ICARUS ALPHA - Parilla NATERIAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ICARUS ALPHA NATERIAL en formato PDF.
| Tipo de barbacoa | Carbón |
| Estructura | Carro móvil con ruedas |
| Material | Acero pintado |
| Número de parrillas | 2 parrillas de cocción |
| Superficie de cocción | No especificado |
| Asas | Sí, en los lados |
| Ruedas | 2 ruedas para movilidad |
| Estante inferior | Presente para almacenamiento |
| Altura | No especificado |
| Garantía | 2 años |
| Montaje | Manual de montaje incluido |
| Uso | Exterior |
| Mantenimiento | Limpieza manual recomendada |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
Preguntas de los usuarios sobre ICARUS ALPHA NATERIAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ICARUS ALPHA - NATERIAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ICARUS ALPHA de la marca NATERIAL.
MANUAL DE USUARIO ICARUS ALPHA NATERIAL
35 Instruetiones de Montaje, Utilización y Mantenimiento
PL Instrukja Montaizu, Uzytkowania i Konserwagi
Manual asamblare,utilizarei intretiner
Le agradecemos saber comprado este producto Naterial. Le recomendamos leer attentamente el manual de instalacion, uso y
mantimiento. Este producto Naterial ha sido disenado para proportiarle plena satisfacion. Si necessita alguna ayud, el personal de la tienda esta a su disposicion para guarle.
Gracias por:Elegir este producto. A la hora de disenar y fabricar nuestros productos, hacemos todo lo possible por garantizar una calidad excellente que satisfaga las necessities de los usuario domesticos.
IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE OFREZCA UNA SATISFACION COMPLETA EN SU CONFIGURACION, USO Y MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS LEER ATENTAMENTE Este MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO. OBSERVE LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD BASICAS INDICADAS E N EL MANUAL Y CONSERVELO PARA FUTuras CONSULTAS.
1. INFORMACION IMPORTANTE

LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR O UTILizar Este PRODUCTO
Importante: Conserve este manual para futuras consultas y léalo atentamente.
Acaba de comprar un producto de nuestra coleccion y le agradecemos que lo haya elegido.
Para usar esta barbacoa hace falta un minimo de vigilancia y precauciones (veanse las siguientes recomendaciones). Proteja la naturaleza: pagar un día fuera no debe ser motivo para causar daños ni contaminar. Después del primer uso, caliente la barbacoa y mantenga el combustible al rojo vivo durante al menos 30 Minutes; esta operation eliminatingos residuos de grasa del proceso de fabricacion. Internacionalestabilizaralpintaury liberarun olor que se desvanecera en usos posterioriores.
Por su seguidad:
- No la use en interiores!
- «;ADVERTENCIA!;No utilise produits que contengan alcohol ni gasolina para préder o'avitar el fuego!;Utilice uniquamente produits de encendido de barbacoas que cumplan con la norma EN 1860-3!»
No vierta agua fría en el recipiente metallico para Severityd por该如何 termico. - Antes de comenzar a asar, espere a que una capa de cenizas cubra el carbón encendido.
- Para usar este producto hacer falta un-minimo de vigilancia y precauciones.
- Al usar este producto, es absolutamente requisiteo usar guantes especialsADEducos para protegerse contra las altas temperatas.
- JADVERTENCIA!Esta barbacoa se calienta mucho. jNo laquia durante el uso!
- Para evaporar llamarazos, asegurese de que el recipiente esté limpio retirando el excesso de grasa y el adobo antes de comenzar a asar a la parrilla.
- Deje un balde lleno de agua o arena cerca de la barbacoa cuando la usa, especially en caso de olas de calor o clima extremadamente seco.
En cuando abra el paquete, asegúrese de que se contenga todos los elementos你需要 para montar el producto; para hacerlo, consulte el manual.
Si el producto está dañado o Tiene algo defecto, no lo use y llévelo a la tienda más cercana.
Le agradecemos su compra y esperamos que el uso de nuestro producto le的结果plenamente satisfactorio. Nos complacceraciribirtodosuscomntariosennuestro sitio webde la tienda enlinea.
2. MONTAJE
Emplazamente
- Este produit solo ha sido Diseñado para uso privado en exteriores.
- Colque la barbacoa en una superficie horizontal estable antes de usarla.
- Coloque la barbacoa a una distancia de al menos tres metros con respecto a edificios, en un area abierta y bien ventilada.
- Asegürese de que la barbacoa no está colocada bajo de una estrutura colgante
(porche, marquesina...) o debajo del follaje de los árboles.
- Para evaporar que se forme oxido en las superficies de acero inoxidable, evite exponerlas al cloro, la sal o el hierro.
No recomendamos usar esta barbacoa cerca de la costa, piscinas o vías ferreas.
En días de是多么 viento, coloque la barbacoa de forma que pueda evaporar que el viento provoco chispas.
«;ADVERTENCIA! Mantenga alejados a los niños y mascotas.» De着他, cada año hay una gran*cantidad de trágicos accidentes. Las quemaduras graves son particulamente una fuente de preocupación cuando se tratate de niños debido a su poca estatura, ya que su rostro queda casi siempre a la misma alta que el carbón encendido.
- No use la barbacoa en un espacio confinado y/o residencial, como casas, tiendas de camparna, caravanas, casas rodantes, embarcaciones.
Peligro de muerte por envenenamento por monóxido de carbono.


3. FUNCIONAMIENTO
Advertencias
- Antes de proceder a utiliser el producto, asegúrese de haber leído y entendido Completely lasindicaciones proportionadas en la sección titulada «INFORMATION IMPORTANTE» que se incluye en este manual.
-Esta barbacoa no está disnada para usar mas del 50% de espaceo de cocciencia de una parrilla. Si el area de cocciencia está totalmente cubierta, se producirá una acumulacion excessiva de calor que pueda dañar la barbacoa, lorial no está cubierto por la garantia. - Utilice un carbón acordea à la normativa actual.
- El carbón debe colocarse a 2 cm bajo de la parrilla cuando está en su posición más baja.
Recomendaciones de encendido
- Lo ideal es llenar el recipiente de carbón a un tercio de su ALTURA, y no superar la mitad de ALTURA. Use carbón de leña que cumpla con los estandares actuales y mantenga el carbón al menos 2 cm por debajo de la parrilla en su posición más bajo.
- Lamania más fácil de encender el carbón es usar productos de encendido de barbacoas que cumplan con la norma EN 1860-3; se pueda encontrar fácilmente en las tiendas y son absolutamente seguros.
- iNo comience el asado hasta que se create una capa de ceniza sobre el carbón! El carbón debe arder sin producir llamas.
- No coloque la rejoilla vacía en la barbacoa, ya que pueda deformarse si sedea calentar durante un tiempo prolongado.
- Puede ajustar la intensidad de las llamas abriendo o cerrando los respiradores de entrada de aire urbicides en el fondo del recipiente. Cuanto más los abra, más intensa sera la llama y viceversa.
- Deseamos recordarle una vez más que no se deben verte liquidos inflamables para encender oDSPurar las llamas de la barbacoa.
- Por razones de seguridad obvias, le recomendamos totalmente que evite mover la barbacoa cuando esté en uso.
Mantener la conflagración bajo control * muy importante
Se producen confligoraciones o llamarazos cuando los jugos o la grasa de los alimentos que se cocinan goptean sobre objetivos que se queman (como el carbón). Sin duda, el humano ayuda a darle un sabor agradable a su comida hecha a la parrilla, pero es mayor evaporar tales confligoraciones para evaporar que se carbonice la comida. Para mantener las confligoraciones bajo control, es ABSOLUTAMENTE ESENCIAL eliminar el excesso de grasa de los alimentos antes de cocinarlos. Utilice marinadas y salsas solo en cantidades rationables.
- Deje un balde lleno de arena cerca de la barbacoa@m吲nas la use.
- En caso de incendio por grasa, observar las siguientes instrucciones.
Llamas de grasa
- Vacie y limpie el recipiente de coccción y la parrilla, eliminando todos los residuos y fragmentos de coccción cuando secrete de cada uso.
- Si la barbacoa se usa para eventos grandes, esnecessaryapagarlasllamas ylimpiarla cada dos horas.Debe limpiarse mas a bajo si cocina muchos alimentos ricos en grasa (salchichas, verguez,...).Si no se observan estas recomendaciones, se pueeden produirllamas de grasa que podrrianconlleverlesionesydañarlarbarbacoa.
En caso de llamas de grasa / advertencias:
- Mantenga a todos alejados de la barbacoa y espere a que las llamas se apaguen.
- No cierre la tapa o cubierta de la barbacoa.
- NUNCA VIERTA AGUA EN LA BARBACOA. SI USTED UTILIZA UN EXTINTOR DE INCENDIOS, DEBE SER DE POLVO QUÍMICO.
- Si parece que las llamas no se debilitan o que incluo se hace más grandes, llama a los bomberos locales para que le ayuden.
Una vez finalizada la sesión de uso de la barbacoa, proceda como sigue:
- Limpie la barbaco系統ically après que elas paraearrutar la acumulacion de grasa de cocina que pueda incendiarse.
- Espere a que la barbacoa se haya enfiado lo suficiente antes de cerrar la tapa o cubierta y guardarla.
Limpie con fecuencia su barbacoa entre sesiones de uso y, especially, tras periodos prolongados de almacenamento. Asegúrese de que la barbacoa y sus componentes se hayan enfiado lo sufiente antes de limparlos. Nunca deje su barbacoa expuesta a la intemperie y manténgala alejada de la humedad.
- Nunca vierta agua en la barbacoa cuando la superficie de esta está caliente.
- Nunca manipule elementos calientes sin utiliser la proteccion de manos adecuada.
Para prolongar el ciclo de vida de su barbacoa ymantenerla en Buen estado,le recomendamos encarecidamente que la cubra si ladea en el exterior durante mucho tiempo,especiallymente durante los días de invierno.Encontrará cubiertas de alta resistencia yothers accesos para barbacoas en sus tiendas locales.
Incluso si su barbacoa está cubierta y protegida, debe inspectionsarse regularmente porque pueda deserollar humedad y condensation, lo cual可以选择 causar damos. Es possible que sea necessarioocular la barbacoa y el interior de la cubierta protectora. también es posible que los residuos degrasa comiensen a pudrirse en ciertas partes de la barbacoa. Para eliminar esta suciedad,deferableutilizarse agua jabonosa muy caliente. Cualquier pieza oxidada que detecte y que no este encontacto con la comida devera tratarse con un producto antioxid y volver a pintarse con una pintura para barbacoas que sea resistente al calor.
Superficie de cocción
- Después de que se haya enfiado la barbacoa, limpiela con agua caliente y jabón. Para eliminar los residuos de comida, use un detergente para platos. No use estropajos ni polvos abrasivos, ya que pueda做不到 permanecelemente el acabado de la barbacoa. Enjuague yooter bien. No recomendamos lavar las rejillas en el lavavajillas bajo a su gran peso.
- SI APARECE OXIDO EN LA SUPERFICIE DE COCCION QUE ESTÁ EN CONTACTO CON LOS ALIMENTOS, DEBERA REEMPLAZARSE TAL SUPERFICIE.
Cuerpo de la barbacoa
Elimine regularamente el excesso de grasa del cuero de la barbacoa con un paño empapado en agua jabonosa y bien escurrido. El excesso de grasa y los trozos de comida se pueda eliminar del interior del cuero de la barbacoa con una espátula de madera o una de plástico suave. No utilizes productos o implementos abrasivos.
Tapa de la barbacoa
Limpie la tapa de la barbacoa con un paño o esponja de material no abrasivo y con agua caliente y jabón. No use estropajes ni polvos abrasivos, ya que pueda darñar permanecelemente el acabado de la barbacoa. Seque a conciencia la barbacoa antes de limpiarla para estar la formación de oxido.
Elementos de unión
Recomendamos revisar y aplar todos los tornillos y permos a intervalos regulares.
Almacenamento
- Asegürese de que su barbacoa se haya enfiado porcompleteantesde cubirla o guardarla.
- Guarde la barbacoa en un lugar fresco y seco.
- Antes de utiliser la barbacoa tras periodos prolongados de almacenimiento, observar los procedimientos de montaje.
5. PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
Recuerdeningeralpantadetratamenteaderidulosalfinalde su vidautilparaque se puedareciclar.
Si su parrilla de barbaco Tiene un motor o un soplador, no los tire ni queme sus accesorios; cumpla con las normas aplicables para la recogida, la recuperacion y el reciclaje de dichos productos.
6. PIEZAS
Guarde este manual porque cada solicitudes de piezas de repuestos deben incluir los nombres de referencia citados en la parte inferior de cada página, como el número de la pieza ausente o defectuosa.
Para comprar piezas de repuesto, Solicitaras directamente a su tienda o comuniquese con nuestro Servicio posventa llamando al suiviente número: +33(0)3 85 32 27 50.
7. CONDICIONES DE GARANTÍA
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía solo es aplicable para un uso privado en una sola vivienda y no se aplica a las barbacoas. Nmaterial realizadas en un entorno comercial, comunitario o multiresidencial, tales como restaurantes, hoteles, alojamentios vacaciones o propiedades de alquiler.
En el ambito de esta garantía voluntaria, la compensación no sera en ningún caso superior al imports del precio de compra del producto Nmaterial vendido.
Usted asume el riesgo y la responsabilidad por cualquier perdida, dano o lesión que sufra usted o su propidad, o tercero o sus propiedades, como resultado del uso Incorrecto o abuso del producto o el incumplimiento de las instrucciones proportionadas por Nmaterial en la guía del propietario que se adjunta.
Exclusiones de garantía
La garantía no cube problemas o incidentes producidos a raíz del uso Incorrecto del producto.
La cobertura de la garantía del producto está limitada al valor del producto.
Quedan excluidos especialmente los siguientes casos:
- Desgaste normal (óxido, deformación, decoloración...) de las piezas expuestos directamente a las llamas o al calor intenso. Es normal que las partes se tengan que sustituir con el tiempo.
- Todos los días resultantes de un mantenimiento inadequado o almacenimiento incorrecto, montaje Incorrecto o modificaciones introducidas.
Cualquier daño que resulte del uso Incorrecto del producto (uso con fines commerciales, uso como incinerador...).
Conseuerias de la exposacion al aire marino y/o fuentes de cloro como piscinas, baños termales o spa.
Danos resultantes de conditiones extremas de la naturaleza, como granizo, huracanes, terremotos, tsunamis o subidas de tension, tornados o fuertes tormentas.
En caso de tener problemas con su producto,pongase en contacto con el gerente del departamento de jardineria en su tienda. Guarde su factura o recibo, porque seran necessarios para procesarrialquier reclamacion.Muchas gratias por su compra.
Importante: Guarde para futuras referencias. Leia com atencao.
No caso de chamas de gordura / Avisos:
Superficie de aquecimiento
Importanta, a ser mantido para referencia futura: para ser lido com atencao.
- Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 años / Garantia 2 Anni / Evyún y 2 tóv / Gwarancja 2-letnia / Gapanión 2 roda / Keniánik 2 kýbl / Gapanión 2 pokiv / Garantie 2 ani / 2-year guarantee

Made in China 2020
FR Adeo Services
Address (135, rue Sadi Carnot- CS 00001 59790- RONCHIN-France)