiador de piscinas GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VCB50P GRE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora de piscina inalámbrica recargable |
| Alimentación | Batería recargable |
| Uso | Para piscinas y spas |
| Modo de funcionamiento | Eléctrico |
| Portabilidad | Sin cables |
| Peso | No especificado |
| Material del cuerpo | Plástico resistente |
| Tipo de limpieza | Aspiración y cepillado |
| Compatibilidad con piscina | Piscinas elevadas y enterradas |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Autonomía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Color | Gris y azul |
| Función spa | Sí, compatible con spa |
Questions des utilisateurs sur VCB50P GRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de piscinas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VCB50P - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VCB50P de la marca GRE.
MANUAL DE USUARIO VCB50P GRE
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Cuando instale y utilise este dispositivo来电lico, siga siempre las precauionesasicas de seguidad. Lea con detenimiento la?sigue informacion.
ADVERTENCIA
El limpiafondos no es un juguete y debe manejarlo una persona mayor de 8 años. Toda persona que maneje el limpiafondos debe leer el manual con detenimiento antes de utiliser.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- El limpiafondos está diseñado para limpiar piscinas y spa.
- Utilice solo las baterías y el cargador originales cuando lo utilizes.
- Cargue la bateria unicamente cuando el limpiafondos está apagado.
- Guarde el limpiadondos en un lugar limpio y seco. No lo exponga a la luz solar ni lo colque cerca de explosivos.
- La salsa delimento se rompe con很方便 si hay elementos aflilados bajo del agua.
- El limpiafondos se detiene automatistically al estar fuera del agua.
- No situe nadaURTCA de la tapa de aspirado cuando está en functiOnamento,debido a su potencia de succion, en especial partes del cuerpo, animales, caballo o prevalas.
- No desmonte el limpiafondos sin asistencia profesionl o aviso del distribuidor autorizzato o del fabricante.
- No deje que se filtre el aceite lubricante, contamina el agua.
- No utilise el limpiafondos si hay algo n problema. Póngase en contacto con el distribuidor autorizzato o sustituya con las piezas o accesorios originales.
- Condiciones operativas del limpiafondos:
12.1. Profundidad的最大值:3 m (10 ft)
12.2. Temperatura del agua: 4^ (39,2 ^) - 35 ^ (95 ^)
1. Cargador
Cuando instale y utilise este dispositivo来电lico, siga siempre las precauiones bálicas de seguidad. Lea detenidamente las siguientes instrucciones
(1) Utilice únicamente el cargador original.
(2) Uso exclusivo en interiores. El cargador no debe utilizes en exteriores y no debe estar expuesto a la lluvia, a la humedad, a liquidos o al calor.
(3) Mantenga el cargador fuera del alcance de los niños.
(4) No utilise el cargador si detecta algo n daño.
(5) No manipule el limpiafondos ni el cargador con las manos humedes ni con los pies descalzos cuando el limpiafondos esté en carga.
(6) Desconecte el cargador de la corriente cuando no lo usa.
(7) Si el cable está dañado, debe sustituirse por un cargador nuevo para evitar peligros.
(8) Asegürese de que el limpiafondos y el cargador está Completely平整amente secs antes de la carga.
(9) Cargue la batería del limpiafondos durante 3 horas antes del primer uso. Cuando la batería está Completely cargada你可以 estar en marcha durante 90 Minutes a velocidad tíca y 60 horas a velocidad alta.
2. Retirada de la batería
(1) La batería del limpiafondos es de litio y se debeletal de la forma adecuada;pongase en contacto con la administración local para más información.
(2) Nunca trate de desmontar la batería de litio.
(3) Quítese todos los accesorios, como anillos, pulseras, collares y relojes cuando suelte los cables de la bateria de litio de la unidad de aspirado.
(4) La bateria Cause un cortocircuito, asi como quemaduras graves cuando es lo suficientemente fuerte.
(5) Cuando extraiga el Conjunto de baterias, protégase con gafas, guantes y prendas adecuadas.
(6) No fume ni encienda chispas ni llamas cerca del limpiafondos, porque puede causar gases desconocidos.
(7) Si la piel o una prenda entra en contacto con el acido, lvelas inmediamente con abundante agua y jabón.
(8) Si el acido entra en contacto con los ojos, aclarelos inmediamente con agua corrente y fresca durante al menos 15 Minutes. Acuda a un service Médico de inmediato.
Las advertencias y las precauiones anteriores no pretenden ser exhaustivas ni recoger todos los supuestos de riesgos ni de lesiones graves. Los propietarios de las piscinas o spa deben prestar en todo momento una atencion plena y aplicar el sentido común al manejar el limpiafondos.
Instrucciones de uso
Montaje
A: Cabezal de aspirado
B: Filtro frontal
C: Filtro de papel
D: Cuerpo del motor
E: Asa de transporte
F: Filtrotrasero
G: Cargador


Bateria: 11,1 V/2000 mAh
Potencia de energia: 12,6 V DC, 1,0A
Tensión del motor: 11,1 V DC
Grado de resistencia al agua: IPX8
1. Conexión del cargador
(1) Conecte uno de los extremos del cargador en la toma de corriente y el除外 extremo en el puerto dearga del limpiafondos. En este momento se ilumina intermitente el piloto verde, que indicaarga normal.
(2) Después de una 4 horas, el piloto verde está fijo, lo que indica que ha terminado de carrgar.

2. Instalación
2.1 Montaje del filtro y de las piezas del cuerpo
Monte las piezas del cuerpo en el sentido quemarca la flecha.

1.

2.


3.

4.
2.2 Montaje del cabezal de succion
Introduzca el cabeza de succion por completeo en la cubierta del deposito.

2.3 Montaje del asa
Monte el asa.
Este asa se utilizes para limpiar paredes, escalones, asientos y esquinas, como muestra la figura «A».
(2) (2) Montaje del mango
telescópico (no incluido)
El limpiafondos se pueda
conectar a un mango
telescópico
estándar,
como muestra la figura
«B».


Note: El producto se pueda conectar con el asa A o con el mango telescópico estándar B (el mango telescópico B es optional y debe compararse awhile).
3. 3. Encendido y Turbo
3.1 Mantenga pulsado el interruptor del limpia-fondos durante 2 o 3segundos. Si elindicador verte permanece encendido significa que la这其中a está encendida. Introduzca el producto en el agua para que funciona, para evaporar que falle la junta del aceite@msteadas el dispositivo esté en reposo. En este momento, el dispositivoenta en modo de baja velocidad.
3.2 Mantenga pulsado el botón de encendido del limpiafondos durante 2-3seguidos de nuevo, verá que se enciende una luz indicadora "azul" y el limpiafondos entra en el "modo alta velocidad". En este momento el limpiafondos puede limpar una grancantidad de partículas grandes de sedimientos del fondo de la piscina.
Mantenga pulsado el botón durante 2-3 segundos para Cambiar entre el "modo de bajo velocidad" y el "modo de alta velocidad".
3.3 Apagado: Al pulsar ligeramente el botón interruptor, todas las lucesindicadoras se apagan y el y el limpiafondos se apaga.

4. Uso del filtro de papel
En el paquete se incluye un bajo de papel que se usa par recoger polvo y residuos pequeños. Para la limpieza de residuos cotidianos, como hojas, frutos y piedras, no esnecessary utilizear el bajo de papel.
5. Uso del cabezal de aspirado
El uso del limpiafondos sin el cabeza de aspirado para las esquinas de la piscina pueda ser posterior o simultaneo a la alta velocidad, o para limpar las esquinas y los escalones de la piscina.

6. Limpieza de residuos
6.1 Limpieza de la cubierta frontal transparente y del filtró
(1) Los botones de los laterales de la cubierta transparente bajo del deposito extraen esta cubierta y el elemento filtrante del cuerpo.

1.

2.

3.

4.
(2) Limpie los residuos de la cubierta transparente-
(3) Utilice un limpiador de filtro de papel o unaquina para limparlo.
(El limpiador y laquina se deben comparar por分开.)
(4) En primer lugar, instale el filtro limpio en el cuerpo; a continuación, instale la cubierta transparente del deposito en el cuerpo y, porultimate, enganche el bloqueo.
(Referencia: 2.1 Montaje del filtro y de las piezas del cuerpo)


6.2 impieza de la bolsa trasera
(1) Mantenga pulsado el botón del frontal de la cubierta del filtro para extraerla del cuerpo.
(2) Desatornille la cubierta trasera del filtro.
(3) Limpie la pantalla metálica del filtro en la cubierta.
(4) Apriete la cubierta trasera del filtró y monte la cubierta en el cuerpo.



6.3 Sustitución de la batería
Abra el filtro trasero, afloje el asa, extraiga la batería y presione con suavidad el cable de la batería para分开rlo y cambiarla.




Mantenimiento y almacenaje
- La bateria se descarga sola cuando el dispositivo está guardado. Asegúrese de que el robot está Completely cargado antes de guardarlo.
- Recarque la batería al menos una vez cada tres días excepte no utilise el dispositivo.
Desenchufe el adaptador externo de la toma y el cable de carga del adaptador externo y del robot.
Retire los accesorios del robot. Si esnecessary, aclare el robot y sus accesorios con agua limpia. No
utilicedetergente. - Antes del almacenamento, cerciórese de que el robot está drenado.
- Utilice un paño humedo para limpiar el robot y los accesorios y séquelos.
Guardelo en un lugar bien ventilado, protegado de la luz solar, del calor, de fuentes de ignacion, de productos químicos de la piscina y de los niños. - La temperatura de almacenimientoDebe estar entre los 10^ C y los 25^ C ( 50^ F-77^ F) .
Nota: Si la temperatura es superior, la duracion de la bateriauede acortarse.
Si tiene problemas con el limpiafondos, siga"These pasos para recuperar su rendimiento, Nota: apague el dispositivo antes de repararlo.
| Problema | Causas posibles | Solutución |
| No limpia los residuos. | La batería está baja. | Recargue la batería. |
| El impulsor está obstruido. | Apaneque el limpiafondos, com-pruebe si el impulsor Tiene re-siduos y limpielos. Si necesita másindicaciones, pángase encontacto con su distribuidor.Advertencia: Antes de revisarel limpiafondos, asegürese deque está apagado. | |
| El propulsor está dañado. | Póngase en contacto con el distribuidor para la sustitución. | |
| El filtró está lleno. | Limpie los residuos de la pan-talla del filtró. | |
| Hay un excesso de residuos enel elemento de filtrado. | Limpie los residuos del filtró. | |
| Los residuos salen de la partefrontal. | La cuchilla antivertidos estadañana. | Sustituya la pieza antireflujo.Póngase en contacto con el distribuidor para las piezas desustitución. |
| El depósito de residuos estálleno. | Limpie la pantalla y el filtró. | |
| Los residuos se filtran desdelabowsa del filtró. | La bolsa del filtró está rota. | Sustituyas la bolsa del filtró.Póngase en contacto con el distribuidor para las piezas desustitución. |
| El asa o el mango no se pue-den ensamblarcorrectamente. | La pinza en V está dañana. | Sustituya la pinza en V.Póngase en contacto con el distribuidor para las piezas de sustitución. |
| El limpiafondos no carga. | La batería está deterioradora. | Póngase en contacto con el distribuidor para sustituir labatería. Advertencia: No en-cienda el limpiafondos ni sus-tituya la batería usted本身就是Muede causar lesiones graves o mortales y la garantía dejarade ser vázida. |
| El cable de cargo no está bienconectado al adaptador externo ni al robot. | Asegúrese de que el cargador está conectado porcomplete y correctamente al adaptador externo y al limpiafondos.Consulte el manual de instru-ciones. | |
| El adaptador externo está roto. | Póngase en contacto con el distribuidor para sustituirlo.Advertencia: Si utilizes un adap-tador externo incorrecto, sedeterioraréllimpiafondos o labatería y se anularála garantía. |
CONSIGNES DE SECURITÉ
6. Limpeza de residuos
6.1 Limpeza da tampa frontal transparente e do filtro
Declare, bajo su exclusiva responsabilitad, que los produits:
cumple con las siguientes normas armonizadas o specifications:
y por lo tanto cumple con los requisitos esenciales de las siguientes directivas europeas :
- De(acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía ("el Producto") no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
El Periado de Garantia para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notice al vendedor durante el Periode de Garantía, el vendedor deben reparar o sustituir el Producto a su propio COSTE en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado.
Cuando no se pueda reparar o sustitui el Producto, el compradoroulda solicitaruna reduccion proportiocral del precio o, si la falta de conformidad es suficientmente importante, la resolucion del contrato de vente.
Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía.
Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deben-acreditar la Fecha de Acquisition y entrega del Producto. - Cuando hayan transcurrido más dearethmesesde la entega del Producto al comprador y este alegue falta de conformidad deaquel, el compradordebera accreditation el origen y la existencia del defecto alegado.
El presente Certificado de Garantía no limita o prejudzga los derechos que correspondan a los consumidos en virtud de normas naciales de caracte imperativo.
CONDITIONES PARTICULARES
La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
El presente Certificado de Garantía sera de aplicación únicamente en los País de la Unión Europea.
Para la eficacion de esta garantia, el comprador deberá seguir estricamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentacion que acoma al Producto, cuando esta resulte aplicable segun la gama y modelo del Producto.
- Cuando se especifique un calendario para la sustitución, Maintainimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantía sólo sera葳ida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.
LIMITACIONES
La presente garantía únicamente sera de aplicacion en aquellas ventas realizadas a consumidos, entendiendose por "consumidor", aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entra en el ambito de su本次活动 profesional.
No se otorgaacularspecto del normal desgaste por uso del producto.En relation con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc.,se estara a lo dispuesto en la documentacion que acomaene al Producto, en su caso.
La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato Incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o Manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado oostenido con piezas no originales.
- Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalacion o puesta en marcha, la presente garantia solo respondera cuando dicha instalacion o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.

2- CONTENEDOR DE BASURA CON RUEdas TACHADO
- Con objeto de reducir la calidad de residuos de aparatos electricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes,張mentar la reutilizacion de los aparatos,la valoracion de sus residuos y determinar una gestion adecuada tratando de mejorar la eficacia de la proteccion ambiental, se establisha une series de normas aplicables a la fabricacion del producto y otheras relativas a la correcta gestion ambiental cuando se convertan en residuo.
Asi mesmo, se pretende melhorar el comportamento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos electricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuario y en particular, el de aquellos agentes directamente implicados en la gestión de los residuos derivados de这些 aparatos.
A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera(deschar este aparato, tiene dos posibles sistemas de devolución:
Si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realice las mismas functions que el que desecha, pourraitentargarlo, sin COSTE, en el acto de la compra al distribuidor.
Podrá llevarlo al situo que destinen las cuales entidades locales.
Nosotros nos haremos cargo de los costes de gestión.
Los aparatos van etiquetados con el símbolo de un "conteditor de basura con ruedas tachado", este símbolo es indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de las basuras urbanas. - Nuestros productos están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, respetuos con el medio ambiente, que pueda ser reutilizables y reciclados. Aún así, las cuales partes que componen este producto no son biodegradables, por lo que no se deben abandonar en el medio ambiente. Se debe de reciclar porSeparated, paraarlopearal motor eletrico del resto del equipo de filtración.
ManualFácil