NATERIAL DRAGO EGG - Parilla

DRAGO EGG - Parilla NATERIAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DRAGO EGG NATERIAL en formato PDF.

📄 103 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice NATERIAL DRAGO EGG - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de barbacoaKamado
Material principalCerámica y acero
Superficie de cocciónNo especificado
AlturaNo especificado
PesoNo especificado
RuedasSí, con frenos
Asas lateralesSí, plegables
Termómetro integrado
Tipo de combustibleCarbón de leña
Garantía10 años
Ventilación ajustableSí, en la tapa y la base
Accesorios incluidosNo especificado
UsoParrilla, ahumado, cocción lenta
LimpiezaFácil, cenizas recuperables
MontajeRequiere ensamblaje

Preguntas de los usuarios sobre DRAGO EGG NATERIAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DRAGO EGG - NATERIAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DRAGO EGG de la marca NATERIAL.

MANUAL DE USUARIO DRAGO EGG NATERIAL

ES Manual de Instrucciones

Gracias por elegir este producto. Al Diseñar y fabricar nuestros productos, nos esforzamos por garantizar una excellente calidad para satisfacer las necessities de我们的.usuarios.

IMPORTANTE: PARA QUE ESTE PRODUCTO LE PROPORCIONE PLENA SATISFACIOn DURANTE SU INSTALACiON, USO Y MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS QUE LEA DETENIDAMENTE Este MANUAL ANTES DE UTILizarLO. TENGA EN CUYNTA LAS ADVERTECIAS BASICAS DE SEGURIDAD CONTENidas EN este MANUAL Y CONSERVELO PARA FUTuras CONSULTAS.

1. INFORMACION IMPORTANTE

NATERIAL DRAGO EGG - INFORMACION IMPORTANTE - 1

IMPORTANT, CONSÉRVÉLO PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE

  • ATENCION No/utilizar en locales cerrados.
  • ATENCIONEsta barbacoa se calentará mucho. No la nuevo durante su uso.
  • ATENCION No deje la barbacoa al alcance de los niños ni de animales domesticos.
  • ATENCION No utilise la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, como pueda ser lasas, tiendas de campana, caravanas, autocaravanas y barcos.

Riesgo de muerte por intoxicacion de monoxido de carbono.

  • ATENCION No utilize alcohol, gasolina ni liquidos similares para encender o reactivar la barbacoa. Utilice unicoamente un iniciador de fuego que cumpla con la norma EN 1860-3.
  • No vierta agua fria sobre el recipiente metalico para evaporar días debido alchoque tírmico.

  • Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar la barbacoa.

  • Este produits está destinado a un uso domestico y al aire libre.
    Retire el embalaje de plástico de todas las piezas antes de encender la barbacoa.
  • Tan pronto como abra el embalaje, le recomendamos que compruebe que todos los elementos que permiten el montaje del producto estén presentes y, paraarlo, consulte el manual. Si el producto está dañado o tiene algo indefecto, no lo use y devuélvalo a su tienda más cercana.
  • Exclusivamente para uso en exteriores. No utilise este aparato en interiores.
  • El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede provocar lesiones o daños graves.
  • Elija un lugarperfectamente seguro antes de su uso.
  • Abra el capó de la barbacoa antes de encenderla.
  • El uso de esta barbacoa requiere un minimo de supervisión y precauciones.

-Esta barbacoa nunca debe dejarse desatendida cuando este encendida.
- Nouvea el aparato durante su uso.
- Utilice esta barbacoa únicamente sobre una superficie estable y plana.
- Cualquiermerican de esta barbacoa pueda ser peligrosa, no está autorizada y anulará la garantía.
- No modifique el aparato.
-Esta barbacoa debe colocarse a una distancia de más de un metro deequalquier sustancia inflamable potencialmente explosiva y también deequalquier objeto inflamable.
- Selección con cuidado el lugar donde se utilizes la barbacoa. El lugar debe sittarse en un area abierta sin viento, lejos de árboles y otros elementos que pueda arder.
- Cuando la utilizes por primera vez, caliente la barbacoa y mantenga el combustible al rojo vivo durante al menos 30 Minutes; esta ayud a eliminar los residuos de grasa que quedaron durante la fabricacion. Este también estabiliza la pintura y desende un olor que desaparecerá con el uso.
- La empañadura del capó puede estar muy caliente. Agarre solo el centro de la empañadura. Se recomienda el uso de un guante de cocina.
- Algunas partes de esta barbacoa se calientan mucho. Tenga cuidado en presencia de niños, personas mayores y animales.
- El funciona de la barbacoa genera temperatas muy alta en determinadas superficies. Extreme las precauciones al mover la barbacoa, prestando especial atencion a las personas mayores y a los niños, y protegiendose del riesgo de quemaduras.
- Tenga cuidado con el vapor caliente que se pueda liberar alAbrir el capó.
- Para evaporar llamaradas, asegúrese de que el recipiente está limpio quitando el excesso de grasa y adobos antes de comenzar a asar.
- Asegürese de no utiliser la barbacoa a menos de un metro de在哪quier estructura o superficie inflammable. No la use debajo de una superficie inflammable.
- Coloque una cubeta llena de agua o arena cerca de la barbacoa durante su uso, especialmente durante olas de calor o periodos extremadamente secs.
- Utilice utensilios especialmente diseñados para barbacoas y equipados con empañadas largas y resistentes al calor (010 cm y 024 cm son los tamanos minimo y Tmaximo de los utensilios de coccción realizables).
- No实用性 aerosoles circa de la barbacoa.
- Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante su uso.
- Si tiene algo una pregunta sobre estas instrucciones, comuniquese con su distribuidor local.
- Paraatar la oxidacion de las superficies de acero inoxidable,aseguese de que no esten expuestos al cloro,la sal ni el hierro.
- Recomendamos no utiliser esta barbacoa cerca del mar, una piscina o una vía de tren.
- Con viento fuerte, no use esta barbacoa.
- Nunca cubra la barbacoa hasta que se haya enfiado por completeness.
- Limpie la barbacoa solo después de que el aparato se haya enfiado por completeness.
- Este produit no es un juguete; asegúrese de que los niños no juegen con el aparato.
- Si vend e entrega el aparato a un tercero, entrega siempre el manual de usuario correspondiente.
- Conserve estas instrucciones para utilizes en el futuro.

2. CONSEJOS DE USO PARA LABBACOA DE CERÁMICA

ESTE PRODUCTO LE PERMITE COCINAR ALIMENTOS AL AIRE LIBRE.

TIENE UN ANCHO DE COCCION SUIVIAS SUPERFICIES DE COCCION.

ADVERTENCIA: NO UTILICE ESTE APARATO CON LEÑA.

UTILICE SOLAMENTE CARBON VEGETAL.

Advertencia

  • Antes de continuar, asegúrese de haber comprendido la sección «información importante» de este manual.
  • El Diseño de esta barbacoa prohíbe el uso de más del 50% del área de coccción como placata sóida. Si las placas están totalmente cubiertas, se producirá una acumulación excessiva de calor queURTDA a dar la barbacoa y que no está cubierta por la garantía.
  • Utilice carbón vegetal que cumpla con la normativa vigente de forma que el carbón quede 2 cm por debajo de la parrilla de coccción en posición baja.

Recomendaciones de encendido

  • Llene la rejilla inferior con carbón vegetal ideally hasta 3/4 de su alta y sin sobrepasar la rejilla (ver diagrama en las páginas anteriores). Utilizar carbón adecuado para este tipo de producto (trozos grandes). Carbón especialico que responds a las exigencias de las barbacoas de cerámica.
  • Lamania más fácil de encender el carbón vegetal es usar iniciadores de fuego para barbacoa que cumplan con la norma EN 1860-3, que se pueda adquirir fácilmente en las tiendas y sonperfectamente seguros.
  • No cocine hasta que el combustible está cubierto de cenizas Y espere hasta que el carbón encendido haya sido de producir llamas.
  • No deja la rejilla de coccción vacía sobre la barbacoa cuando está encendida, ya que pueda deformarse si se expone al calor durante mucho tiempo sin comida encima.
  • Puede ajustar la potencia de las llamas abriendo o cerrando las entradas de aire en la parte inferior del recipiente. Cuanto más las abre, más intensas son las llamas, y viceversa.
  • Le recordamos una vez más que no se debe vertever ningún liquido inflamable para encender oacularizar las llamas de la barbacoa.
  • Por razones de seguridad, le recomendamos que nuncaURTa su barbacoa cuando está en uso.

Es muy importantemantenerlasllamaradasbajoctrl

  • Las llamaradas ocurren cuando los jugos o las grasas de los alimentos cocinados gotean sobre objetivos en combustión (por exemple, carbón). Aparte el humano pueda a que la comida asada sepa最好, es mejor evaporar este tipo de llamaradas para no carbonizar la comida.
  • Para limitar las llamaradas es ABSOLUTAMENTE IMPERATIVO eliminar el excesso de grasa de los alimentos antes de cocinarlos. Use adobos y salsas para cocinar en cantidades rationables.
  • Deje un cubo lleno de arena cerca de la barbacoa cuando está en uso.
  • Antes deAbrircompletamente la cuspula,se recomienda encarecidamenteAbrirla lentamente varias vezesunospocoscentimetrosparaventilar;esto permitequeel aireentrantepenetre lentalementeyevita que seavivenlasllamas.Tengamuchu cuidadoalbriresta barbacoacaliente,yaqueuna repentina rafaga de airepuedovocaruna llamarada peligrosa.En caso deque seavivenlasllamas,cierrerapidamenteletapa ylosorificiosdeventilacionpara controllarlas,yengo muchu cuidado alvolver a Abrirla barbacoa.Siempees recomendableusar guantesresistentesal calor y tenercuidado para protegerse.
  • No deje que los niños juguen cerca de la barbacoa caliente ni que abran la cúpula.

Llamaradas por grasa

  • Vacia y limpie el recipiente y la rejilla de cocccion, y retire todos los residuos y fragmentos de cocccion antes de cada uso.
  • Si la barbacoa se usa para grandes reuniones, debe apagarse y limpiarse cada dos horas. Debe limpiarse más a modo si cocina todos alimentos ricos en grasas (salchichas, verguez, etc.). El incumplimiento de estas recomendacionesuedecausearllamaradas porgrasa que pueda provocar lesiones y dañar su barbacoa.

Advertencias en caso de llamaradas por grasa:

  • Mantenga a todas las personas alejadas de la barbacoa y espere a que se apaguen las llamas.
  • No cierre la tapa ni cubra la barbacoa.

  • Nunca vierta agua en su barbacoa. Si utilizes un extintor de incendios, deben ser de polvo.

  • Si las llamas no parecen disminuir o parecen augmentar, llama al departamento de bomberos.

Fin de la sesión de coccción

  • Limpie siempre su barbacoa antes de cada uso para registrar la acumulación de grasas de coccción que podráan encenderse.
    Cierre todas las aberturas de aire para evaporar la infiltracion de agua.
  • Espere a que la barbacoa se haya enfiado antes de cerrar la tapa o cubirla y guardarla.

3. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA BARBACOA DE CERÁMICA

  • Limpie su barbacoa regularamente entre usos y especialmente antes de largos periodos de almacenimiento. Compruebe que la barbacoa y sus componentes estén lo suficientamente fríos antes de limparlos.
  • No deja su barbacoa expuesta a la intemperie y protejala de la humedad.
  • No vierta agua sobre la barbacoa cuando sus superficies estén calientes.
  • Nunca manipule piezas calientes sin protegerse las manos.
  • Para prolongar la vida útul de su barbacoa ymantenerla en buena estado,le recomendamos encarecidamente que la cubra si ladea al aire libre durante mucho tiempo,especiallymente durante los días de invierno. En las tiendas locales se pueda adquirir fundas resistentes yotiros accesos para barbacoas.
  • Incluso si su barbacoa está cubierta por una funda protectora, debe inspeccionarla con regularidad, ya que la humedad y la condensation pueda deteriorarla. Puede ser necessario secar la barbacoa y el interior de su funda protectora. también es possible que los residuos de grasa se deterrioren en ciertas partes de la barbacoa. Estos deben limpiarse con agua jabonosa muy caliente. Las partes oxidadas detectadas que no estén en contacto con los alimentos deben tratarse con un producto antioxidante yvoltarse a pintar con una pintura especial para barbacoa resistente al calor.

Superficie de cocción

  • Después de que la barbacoa se haya enfiado, limpiela con agua jabonosa caliente. Para eliminar los restos de comida, utilise liquido lavavajillas. No utilise esponjas o polvos abrasivos, ya que pueda causar daños irreparables en el(PC abado de su barbacoa.Enjuague y seque bien. Recomendamos no limpiar las rejillas en un lavavajillas, ya que son pesadas.
  • Si se forma oxido en una superficie de coccción en contacto con alimentos, esta superficie debe sustituirse.

Carcasa de la barbacoa

  • Retire periodically el excesso de grasa de la carcaja de la barbacoa con un pamo empapado en agua jabonosa y bien escurrido. El excesso de grasa y los restos de comida se pueda quitar del interior de la carcaja de la barbacoa con una espátula de madera o de plástico blando.
  • No utilise utensilios/productos abrasivos.

Tapa de la barbacoa

  • Limpie la tapa de la barbacoa con un pano o estropajo no abrasivo y agua jabonosa caliente. No utilise esponjas o polvos abrasivos, ya que pueda causar daños irreparables en el acabado de su barbacoa. Seque bien la barbacoa antes de esta limpieza para registrar la formación de oxido.

Fijaciones

  • Le recomendamos que inspeccione todos los tornillos y pernos a intervalos regulares y que los vuelva a apretar.

4. ESPECIFICACIONES TECNICAS

Información técnica:

N. de modelos: TB-21

DIMENSIONES: 70.5133120cm

PESO DEL PRODUCTO: 98 kg

Fabricante/taller de reparacion: Adeo Services 135, rue Sadi Carnot- CS 00001 59790 - RONCHIN- FRANCIA

5. HIBERNACION

Almacenamento

  • Asegürese de que su barbacoa está fría antes de cubrirla o guardarla.
  • Después de una completeness limpieza exterior e interior (rejillas, quemadores, planchas, colector y deposito inclusos), pueda guardar su barbacoa en un lugar fresco, seco y sin humedad.
  • Antes de usar la barbacoa antes de periodos prolongados de almacenimiento, siga los procedimientos de instalación.

  • Para prolongar el ciclo de vida de su barbacoa ymantenerla en buena estado,le recomendamos encarecidamente que la cubra si la deja al aire libre durante periodos prolongados, especiallye durante los meSES de invierno. Puede adquirir fundas resistentes y otheros accesios para barbacoas en su distribuidor local.

Incluso si la barbacoa está cubierta para su proteccion, debe inspeccionarla regularmente, ya que podria formarse humedado o condensacion, lo que podria dañarla. Puede ser necessario secar la barbacoa y el interior de su funda protectora. Es possible que los residuos de grasa se pongan mohosos en partes de la barbacoa. Estos deben limpiarse con agua jabonosa muy caliente.

6. RESPETEMOS EL MEDIO AMBIENTE

  • Le rogamos que proteja la naturaleza; un día al aire libre no debe causar daños ni contaminación.
  • Recuerde落户 el producto al final de su vida útil a un centro de eliminación de residuos para su reciclado.
  • Si su barbacoa Tiene un motor o un soplador, no la tire ni queme sus accesorios. Cumpla con la normativa aplicable para la recogida y el reciclaje de este tipo de productos.

Los articículos peuvent transportarse en contenedores de transporte estándar en cualquier tipo de transporte, siempre que estén protegidos de daños mecánicos y del impacto directo de las precipitacionesmostatéricas. Los produits peuvent ser Transportados aTemperativas comprehendidas entre -50^ y +40^ con una humedad relativa de hasta el 98% (a +25^ -Durante la carga, el transporte y la descarga, se deben respetar todas las precauciones para evitar daños mecánicos al producto, y también las exigencias de las senales de manipulación.

Los productos se deben almacenar en el embalaje del fabricante, en locales con calefacción, a una temperatura comprehensa entre +5^ y +40^ y con una humedad relativa que no supere el 80% (a una temperatura de +25^ ). Las conditiones deben impedir el impacto de productos derivados del petróleo y de ambientes agresivos, a una distancia de por lo menos un metro de los aparatos de calefaction y de las fuentes de calor.

8. GARANTÍA

Condiciones de la garantía

La garantía de vente comienza a partir de la Fecha de compra y durante el periodo definido.

Esta garantía sólo se aplica al uso por parte de un único hogar privado y no se aplica a enterornos commerciales, comunas o multidomesticos como restaurantes, hoteles,centros de vacaciones y restaurantes, hoteles, complejos turisticos y propiedades de alquiler.

Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano deoba: las piezas y componentes que falten, como los días que se produzcan en un uso normal. Las reparaciones y las piezas de recambio no prolongan el periodo de garantía original.

En ningún caso, en virtud de esta garantía voluntaria, la compensación de cualquier tipo superará el precio de compra del producto vendido.

Usted asume el riesgo y la responsabilidad por la perdida, el dano o las lesiones a united y a su propidad y/o a otros y a su propidad que resulten del mal uso o del abuso del producto o del incumplimiento de las instrucciones proportionadas por el manual del propietario adjunto.

Exclusiones de garantía

La garantía no cubre los problemas o incidentes derivados del uso inadequado del producto.

La garantía del producto está limitada al valor del mesmo.

Se excluyen especificamente los siguientes casos:

  • Desgaste normal (óxido, deformación, decoloración...) Piezas expuestos directamente a las llamas o al calor intenso. Es normal tener que sustituir piezas con el tiempo.
  • Danos derivados de un mantenimiento inadequado, un almacenamento incorrecto, un montaje Incorrecto o la introduccion de modificaciones.
  • Cualquier daño resultante del uso Incorrecto del producto (uso comercial, uso como incinerador...)
  • Consecuencias de la exposión a fuentes de cloro, por ejemplo, piscina, spa o jacuzzi.
  • Danos debidos a conditiones naturales extremas, por exemple, granizo, huracanes terremotos, tsunamis, subidas de tensión, tornados o tormentas electricas severas.
    Si tiene alguna duda sobre la instalación o el uso de su aparato,pongase en contacto con el servicios专业技术e de su tienda.

NATERIAL DRAGO EGG - Exclusiones de garantía - 1

INTRODUÇÃO

Avisos no caso de labaredas de gordura:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NATERIAL

Modelo : DRAGO EGG

Categoría : Parilla