VCB50P - Limpador de piscina GRE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VCB50P GRE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Limpador de piscina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VCB50P - GRE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VCB50P da marca GRE.
MANUAL DE UTILIZADOR VCB50P GRE
Ao instalar e'utilizar este dispositivo elétrico, siga sempre
as precauçõesbasicas de segurança. Leia atentamente a segunte informação
ADVERTÉNCIA
O robô limpa-fundos não é um brinque, e deve ser Manipulado por uma和个人 maior de 8 anos. Qualquer pessoas que maneje o limpa-fundos deve ler atentamente o manual de instruções antes de o utilizear.
(1) A limpeza e a manutenção por parte do usuario não devem ser realizados porcriancies não supervisionadas
(2)O limpa-fundos foi concebido para limpar piscinas e spas.
(3) Utilize unicamente as baterias e o carregarador originais.
(4) Carregue a bateria sempre com o limpa-fundos desligado.
(5) Guarde o robô limpa-fundos num lugar limpo e seco, protegido da luz solar e afastado de materiais explosivos.
(6) O saco do过滤rompe-se com faculdade se existirem elementos apiados dentro da agua.
(7) O limpa-fundos para automaticamente ao encontrar-se fora da agua.
(8) Não situe nenhum的对象o perto da tampa de aspiração quando o robô estiver em funciona-mentation, devido à sua potência de sução, em especial partes do corpo, animais,@cabelos ou roupas.
(9) Não desmonte o limpa-fundos sem assistência profissional, ou指示os do distribuidor autorizzato ou do fabricante.
(10) Não deixe que o oleo lubrificante lubricante se过滤 para fazer contaminar a água da piscina.
(11) Não utilize o limpa-fundos se detetar qualquer problema. Contace o seu distribuidor autorizzato, e utilize sempre peças e acessórios de substituição originais.
(12) Condições de operação do limpa-fundos:
(12) - 1 Profundidade maior da água: 3 m (10 ft)
(12) - 2 Temperatura da agua: 4^ C (39,2°F) - 35^ C (95°F)
1. Carregador
Ao instalare e'utilizar este disposito elétrico, siga sempre as precauções tíbasicas de segurança. Leia atentamente as seguiñes instruções
(1) Utilize sempre o carregaror original.
(2) Uso exclusivo em interiores. O carregarao nao deve ser'utilido em exteriores e nao deve estar exposto a chuva, a humidade, aos liquidos e ao calor.
(3) Mantenha o carregarador fora do alcance das crianças.
(4) Não utilize o carregarador se detetar quaisquer danos no mesmo.
(5) Não Manipule o limpa-fundos nem o carregarador com as mãoságudas nem com os pés descalços quando o limpa-fundos estiver em modo de carga.
(6) Desconnecte o carregador da corrente quando este não estiver em uso.
(7) Se o cabo estiver danificado, cubstitua o carregarador por um novo, para出击 riscos.
(8) Assegure-se de que o limpa-fundos e o carregaráor está Completely secos antes de proceedar a carga das baterias.
(9) Carregue a bateria do limpa-fundos durante 3 horas antes da primeira'utilisation. Com a bateria Completely caricada, o robô limpa-fundos pode durante 90 minutos à velocidade tíssica, e 60 minutos à velocidade alta.
2. Remoção da bateria
(1) A bateria do limpa-fundos é de lítio, e deve ser eliminada corretamente; contacte os serviços Municipais da sua SOUND para mais informação.
(2) Nunca tente desmontar a bateria de lítio.
(3) Tire quando acessos pessoas, como anéis, pulseiras, colares e relógios antes de desconectar os cabos da bateria de litio da unidade de aspiração.
(4) A bateria poderia Causeur um curto-circuito, suficientemente forte para provocar queimaduras graves.
(5) Utilize equipamento de proteção adequado, como ácules, luvas e roupa para extair o Conjunto das baterias.
(6) Não fume nem procoque chispas ou chamas na proximidade do limpa-fundos, para fazer a libertação de gases desconhecidos.
(7) Em caso de contacto da roupa ou da pele com o acido, lavar imeditamente com abundante agua e sabão.
(8) Se o acido entra em contacto com os olhos, enchugar imeditamente com água corrente e fresca durante pelo menos 15 Minutes, e procurear assistência médica.
As advertência e precações anteriores não pretendem ser exaustivas nem descrevem todos os possíveis perigos e riscos de lesões graves. Os proprietários de piscinas ou de spas devem prestar a maior atençao em todo o momento e aplicar o sentido comum ao operar o robô limpa-fundos.
Instruções de'utilisation
Montagem
A: Cabela de aspiracao
B: Filtro frontal
C: Filtro de papel
D:Corpo do motor
E: Asa de transporte
F: Filtro traseiro
G: Carregador
Bateria: 11,1V /2000 mAh
Potência de carga: 12,6 V DC, 1,0A
Tensão do motor: 11,1 V DC
Grau de resistência à água: IPX8

1. Conexão do carregarador
(1) Conecte una das extremidades do carregador à tomada de corrente, e a另一边 porta de energia do limpa-fundos. O indicator piloto verse iluminar-se-à intermitentelement指示ando una energia normal.
(2) Transcorridas aproximadamente 4 ho- ras, o indicator piloto verde iluminar-se-á fixamente,indicando que aarga finalizou.

2. Instalação
2.1 Montagem do filtró e das peças do corpo
Monte as peças do corpo do limpa-fundos no sentido indicado pela flecha.

1.

2.


3.

4.
2.2 Montagem daCESSA de sução
Introduza completeness a cabeca de sucção na tampa do deposto.

2.3 Montagem da asa
(1) Monte a asa.
Esta asa utilizes-se para limpiar paredes, degraus, bancos e esquinas, como se indica na figura «A».
(2) Montagem do mango

telescópico (não incluído) O limpa-fundos pode conectar-se a um mango telescópico standard, como se indica na figura «B».

Nota: O robô limpa-fundos pode-se acomplar com a asa A ou com o mango telescópico standard B (o mango telescópico B é optional, e deve ser adquirido separadamente).
3.1 Mantenha pressionado o interruptor do limpa-fundos durante 2 ou 3 segundos. Se o indicator verte de permanecer iluminado,ippo significa que o robô se encontrar ligado. Introduza o robô na água para que este funcao corretamente, para evaporar filtrações da junta de oleo com o dispositoivo em repouso. O dispositoivo passará ao modo de baixa velocidade.
3.2 Mantenha pressionado o botão de ligar o limpiador por 2-3 segundos de novo, você visa uma luz indicando «azul» acesa e o limpiafondo entra no «modo de alta velocidade». Neste ponto, o aspirador pode limpar uma grandequantityade de grandes partículas de sedimentos do fundo la piscina. Mantenha pressionado o botão durante 2-3 segundos para trocar o «modo de baixa velocidade» e o «modo de alta velocidade.
3.3 Desligado: quando pressionado levamente o botão do interruptor, todas as luzesindicadoras se apagam e o aspirador e o limpiador se desligam.

4. Utilização do FILTER de papel
O Conjunto inclui um FILTER de papel, que se utilizes para recolher po e residuos≦queiros. Para a limpeza de residuos diária, como folhas, frutos e pedras, não é necessário utiliser o FILTER de papel.
5. Uso daCESSA de aspiração
O robô limpa-fundos pode ser utilizado sem aCESSA de aspiração para as esquinas da piscina posteriormente ou em simultâneocom o modo de alta velocidade, ou para limpar as esquinas e os degraus da piscina.

(1) Os botões laterais da tampa transparente debaixo do deposito permitem extrair esta tampa e o elemento de filtragem do corpo do limpa-fundos.

1.

2.

3.

4.
(2) Limpe os resíduos da tampa transparente-
(3) Utilize um limpador de filtro de papel ou uma boaquina para a sua limpeza.
(O limpador e boaquina devem adquirir-se separadamente).
(4) Em primeiro lugar, instale o fazer limpo no corpo do robô limpa-fundos; seguidamente, instale a tampa transparente do deposito no corpo do robô, e por最後, volta a fixar oconjunto com os botões de bloqueio.
(Referência: 2.1 Montagem do FILTER e das peças do corpo do robô)

6.2 Limpeza do saco traseiro
(1) Mantenha premido o botão da parte frontal da tampa dofiltro para a extrair do corpo do limpa-fundos.
(2) Desaparafuse a tampa traseira do filtro.
(3) Limpe a grelha metálica do FILTER na tampa.
(4) Aperte a tampa traseira do filtrro e monte a tampa no corpo do limpa-fundos.



6.3 Substituição da bateria
Abra o filtro traseiro, afrouxe a asa, extraia a bateria e pressione suavamente o cabo da mesma para o分开ar e substituir a bateria.




Manutenção e armazenagem
- A bateria descarrega-se sozinha quando o robô não está em uso. Assegure-se de que o robô esteja Completely carregado antes de o guardar.
- Recarregue a bateria能做到 uma vez cada增值服务, mesmo se não utilizes o robô.
- Desconecte o adaptador externo da tomada de corrente, e o cabo de energia do adaptor external e do robó limpa-fundos.
- Retire os acessórios do robô limpa-fundos. Se for necessário, limpe o robô e os seuas acessórios com água limpa. Não utilize detergentes para limpar o robô.
- Antes de guardar o robô, assegoure-se de que este se encontrar corretamente drenado.
- Utilize um pano húmido para limpar o robô e os seuas acessórios, e sequeos bem.
- Guarde o robó limpa-fundos num lugar bem ventilado, protegido da luz solar, do calor e de fontes de ignião, de produits químicos da piscina e dascriçças.
- A temperatura de armazenamentodeerásituar-se entre os 10^ C e os 25^ C (50°F – 77°F).
Nota: Se a temperatura for superior, a duração da bateria poderia reduzir-se.
Em caso de problemas com o seu robô limpa-fundos, siga"These passos para recuperar o seu rendimento. Nota: desconecte o dispositivo antes de partir a qualquer reparação.
| Problema | Possível causes | Solução |
| O robô não limpa os resíduos. | Bateria descarregada. | Recarregue a bateria. |
| Impulsor obstruído. | Deslgue o limpa-fundos, verifique se o impulsor con-tém resíduos, e limpe-os. Para mais indicações, contacte o seu distribuidor. Advertência: Antes de fazer à revisão do limpa-fundos, assegure-se de que este se encontrar desco-nectado. | |
| Propulsor danIFICado. | Contacte o seu distribuidor para fazer à sua substi-tuência. | |
| O FILTER está cheio. | Limpe os resíduos da grelhá do filtró. | |
| Excesso de resíduos no ele-mente do filtragem. | Limpe os resíduos do filtró. | |
| Os resíduos saem pela parte frontal. | Lâmina anti-derrames danifi-cada. | Substitua a peça anti-refluxo. Contacte o seu distribuidor para fazer as peças de substi-tuência. |
| O depósito de resíduos está cheio. | Limpe a grelhá e o filtró. | |
| Os resíduos filtram-se do saco do filtró. | O saco do filtró está roto. | Substitua o saco do filtró. Con- tacte o seu distribuidor para fazer as peças de substituiência. |
| A asa ou o mango não se po-dem montar corretemente. | Pinça em V danificada. | Substitua a pinça em V. Con- tacte o seu distribuidor para fazer as peças de substituiência. |
| O limpa-fundos não se carre-ga. | Bateria deteriorada. | Contacte o seu distribuidor para fazer à substituição da bateria. Advertência: não lique o robô limpa-fundos nem substitua a bateria pesso-almente, para fazer lesões graves ou fatais, e invalidar a garantia. |
| O cabo de cargo não está bem connectado ao adaptorador externo e ao robô. | Assegure-se de que o carrega-dor está corretemente conec-rado ao adaptorador externo e ao limpa-fundos. Consulte o manual de instruções. | |
| Adaptador externo danIFICado. | Contacte o seu distribuidor para fazer à sua substi-tuência. Advertência: A utili-zação de um adaptorador ex-terno incorretopoderia可能导致 danos ao limpa-fundos ou à bateria, anulando a garantia. |
Declare sob a sua exclusiva responsabilitad que os produits:
estao em conformidade com os seguintes padrões harmonizados ou especialicações:
e por consuigunte cumprem as exigências essenciais das seguiates diretivas europeias:
De acordo com estas dispositions, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produits correspondente a esta garantia ("o Produto") não aparece nenhum tipo de falta de conformidade.
O Periodo de Garantia para o Produkt e de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador.
Se, durante o periodo de garantia, o comprador notifies ao vendedor alguma falta de conformidade do Produkt, o vendedordeerarerepararousubstituiroProduto por sua conta no lugarondeconsiderarconveniente, salvoque isso sera impossivel ou desmesurado.
- Quando não for possível reparar ou substituir o Produkt, o comprador pode Solicitar uma redução proporcional do preco ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a rescissão do contrato de vendha.
As partes substituidas ou reparadas em virtude esta garantia não ampliarao o periodo de garantia do Producto original, mas disporao da sua propria garantia.
Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador devera aparecer o comprovante da data de comprar e de entrega do Produto.
Se o comprador alegar uma falta de conformidade do Produto, passados mais de-seis mezes da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem e a existência do defeito alegado.
- O presente Certificado de Garantia não limita nem afecta os direitos dos consumadores derivados das normas nacionais de caracte imperativo.
CONDIÇOÉSPARTICULARES
A presente garantia cobre os produits descritos neste manual.
O presente Certificado de Garantia so sera vazo nos paises da Uniao Europeia.
Para a eficácia esta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produkt, quando a mesma for aplicável em funcão da gama e do Modelo do Produkt.
No caso de se estabelecur um calendario para a substituiçao, manutençao ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia sso sera valida se o citado calendario tiver sido cumprido rigorosamente.
LIMITAÇÖES
A presente garantia s o sera valida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por "consumidor" a persona que comprar o Produto com fins nao abrangidos no ambito da sua atividade profissional.
A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produits. Em RELATED às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., terá efeito o disposto na documentação fornecida com o Produkt, em cada caso.
- Esta garantia não abrange as seguições situações: (I) Se o Produktivo tiver sido objecto de um uso Incorrecto; (II) tiver sido reparado, sobrindo manutençao ou Manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituidas por peças não originals. quando a falta de conformidade do Produktivo for consagemencia de uma instalação ou colocação em Functionamento incorrecta, a presente garantia está valida se a referida instalação ou colocação em Functionamento estiver incluía no contrato de compra-venda do Produktivo e tiver está realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilité.

2- CONTENTOR DE LIXO COM RODAS BARRADO COM UMA CRUZ
Com o objectivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentos eletricos e electrónicos, a perigosidade dos componentes, fazer a reutilização dos equipments, a valorização dos seures resíduos e determinar uma gestão adequada tratando de melhorar a eficácia da proteção ambiental, estabelecse uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produits e outras relativas à correcta gestão ambiental quando se transformam em resíduos.
Do mesmo modo,pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervem no ciclo de vida dos equipamentos eletricos e electrónicos, como são os produtores, os distribuidores, os'utilidades e, em particular, o dos agentes directamente implicados na gestao dos residuos derivados destes equipamentos.
A partir do dia 13 Agosto de 2005, quando quiser desfazer-se deste aparelho, tem das可能性 de devolução:
Se adquirir um novo aparecido que sera de tipo equivalente ou que realize as mesmas funções que o que está a deitar fora, poderá entrega-lo ao distribuidor, sem custo, no acto da compra;
- Poderá levá-lo ao local destinado pelas diferentes entidades locais.
Nós assumiremos os custos de gestão.
Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um "contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz", que indica a necessidade de recolha selectiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos.
Os eles Produtos são concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, respeitadores do ambiente, que podem ser reutilizados e reciclados. No entanto, asDifferentes partes que compoem este produits nao são biodegradaveis e, portanto, não devem ser abandonadas no meio ambiente. Para a reciclagem correta deste equipamento, por favor separe o motor electrico do resto do aparelho de filtracao.
ManualFácil