R18F5 - Admirador RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato R18F5 RYOBI en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice RYOBI R18F5 - page 23
Tipo de dispositivoVentilador
AlimentaciónEléctrica
Número de velocidades3
Tipo de flujo de aireCirculación de aire
Material de la carcasaPlástico y metal
Diámetro de las aspasNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
Tipo de montajeDe pie
Función de oscilaciónNo especificado
ProtecciónRejilla de seguridad
Uso recomendadoUso doméstico o taller
ColorGris y negro
Asa de transporte
GarantíaNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R18F5 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R18F5 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO R18F5 RYOBI

TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÉS ORIGINALS

OVERSÄFTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER

OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA

ALKUPERAISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS

OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE

IPEBEOIOPINHNAJIbHbIXNHCTPYKLIIM

T LUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ

PREKLAD ORIGINÁLNICH POKYNU

AZ EREDETI UTMATO FORDITASA

TRADUCEREA INSTRUCTIUNILOR ORIGINALE

TULKOTS NO ORIGINÁS INSTRUKCIJAS

ORIGINALIU INSTRUKCIJU VERTIMAS

ORIGINALJUHENDI TOLGE

PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV

IPEBODOTOPINHAAJIHNTEHNCHTPKLIIM

IPEKNAO PONIHALBHX IHCTPYKLIJ

ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESİ

METAPPAH TQN IIPQTOTYIΩN OΔHΓIΩN

R18F5

RYOBI R18F5 - 1

RYOBI R18F5 - 2

RYOBI R18F5 - 3

RYOBI R18F5 - 4

RYOBI R18F5 - 5

RYOBI R18F5 - 6

(EN) Important!

Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha supervisado o instruido acerca del uso del aparato deforma segura y comprenden los riesgos implicados. Los niños no debenigar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y mantenimiento de usuario sin supervisión.

Antes de montar, de utiliser o de realizar el mantenimiento de estaquina es muy importante que lea las instrucciones de este manual.

Sujeto a modificaciones sociales.

(IT) Attenzione!

La seguridad, rendimiento y fiabilidad han sido aspectos primordiales para el Diseño de su ventilador de sueño.

USO PREVISTO

El ventilador de sueño está Concebido para que lo uses unicamente adultos que hayan leido y compendio las instruciones y advertencias de este manual, y que pueda considerarse responsables de sus actiones.

El producto está Diseño para la ventilación general de la mayoría de los espacios domesticos.

Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue Diseñado.

ADVERTENCIA

Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y specifications suministradas con la herramipta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuacion possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.

Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL VENTILADOR

  • Conozca el producto Lea el manual del operador. Aprendas las aplicaciones y las limitaciones del producto, asi como los posibles peligospecíficos relacionados con el. Si cumple estRICTamente estas consignas reducirá la posibiliad de recibir una descarga electrónica, de incendio o de heridas graves.
    No desmonte el producto.
  • No intente modifieria esta herramienta o create accesorios no recomendados para utiliser con esta herramienta. Cualquier alteracion o modificacion supone un uso indebido y podria provocar conditiones peligrosas que conduczan a posibles lesiones personales graves.
    No use este producto si no está Completely montado o en caso de que falte o está dañadaalguna de las piezas. El uso de un producto que no está debida y Completely montado o al que le falten piezas o está dañadas podra resultar en graves lesiones personales.
    No use este producto para eliminar vapores y materiales explosivos o peligrosos.Esta diseñado solamente para ventilación general.
    No abra ni modifie que el producto; de lo contrario, la garantia quedará invalidada.
    Para reducir el riesgo de lesiones, es necessario un estreno control cuando el producto se utilizes cerca de niños.
    No permitted a los niños utilizar este producto. Estaherramiente no es un juguete.
    La limpieza y mantenimiento a realizar por el usuario no debe ser realizada por niños sin supervisión.

  • Nunca deje desatendida una herramienta en funciona. Retire la bateria antes de cada uso.
    Para reducir el riesgo de danios personales o descarga electrica, el producto no besoin aplicarse o situarse al alcance de niños(PCueños).
    El cabello sin recoger podra quedar enredado en el ventilador, causando lesiones. Mantenga el cabello sueño o al aire lejos de este producto en todo momento.

  • Los productos de bateria no necessitan estar enchufados a una toma de corriente; por lo tanto, están siempre en conditiones de funcionaimiento. Sea consciente de los posibles ríesgos cuando no utilise el producto a bateria o al cambiar accesos. Si cumple estricamente estas consignas reducirá la posibiliad de recibir una descarga electrica, de incendio o de heridas graves.
  • No coloque los produits de bateria o las pilas cerca del fuego o fuentes de calor. Seguir esta norma reducirá el risiego de explosión y posibles lesiones.
    No utilise una bateria o un cargador que se haya caido o haya recibido un golpe fuerte. Una bateria dañada podra explotar. Deseche correctamente y de forma inmediata una bateria que haya caido o que está dañada.
    Las baterias peuvent explotar en presencia de una fuente de ignacion, como un piloto. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, nunca use un producto inalambrico en presencia de una llama expulsion. Si una bateria explotase podra despedir desechos y productos químicos. Si se expusiera a ellos, deben'enjuagar las zonas expuestos con agua imeditamente.
    No cargue el producto de bateria en un lugar humedo o mojado. Cumple estricamente estas consignas reducirá la posibiliad de recibir una descarga electrica.
  • No exponga las herramrientas a la lluvia. La entrada de agua en el producto aumento el riesgo de descarga electrica o fallo de funcionaimiento.
    Para Obtener miglioras resultados, el producto debe cargarse en un lugar donde la temperatura sea superior a 10^ ,pero inferior a 38^ .Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no almacene el producto al aire libre o en vehículos.
  • Bajo conditiones extremas de funciona y temperatura, podrian ocurrer fujas en la bateria. En caso de contacto del liquido con la piel, lávela inmediamente con agua y jabón y, a continuación, neutralícela con zumo de limón o vinagre. Si el liquido entra en sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10关键时刻, y bajo acuda a su medico.
    Las pilas agotadas deben retirarse del dispositivo y desecharse en el lugar adecuado.
  • Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Utilice siempre un paño limpio para limpiarlo.
    Guarde estas instrucciones. Consultelas con

frecuencia y realizas para instruir a otheras personas que pueda usar esta herramipta. Si presta este accesario a alguien, prestele también estas instructaciones parapreventunusoincorrectodel producto y posibles daños.

El rango de temperatura ambiente para la herramienta (producto) en funcióniento es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente en el entorno en el que se garde la herramipta (producto) es de entre 0y40^ .
El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de energia durante la energia es de entre 10 y 38^

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, nosumajar nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en liquido ni permitta que fluya un fluido bajo dellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.

El rango de temperatura ambiente para la batería en uso es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente para el almacenimiento de bateria es de entre 0 y 20^

TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO

Transporte la batería de conformidad con las dispositionses y las normativas locales y;nzonales.

Cuando las baterías Sean transportadas por un cercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Aseguróse de que;ninguna batería entra en contacto con othera batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aisplantes no conductoras. No transporte baterías con fisuras o fugas. Para más asesoramente, pángase en contacto con la Empresa de distribución.

CONOZCA EL PRODUCTO

Consulte la page 81.

  1. Cabezal ajustable
  2. Asa de transporte
  3. Bastidor
  4. Pomo de ajuste
  5. Interruptor de 3 velocidades
  6. Puerto de la batería

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

El aparato nunca debe estar-connectado a una fuente eléctrica@msteadsestén montando las piezas, realizandoajustes,limpiando,llevandoacaboelmantenimiento o cuando no este en uso. Desconectarel producto de la fuente de suministro evitará que seencienda deforma accidental,loque podría provocleariones graves.

ADVERTENCIA

En el mantenimiento, utilise sólo piecas de repuestos y accesos originales del fabricante. El uso de other piezas puede occasionar risgos o daños en el producto.

ADVERTENCIA

No permitted in ningún momento que las piezas de plásticothern encontacto conliquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que poderen deteriorar, debilitar o destruir el plástico.

Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plastico. La mayoría de los plásticos se dañan condietentestipsode insolventescomerciales y se pueden dañarcon su uso. Utilice pañosseiros para eliminar la@suciedad,elpolvo,elaceite,lagrasa,etc.
- Para una mayor seguidad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.

LUBRICACION

Todo los cojinetes de este producto están lubricados con una calidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vida del producto en conditiones normales de funciona bajo. Por lo tanto, no es menester preverlinguna lubricacion adicular.

SIMBOLOS

RYOBI R18F5 - SIMBOLOS - 1

Alerta de seguridad

V

Voltios

RYOBI R18F5 - SIMBOLOS - 2

Corrente directa

RYOBI R18F5 - SIMBOLOS - 3

Velocidad sin energia

RYOBI R18F5 - SIMBOLOS - 4

Conformidad CE

RYOBI R18F5 - SIMBOLOS - 5

Certificado EAC de conformidad

RYOBI R18F5 - SIMBOLOS - 6

Marca de conformidad ucraniana

001

RYOBI R18F5 - SIMBOLOS - 7

RYOBI R18F5 - SIMBOLOS - 8

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

Los productos electricos deesperidico no deben desechaarse condescericios caseros. Por favor recicellos donde existanDICAS instalaciones.

Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

RYOBI R18F5 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 1

Nota

RYOBI R18F5 - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 2

Las piezas o accesos se venden por separado

Los siguientes simbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.

PELIGRO

Indica una situacion inminente de peligro que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,oulda causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION

Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCION

(Sin síntelo de seguridad) Indica una situación que podra occasionar daños materiales.

Piese sau accesorii vandute separat

Rmatoarele cuvinte significi intelesul lor au intentia de a explica nivelele de risc associate cu incest produs.

RYOBI R18F5 - Piese sau accesorii vandute separat - 1

PERICOL

Además de每一querie derecho legal derivado de la compra, esta produits est cubico por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 mezes para consumórys y comienza en lacke en que se comprara el producto.Dichacke debe documentarse con una factura u othercomprobante de compra.El producto esta diseado y concebido unicamente para el uso privado delconsumer.Por lo tanto, no se ofrece garantia en caso de uso professional o commercial.
  2. Existé la posibiliad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de la gama de ferremandias electricas (CA/CC) durante el periodo descripto más arriv y mediante el registrar en el Sitio web. www.ryobitools.eu. La elegibility de las ferremandias para que se ample el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalajye y esta incluya in la documento del producto. El usuario final tiene que registrar en linea sus ferremandias recentamente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la Fecha de compra. El usuario final podra registrarse para Obtener la garantía ampliada en su mundo de Residence si this aparece en la lista del formulario de registrar en este cuando estahawksea valida. Ademas,los usuario finallesberdan dar su consentimiento al almacenamento de los datos necessarios para el acceseno en lineaytenien que acceptar los ténrimos y conditiones. El recibo de confirmacionde registrar,que se envia por correto electronicová factura original quemuestra la Fecha de compra菽viran como comprobante para la garantía ampliada.
  3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano o materia en laecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluyeongaanotherobligación como, por exemple,daños accidentales o consecuentes. La garantía no es valida si se hasadopted mal el producto,se ha usado contraviniendo el manual de instructiones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:

  4. ningún daño en el producto que sea consecuía de un mantenimiento inadequado

  5. ningún producto que haya sido alterado o modificado
  6. ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de série) se hayan borrado, modificado o eliminado
  7. ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
  8. ningún producto que no sea CE
  9. ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional noequalIDO sinala autorización previa de Techrónica Industries.
  10. nãoço产品经理 conectado a um最少o eléctrico inadequado (amperios, voltaje, freqüencia)
  11. ningún daño causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrasñas
    desgaste normal de piezas de repuesto
  12. uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
  13. uso de accesorios o piezas no aprobados

  14. Accesorios de ferramentas electricas proportionados con la ferramenta o comprados por separado. Tales excliones incluyen, entre它们, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y gulas laterales

  15. Componentes (piezas y accesos) sujetos a un desgaste natural, que incluyen, entre它们, equipos de servicios y mantenimiento, escalillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio oreetinga de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fielto, pasadores y resortedes de llave de impacto, etc.
  16. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presente a una estación de servicios de RYOBI autorizada que figure en lasuma lista de direcciones de estaciones de serviceo por paises. En algunos paises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañero de serviceo de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estación de serviceo de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contentados peligrosos como gasolina, marcado con la direccion del remitente yaccomplado de una breve descripción del fallo.
  17. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituya una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientos intercambiadas pasan a ser de是我的a propidencia. En algunos paises, los gastos de envío o correto tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
    6.Esta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizo para determinar si es aplicable otra garantía.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Para encontrar el service Tecnico autorizado más cercano, visite http://es.rybitools.europa/header/service-and-support/service-agents

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : R18F5

Categoría : Admirador