WETRUNNER - Limpiador de piscinas GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WETRUNNER GRE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Robot aspirador |
| Alimentación | Batería recargable |
| Autonomía | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Capacidad del depósito de polvo | No especificado |
| Tipo de limpieza | Suelos duros y alfombras |
| Navegación | Automática |
| Sensores | No especificado |
| Función de lavado | No especificado |
| Controles | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de piscinas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WETRUNNER - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WETRUNNER de la marca GRE.
MANUAL DE USUARIO WETRUNNER GRE
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Cuando instale y utilise este dispositivo来电lico, siga siempre las precauionesasicas de seguidad. Lea con detenimiento la?sigaunte informacion.
ADVERTENCIA
El limpiafondos no es un juguete y deben manearlo una persona mayor de 8 años.
Toda persona que maneje el limpiafondos deben leer el manual con detenimiento antes de utiliserlo.
(1) El limpiafondos está diseñado para limpiar piscinas y spa.
(2) Utilice solo las baterías y el cargador originales cuando lo utilizes.
(3) Cargue la batería únicamente cuando el limpiafondos está apagado.
(4) Guarde el limpiadondos en un lugar limpio y seco. No lo exponga a la luz solar ni lo colque cerca de explosivos.
(5) La sola del filtr se rompe con calidad si hay elementos aflados dentro del agua.
(6) El limpiafondos se detiene automatistically al estar fauna del agua.
(7) No situe nadaURTa de la tapa de aspirado cuando está en functiOnamento,debido a su potencia de suc- cion, en especial partes del cuerpo, animales, cabelo o prendas.
(8) No desmonte el limpiafondos sin asistencia profesionl o aviso del distribuidor autorizzato o del fabricante.
(9) No doit que se filtre el aceite lubricante, contagina el agua.
(10) No utilise el limpiafondos si hayngen problema. Póngase en contacto con el distribuidor autorizzato o sustituya con las piezas o accesorios originales.
(11) Condiciones operativas del limpiafondos:
(11) - 1 Profundidad Tmaxima del agua: 3 m (10 ft)
(11) - 2 Temperatura del agua: 4^ C (39,2 °F) - 35 °C (95 °F)
1. Cargador
Cuando instale y utilise este dispositivo来电lico, siga siempre las precauionesasicas de seguidad. Lea detenidamente las siguientes instrucciones
(1) Utilice únicamente el cargador original.
(2) Uso exclusivo en interiores. El cargador no debe utilizes en exteriros y no debe estar expuesto a la lluvia, a la humedad, a liquidos o al calor.
(3) Mantenga el cargador fuera del alcance de los niños.
(4) No utilise el cargador si detecta algo n daño.
(5) No manipule el limpiafondos ni el cargador con las manos humedes ni con los pies descalzos cuando el limpiafondos está enarga.
(6) Desconecte el cargador de la corriente cuando no lo usa.
(7) Si el cable está dañado, debe sustituirse por un cargador nuevo paraatarpeligros.
(8) Asegürese de que el limpiafondos y el cargador está Completely secos antes de la entrega.
(9) Cargue el limpiafondos durante 4-5 horas antes del primer uso. Normalmente, el limpiafondos funciona unos 60 Minutes cuando la bateria está Completely cargada.
2. Retirada de la batería
(1) La batería del limpiafondos es de litio y se debeletal de la forma adecuada;pongase en contacto con la administración local para más información.
(2) Nunca trate de descmountar la bateria de litio sin autorizacion del personalrial significado, personal de service o el fabricante.
Las advertencias y las precauciones anteriores no pretenden ser exhaustivas ni recoger todos los supuestos de riesgos ni de lesiones graves. Los propietarios de las piscinas o spa deben prestar en todo momento una atencion plena y aplicar el sentido común al manejar el limpiafondos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONTAJE
A: Flotador
B: Cubierta superior
B-1: Cabezal dechorro
C: Filtro
D: Base inferior
E: Cargador

E



El CZal del chorro se enuerra en la cubierta superior. El agua pasa desde la parte inferior hasta el cabezal para que el robot avance. Cuando se encuentra con un obstaculo, el cabezal gira 180^ lo que hace que el robot esquive el obstaculo y se desplace por othera linea. El bajo inferior recoge y almacena los deserdicios en un recipiente.
- Utilice únicamente el adaptordo externo y el cable dearga
originales que acomañan al dispositivo.
· Asegúrese de que tanto el robot como los puertos de carga
estén limpios y secos antes de la instalación.
Cargue por Completely la bateria del robot - antes de utiliserlo por primera vez
(unas 4 o 5 horas).

Interruptor Puerto de energia
Vista inferior del dispositivo
Nota:
Cuando el robot empieza a cargar, se ilumina en rojo el piloto del adaptor del externo. Cuando la batería está practicamente cargada, el indicator se ilumina en verde.

- Pulse el interruptor, suele la性和 del flotador, colocque el robot en posicion horizontal bajo de la piscina y espere a que se sumerja por si mismo haasta el fondo. (Si el dispositivo no se introduce en el agua, laquina no rota porque CCTA con una func tion especialica de detencion si no está en el agua).

- Ajuste la longitud de la性和 para asegurar de que está a la misma alta que el niven del agua y ate o corte la性和.

Abra ´ esta ´ trampilla para sujetar el robot y extraerlo con calidad
Cuando el robot se queda sin batería, se detiene de forma automática en el borde de la piscina. también se pueda detener en medio de la piscina cuando se hace algo incorrecto.
Nota:
- Es recommendable desactivar el sistema de filtrado de la piscina, ya que la circulación del agua en ella pueda afectar al desplazimiento del robot.
- Los obstáculos presentes en la piscina, por ejemplo las escaleras, afectarán al deslizamente y al trazado de limpieza del robot.
- Si utilizes un deposito de sal, cerciorese de que se ha disuelto toda la sal antes de introducir el robot en el agua.
Para el correcto funciona del aparato el sueño debe ser Completely平整 y no deben existir arrugas en el liner (funda que contiene el agua), en caso de tratarse de una piscina con revestimiento de material.
RETIRADA DE DESPERDICIOS






- La batería se descarga sola cuando el dispositivo está guardado. Asegúrese de que el robot está Completely cargado antes de guardarlo.
- Recargue la batería al menos una vez cada tres meSES antes no utilise el dispositivo.
Desenchufe el adaptordo externo de la toma y el cable de energia del adaptordo externo y del robot.
- Retire los accesos del robot. Si esnecessary, aclare el robot y sus accesos con agua limpia. No utilise detergente.
- Antes del almacenamento, cerciórese de que el robot está drenado.
- Utilice un paño humedo para limpiar el robot y los accesorios y sequelos.
Guardelo en un lugar bien ventilado, protegado de la luz solar, del calor, de fuentes de ignacion, de productos químicos de la piscina y de los niños.
- La temperatura de almacenimientoDebe estar entre los 10^ C y los 25^ C ( 50^ F - 77^ F ).
Nota: Si la temperatura de almacenimiento es superior, la duracion de la bateria可以选择 acortarse.
Mantenimiento y sustitución del propulsor
Herramiento recomendada (no incluida): destornillador

1.

2.

3.
Propulsor


Mantenimiento y sustitución de las ruedas


Nota: la rueda principal tiene imanes en el lateral. Póngase en contacto con el distribuidor para la sustitución y el mantenimiento.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el limpiafondos, siga"These pasos para recuperar su rendimiento, Nota: apague el dispositivo antes de repararlo.
Montaje y reemplazo de la batería
jAtencion!
No deseche los aparatos electricos en contenedores generales de basura; llévelos a los+puntos de reciclaje correspondientes. Si necesita más información sobre los sistemas de reciclaje disponibles, pueda ponserse en contacto con el gobernlo local .
No saque la batería de litio sin autorización..
Antes de retiring la bateria de litio del dispositivo de aspiracion, deben quitarserialquier anillo, pulsera, collar o reloj..
La batería puede tener una corriente de cortocircuito suficientemente potente como para adsorber un anillo (o articulos similares) y Causear quemaduras graves.
Le recomendamos el uso de proteccion ocular, guantes y un equipo de proteccion parautar el paquete de la bateria.
Aléjese del cable o derialquier parte metálica, ya que se pueda generar chispas o un cortocircuito.
No fume e intente no prender ninguna,chisp a llama cerca del limpiafondos,ya que la bateria podria prender fuego y eso producirá gas
Evite exponer la batería al fuego o a temperatas altas; de lo contrario podrá explotar.
Importante
En caso de una fuga en la batería, evite tocar la batería dañada y pángala en una Bolsa de plástico.
Si el acido entra en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediamente con abundante agua y jabón.
Si sus ojos entran en contacto con el acido, aclareselos con agua durante al menos 15 Minutes yakra a un medico.
| Problema | Causas posibles | Soluciones |
| El robot no atrapa los residuos. | La batería está baja. | Cargue la batería. |
| El propulsor está obstruido. | Apane el robot y disfruebe visualmente si el propulsor gira. Si necesita másindicaciones, pánga-se en contacto con su distribuidor. Advertencia: antes de revisar el dispositivo, asegúrese de que está apagado. | |
| El propulsor está dañado. | Póngase en contacto con el distribuidor para la satisfución. | |
| El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtro | |
| El robotdea de moverse en medio de la piscina, pero el cabezal rotativo vigue girando. | El robot se ha detenido por un obstáculo. | Compruebe si el limpiafondos está obstruido. Retire los obstáculos. |
| El robot está bloqueado por el sumidero de succión del fondo de la piscina. | Desactive el sistema de filtración (consulte el manual de instrucciones). | |
| El fondo no es Completely plano. | Necesita más,minutos antes de volverse a mover o Alise el sueño recorte la banda de escobillas inferior. Póngase en contacto con el distribuidor para las piezas de satisfución. | |
| El robot no cubre la piscina completa o no se desplaza a lo large de la pared de la piscina. | El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtro. |
| El periodo operativo es más corto de lo previsto. | Limpie la cárra de filtrado y carque la batería del robot durante 4 o 5 horas. | |
| La circulación del agua debida alsystema de filtrado interrupte la dirección de desplazamente. | Desactive el sistema de filtración (consulte el manual de instrucciones). | |
| La rueda está atascada. | Compruebe si hay residuos en las ruedas y, si es asi, retiélos. | |
| El robot se mueve despacio. | El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtro. |
| El cebazal rotatorio no gira o lo hace claramente despacio. | El fondo basculante está atascado | El compartmento está lleno. Compruebe si bajo del cabezal rotatorio hay residuos y retiélos en ese caso. Se pueda girar a mano y aplarar con agua hasta que se mueva con suavidad. |
| El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtro. | |
| Problema | Causas posibles | Solutución |
| Los residuos salen del robot. | La valvula de la boquilla de sus-ción (en la parte inferior del robot) está rota. | El deflector de la ventosa ejercce de puerta para evaporar que los residuos salgan del compartmento. Pónga-se en contacto con el distribuidor para las piezas y las instrucciones de sustitución. |
| Los residuos pasan al exterior de la cubierta del filtró. | La cubierta del filtró está rota. | Sustituya la cubierta del filtró por unaewsue. Póngase en contacto con el distribuidor para las piezas de sustitución. |
| El robot funciona bajo del agua. | El robot vigues tenerly agua en el interior y elcontacto está cortocircu-tado, asi que el robot continúafuncionando sin agua. | Sáquelo del agua durante unos segundos y espere a que se sequeel agua. |
| Hay residuos en el punto de contacto, como cabello mojado, que cortocircuita elcontacto. | Elimine el cabello y el resto de residuos con herrimientos. | |
| La placadecircuito impreso está dañada. | Póngase en contacto con el distribuidor para la sustitución. | |
| Si el cargador muestra un piloto rojo fijo, no pueda携带a la luz verde más de 8 horas. | La batería está dañada | Póngase en contacto con el distribuidor para sustituir la batería. Atencion: no encienda el robot ni sustituya la batería por si甚么. Puede causar lesiones graves o mortales, asi que la garantía no sera vázida. |
| Si el cargador pasa a tener una luz verde en muy poco tiempo y el dispositivo también funciona solo durante un periodobreve (una media hora, necesita validación;multiple). | ||
| Cuando el productocomience a cargar una vez terminado el trabajo, si el cargador muestra un piloto verdecontinuo. (Asegúrese de que el cable del carrador está connectado porcomplete y de forma correcta al adaptador externo y al robot). | El cargador está dañado | Póngase en contacto con el distribuidor para su sustitución. Atencion: si utilizes un carrador externo incorrecto, pueda darnerel robot o la batería y anular la garantía.. |
| Si el carrador ya no se ilumina | ||
| Al enchufarlo no funciona.* | Hay porquería u oxido alrededor del sensor. | Limpiar el sensor con un papel un paño o un cepillo,como en la Foto, y ver el video online. |
Montaje y reemplazo de la bateria
Atentie!
De acuerdo con estas dispositions, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía ("el Producto") no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
El Periado de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notifies al vendedor durante el Periode de Garantía, el vendedor decide reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere OPPuno, salvo que ello sea imposible o desproporciónado.
- Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el compradoroulda solicitar una reduccion proportional del precio o, si la falta de conformidad es suficientemente importante, la resolution del contrato de vente.
Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantia no ampliaran el plazo de la garantia del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía.
- Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deben estaracreditar la Fecha de adquisión y entrega del Producto.
- Cuando hayan transcurrido más deSESmesesde la entrega del Producto al comprador y este alegue falta de conformidad deaquel, el comprador deben acreditar el origen y la existencia del defecto alegado.
El presente Certificado de Garantía no limita o prejudzga los derechos que correspondan a los consumidos en virtud de normas nationales de character imperativo.
CONDITIONESPARTICULARS
La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
El presente Certificado de Garantía sera de aplicación únicamente en los País de la Unión Europea.
- Para la eficacid de esta garantía, el comprador deben seguir estrectamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acomaña al Producto, cuando esta的结果 aplicable según la gama y modelo del Producto.
- Cuando se especifique uncalendario para la sustitución,mantimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto,la garantíasole serávacida cuando se haya seguido dichocalendario correctamente.
LIMITACIONES
- La presente garantía únicamente sera de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidos, entendiendose por "consumidor", aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entra en el ambito de su本次活动 profesional.
No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relacion con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se está a lo dispuesto en la documentacion que"acompañe al Producto, en su caso. - La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato Incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o Manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales.
- Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalacion o puesta en marcha, la presente garantia solo responderá cuando dicha instalacion o puesta en marcha está incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.
2- CONTENEDOR DE BASURA CON RUELAS TACHADO
- Con objeto de reducir la calidad de residuos de aparatos electricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes,張mentar la reutilizacion de los aparatos,la valoracion de sus residuos y determinar una gestion adecuada tratando de melhorar la eficacia de la proteccion ambiental, se establenen una series de normas aplicables a la fabricacion del producto y otheras relativas a la cor gestion ambiental cuando se convertan en residuo.
- Así mismo, se pretende mejor el comportamiento Ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos electricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuario y en particular, el de;qellos agentes directamente implicados en la gestión de los residuos derivados de这些 aparatos.
A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera(deschar este aparato, tiene dos posibles sistemas de devolución:
Si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realize las mismas functions que el que desecha, podraentararlo, sin COSTE, en el acto de la compra al distribuidor. - Podrá llevarlo al sitio que destinen las cuales entidades locales.
Nosotros nos haremos cargo de los costes de gestión.
Los aparatos van etiquetados con el símbolo de un "conteditor de basura con ruedas tachado", este símbolo es indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de las basuras urbanas. - Nuestros productos están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, respetuos con el medio ambiente, que pueda ser reutilizables y reciclados. Aún así, las cuales partes que成分en este producto no son biodegradables, por lo que no se deben abandonar en el medio ambiente. Se debe de reciclar porSeparated, paraarlo分开 el motor electrico del resto del equipo de filtración.
ManualFácil