UP20 BRUSHLESS - 20VCIS3-190BL.1 - Sierra circular inalámbrica DEXTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UP20 BRUSHLESS - 20VCIS3-190BL.1 DEXTER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Sierra circular inalámbrica |
| Tecnología del motor | Brushless |
| Alimentación | Batería recargable |
| Profundidad de corte | No especificado |
| Diámetro de la hoja | No especificado |
| Velocidad en vacío | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de hoja | Hoja circular |
| Ajuste de profundidad | Sí |
| Ajuste de ángulo de corte | Sí |
| Protección de hoja | Sí |
| Mango ergonómico | Sí |
| Uso | Corte de madera y materiales similares |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | 3 años |
| EAN | 3276000697886 |
Descarga las instrucciones para tu Sierra circular inalámbrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UP20 BRUSHLESS - 20VCIS3-190BL.1 - DEXTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UP20 BRUSHLESS - 20VCIS3-190BL.1 de la marca DEXTER.
MANUAL DE USUARIO UP20 BRUSHLESS - 20VCIS3-190BL.1 DEXTER
COUPE LONGITUDINALE/TRANSVERSALE
Por favor, léase este manual de instrucciones detenidamente y respete las notas induidas en el mismo. Utilice estas instrucciones de uso para familiarizarse con el producto, su uso apropiado y las instrucciones de seguridad. Guarde este manual de instruccones en un lugar seguro para futuras consultas. SiMBOLOS
Léase detenidamente el manual de instrucciones Este aviso de peligro advierte sobre daños al electrodoméstico u otras propiedades, o que puede causar lesiones fisicas. Utilice gafas de protecciôn Utilice protecciôn auditiva. Utilice calzado de seguridad. Utilice guantes de protecciôn. Utilice mascarilla antipolvo El uso de discos de corte o desbaste dañados es peligroso y puede provocar lesiones graves. No aprobado para corte en mojado ISIN ONE El producto cumple las directivas europeas aplicables y se ha realizado un método de evaluaciôn de la conformidad con dichas directivas.
1 M Trabajo de conformidad eurasitico.
Simbolo Weee para labores de reciclaje. UPæo Universal: compatible solo con Sterwins UP20, Lexman UP20 y Dexter UP20 Œ Marcaje de conformidad ucraniana.
CONTENIDO … Uso previsto de la sierra circular sin cable y sin escobillas Dexter … Medidas seguridad . Descripdôn .. Datos técnicos Utilizaciôn . Mantenimiento … Resoluciôn de problemas .. Fliminaciôn y reciclaje
10. Despiece y lista de piezas
11. Declaraciôn de conformidad CE
Gracias por haber adquirido este producto. Lea este manual de instrucciones y consérvelo para poder consultarlo en un futuro. La sierra dircular est diseñada para cortes transversales de madera hasta una profundidad mäxima de 65 mm. Puede hacer cortes rectos o biselados entre 0 y 45 grados. Se debe utilizar con la base de la herramienta en contacto con la pieza de trabajo. Tras abrir la caja, asegürese de que el producto venga completo con sus accesorios (de haberlos). No utilice el producto si esté dañado o tiene algün defecto. Devuélvalo a su distribuidor. Si le da esta herramienta à otra persona, dele también este manual de instrucciones. Tenga presente que este aparato no ha sido diseñado para aplicaciones comerciales, industriales o profesionales. La garantia ofrecida con el producto quedarä anulada en caso de utilizarse para propôsitos comerciales, profesionales, industriales o fines similares. Por razones de seguridad, los niños y jévenes menores de 16 años, asi como personas que no estén familiarizadas con este manual de instrucciones, no deben utilizar este producto. Aquellas personas con alguna discapacidad fisica o mental pueden utilizar el producto bajo supervisién o instruidos por una persona responsable por su seguridad.
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
VAN ADVERTENCIA: Leatodaslas advertencias, instrucciones, ilustraciones y espedficaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se detallan à continuacién podria dar lugar à incendios, descargas eléctricas o lesiones fisicas de importancia. Conserve todas las instrucciones y advertencias para consultas futuras. El término «herramienta eléctrica» que aparece en las advertencias hace referencia tanto a herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (con cable) como à otras que funcionan con baterias (sin cable.
SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO
À. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los lugares desordenados o poco iluminados favorecen los accidentes. B. Noutilice herramientas eléctricas en ambientes explosivos, por ejemplo, en presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden hacer que se enciendan el polvo o los vapores. C. Mantenga a los niños y a las demäs personas alejados cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.
À. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder con la toma de corriente. Nunca modifique los enchufes en modo alguno. No use ningün tipo de adaptador para enchufe con la herramienta eléctrica conectada a tierra. Unos enchufes sin modificar y que coincidan perfectamente con sus correspondientes
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
tomas de corriente reducirän los riesgos de electrocuciôn. B. Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies conectadas a tierra, como tuberias, radiadores, cocinas y frigorificos. Existe un mayor riesgo de sufrir descargas eléctricas si su cuerpo hace de conductor a tierra con dichos elementos o dispositivos. C. No deje las herramientas eléctricas expuestas a la Iluvia o la humedad. La penetracién de agua en una herramienta eléctrica aumentaré el riesgo de descarga eléctrica. D. No maltrate el cable de alimentacién. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar, o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable apartado de fuentes de calor, aceites, cantos afilados o elementos môviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. E. Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilizaciôn de un cable adecuado para uso en exteriores reducirä el riesgo de electrocuciôn. FE De no poderse evitar el uso de una herramienta eléctrica en un entorno hümedo, conéctela a un suministro eléctrico con un interruptor diferencial (ID). El uso de un interruptor diferencial (ID) reduciré el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PERSONAL À. Manténgase alerta, preste atenciôn a lo que estä haciendo y use el sentido comün cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si est cansado o se encuentra bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o fârmacos. Cualquier momento de descuido durante la utilizaciôn de herramientas eléctricas podria ocasionar lesiones fisicas graves. B. Utilice un equipo de proteccién personal. Utilice siempre gafas protectoras. Los elementos de proteccién, tales como méscaras antipolvo, calzados de seguridad antideslizantes, cascos de seguridad
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
o protecciones auditivas, utilizados en las circunstancias que asi lo requieran, reducirén el riesgo de sufrir lesiones. C. Evite la activacin accidental de la herramienta. Asegürese de que el interruptor estä en la posiciôn de apagado antes de conectar la herramienta a la red eléctrica y/o acoplar la bateria, o al coger o transportar la herramienta. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o suministrarles corriente con el interruptor en la posicién de encendido, invita à accidentes. D. Retire cualquier Ilave de ajuste o Ilave inglesa de la herramienta antes de activarla. Cualquier Ilave o ütil enganchado a un elemento rotativo de la herramienta eléctrica podria ocasionar lesiones. E. No adopte una postura forzada. Procure mantener un buen equilibrio y un apoyo firme en todo momento. De este modo podré controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. F. Utilice una indumentaria apropiada No vista ropa holgada o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas môviles de la mäquina. La ropa holgada, las joyas y el pelo largo podrian engancharse à las partes méviles. G.Si se induyen dispositivos de conexiôn a extractores y colectores de polvo, asegürese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. El uso de un colector de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo. H. No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le vuelva complaciente y le Ileve a ignorar las medidas de seguridad de la herramienta. Una acciôn despreocupada puede causar graves lesiones en una fraccién de segundo. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA À. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funcionard mejor y con més seguridad à la
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
velocidad para la que ha sido diseñada. B. No use la herramienta si el interruptor de alimentaciôn no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse desde el interruptor es peligrosa y debe ser reparada antes de volver a utilizarse. C. Desconecte el enchufe de la toma de corriente o retire la bateria si es extraible- de la herramienta antes de efectuar ajustes en la misma, cambiar accesorios o guardarla tras su utilizaciôn. Estas medidas preventivas reducirän el riesgo de que la herramienta eléctrica pueda activarse accidentalmente. D. Guarde las herramientas eléctricas apagadas en un lugar fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia. E. Mantenga las herramientas y los accesorios en buen estado. Examine las herramientas eléctricas en busca de elementos myviles desalineados o trabados, piezas rotas o alguna otra drcunstancia que afecte a su funcionamiento. En caso de daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas. F Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. El cuidado correcto de las herramientas de corte, manteniendo sus bordes afilados, las harä menos propensas à atascarse o trabarse y le permitiré controlarlas con mayor facilidad. G. Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones yteniendo en cuentalas condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para fines diferentes a aquellos para los que ha sido diseñada podria resultar peligroso. H. Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin restos de aceite o grasa. Las empuñaduras y las
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
superficies de agarre resbalosas no permiten un control y un manejo seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. USO Y CUIDADO DE LA BATERIA DE LA HERRAMIENTA À. Recargue la herramienta utilizando ünicamente el cargador espedificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria podria ocasionar un incendio si se utiliza con otro tipo de bateria. B. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterias especificamente diseñadas para las mismas. La utilizaciôn de otro tipo de baterias podria dar lugar a lesiones e incendios. €. Cuando no se esté utilizando la bateria, manténgala apartada de objetos metälicos tales como dips para papeles, monedas, Ilaves, davos, tornillos, o de cualquier otro objeto metälico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. El cortocircuito de los terminales de la bateria puede causar quemaduras o incendios. D. En condiciones de uso intensivo es posible que se produzca una fuga del liquido de la bateria; evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuäguese con agua abundante. Si el liquido entra en contacto con los ojos, solide atencién médica. El âcido emanado por la bateria puede causar irritaciôn o quemaduras. E. No use una bateria o herramienta dañada o modificada. Las baterias dañadas o modificadas pueden presentar comportamientos impredecibles y causar un incendio, explosiôn o riesgo de lesiones. F No exponga la bateria o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposiciôn al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar una explosiôn. G. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la bateria o la herramienta a temperaturas fuera de la gama de temperatura espedificada en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera de la gama especificada puede dañar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
REPARACION À. Solicite la reparaciôn de su herramienta eléctrica a un técnico cualificado yutilizando solamente piezas de repuestoidénticas. De este modo se conservaré la seguridad de la herramienta eléctrica. B. Nunca repare baterias dañadas. La reparacin de una bateria dañada solo puede realizarla el fabricante o su agente de servido autorizado. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS SIERRAS
PROCEDIMIENTOS DE CORTE
A. À PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del ârea de corte y del disco. Mantenga su otra mano en la empuñadura auxiliar o en la carcasa del motor. Si ambas manos estän sujetando la sierra, no podrän ser cortadas por el disco. B. No intente meter la mano por debajo de la pieza de trabajo. La cubierta protectora no puede protegerle del disco por debajo de la pieza de trabajo. C. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Los dientes del disco no deben sobresalir por completo por debajo de la pieza de trabajo. D. Nunca sujete la pieza a trabajar con las manos o sobre su pierna cuando la esté cortando. Asegure la pieza trabajada sobre un banco de trabajo o una plataforma estable. Es importante soportar bien la pieza a trabajar para minimizar la exposicién del cuerpo, el posible atrapamiento de la cuchilla o la pérdida de control. E. Sujete la herramienta eléctrica por sus superficies o empuñaduras de agarre aisladas cuando leve a cabo algün trabajo en el que el accesorio de corte pueda accidentalmente hacer contacto con cables ocultos. El contacto con un cable bajo tensién podria electrificar las piezas metälicas de la herramienta eléctrica y electrocutar al usuario.
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
F. Al efectuar cortes longitudinales en la direcciôn de las vetas, utilice siempre una guia de corte longitudinal o guia de borde recto. De esta manera se obtendrän cortes de mayor precisiôn y habré una menor probabilidad de que el disco se atasque. G.Utilice siempre discos con un orificio del tamaño y perfil correctos (diamantados frente a redondos). Los discos que no casen con las piezas de sujecién de la sierra girarän descentradas y le harän perder el control. H. Nuncautilice pernos o arandelas equivocados o dañados con los discos. Los pernos y arandelas para los discos han sido especialmente diseñados para que su sierra rinda éptimamente y funcione con seguridad. MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TODAS LAS SIERRAS CAUSAS Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LOS RETROCESOS + Se denomina retroceso a una reacciôn repentina de la herramienta debido a una alineaciôn incorrecta, un aprisionamiento o un trabado del disco de corte que hace perder momenténeamente el control de la sierra y que esta salte y salga despedida de la pieza cortada en direcciôn al usuario.
- Cuando el disco se traba o es aprisionado en la pieza debido à un estrechamiento del corte efectuado, se frena en seco y la consecuente reaccién del motor impulsa la herramienta bruscamente hacia atrés en direcciôn al usuario. - Si el disco Ilegara a torcerse o quedar mal alineado con respecto al corte, los dientes del borde posterior del disco podrian Ilegar a clavarse en la superficie superior de la madera haciendo que el disco se saliera de la ranura de corte y rebotara hacia el usuario. EL RETROCESO SE PRODUCE DEBIDO A UNA EJECUCION Y/0 MANIPULACION INCORRECTAS DE LA SIERRA, O À SU MAL ESTADO, Y PUEDE EVITARSE ATENIÉNDOSE A LAS MEDIDAS PREVENTIVAS
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
QUE SE DETALLAN A CONTINUACION. À. Mantenga la sierra bien sujeta con ambas manos y coloque los brazos en una posicién propicia para resistir la fuerza de reacciôn de posibles retrocesos. Posicione su cuerpo a uno de los lados del disco y no en linea con el mismo. Si bien el efecto del retroceso puede hacer que la sierra rebote hacia atrés, las fuerzas generadas por la acciôn del retroceso pueden ser controladas por el usuario si toma las precauciones adecuadas. B. Si el disco de corte queda trabado o si se ve obligado a interrumpir su trabajo por el motivo que sea, suelte el gatillo de la sierra y manténgala en posiciôn estätica en la ranura de corte hasta que el disco se haya detenido por completo. Nunca intente sacar el disco del corte o tirar de la sierra hacia aträs mientras esté en movimiento, ya que podria causar un retroceso. Investigue y tome las medidas pertinentes para eliminar la causa de que el disco se haya trabado. C. Cuando vuelva poner en marcha una sierra con el disco insertado en la ranura de corte, centre el disco de la sierra en la ranura de corte de tal manera que los dientes de la sierra no estän clavados en el material. Si el disco esté aprisionado, puede rebotar o remontar la pieza trabajada al accionar la sierra. D. Soporte los paneles de gran tamaño para reducir en lo posible el riesgo de que el disco quede trabado y se produzca un retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse debido a su propio peso. Los soportes deben colocarse à ambos lados debajo del panel, cerca de la linea de corte y cerca de los bordes del panel. E. No utilice discos de corte ni accesorios dañados o romos. Unos discos mal afilados o incorrectamente instalados producirän un corte demasiado estrecho que causarä una friccién excesiva del disco, contribuyendo a que quede trabado y genere retrocesos. FE Las palancas de bloqueo del ajuste de la profundidad y el ängulo de corte deberän estar bien apretadas y seguras antes
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
de realizar cualquier tipo de corte. Si el ajuste del disco se desplaza durante el corte, podria Ilegar a atascarse y causar un retroceso. G. Proceda con mucha cautela al serrar en paredes o superficies similares donde no pueda verse lo que hay deträs. Al penetrar la superficie del material, la hoja podria cortar objetos que provoquen el retroceso de la herramienta.
FUNCION DEL PROTECTOR INFERIOR
À. Compruebe que la cubierta protectora inferior se cierra correctamente antes de cada uso. No utilice la sierra si la cubierta protectora inferior no se desplaza libremente ni se derra instantäneamente. Nunca amordace o ate la cubierta protectora inferior en la posiciôn abierta. Si se dejara caer la sierra de manera accidental, la cubierta protectora inferior podria Ilegar à doblarse. De darse el caso, eleve la cubierta protectora inferior con la palanca de retracciôn y asegürese de que se desplaza libremente y no hace contacto con el disco o alguna otra pieza en ninguno de los éngulos ni profundidades de corte. B. Compruebe el funcionamiento correcto del muelle de la cubierta protectora inferior. Si la cubierta protectora o el muelle no funcionan correctamente, deberän repararse antes de usar la herramienta. Es posible que la cubierta protectora inferior no funcione bien debido a partes dañadas o à la acumulacién de residuos gomosos o de otro tipo. CLa cubierta protectora inferior solo deberä retraerse manualmente para efectuar cortes especiales tales como “cortes por penetracién” y “cortes compuestos”. Levante la cubierta protectora inferior con la palanca de retracciôn, y suéltela en cuanto el disco se introduzca en el material. Para cualquier otro tipo de corte, deber permitirse que la cubierta protectora inferior funcione automäticamente. D. Compruebe siempre que la proteccôn inferior cubre el disco antes de depositar la sierra sobre un banco de trabajo o en el
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
suelo. Una hoja sin protecciôn que aün no haya dejado de girar hard que la sierra retroceda y corte todo lo que encuentre a su paso. No se olvide de que el disco tarda un tiempo en detenerse por completo después de haber soltado el gatillo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS ADICIONALES
À ADVERTENCIA: No utilice discos o cuchillas abrasivos. No use accesorios de alimentaciôn de agua. À. Utilice sargentos o cualquier otro medio präctico para fijar y soportar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. La sujecién de piezas con las manos o apoyändolas contra su cuerpo podria hacerlas inestables y causar la pérdida de control de la herramienta. B. Mantenga su cuerpo colocado a un lado de la hoja, pero no en linea con la hoja de sierra. El RETROCESO podria hacer que la sierra salte hacia aträs. C. Las salidas de aire a menudo cubren las partes môviles y deberän evitarse. La ropa holgada, asi como las joyas o el pelo largo podrian engancharse en las piezas môviles de la herramienta. D. Evite cortar clavos. Examine la pieza de madera y retire todos los clavos y tornillos antes de cortarla. ZN ADVERTENCIA: El polvo que se genera en tareas de la construcciôn (p. ej. lijar, aserrar, amolar o perforar) contiene quimicos conocidos por causar cäncer, malformaciones congénitas y otras afecciones reproductivas. Algunas de estas sustancias quimicas son: + Plomo de pinturas elaboradas con base de este elemento. - Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mamposteria, + Arsénico y cromo en madera tratada quimicamente. + El riesgo de exposicién de estas sustancias varia en funciôn de la frecuencia con la que realice este trabajo. Para reducir la exposiciôn a estos quimicos:
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
+ Trabaje en un lugar con buena ventilacién y con un equipo de seguridad homologado, como pueda ser una méscara antipolvo especialmente diseñada para filtrar particulas microscépicas. + Evite el contacto prolongado con el polvo del lijado eléctrico, aserrado, rectificado, perforacién y otras actividades de construcciôn. Use ropa protectora y lave las reas expuestas con agua y jabôn. Que el polvo se introduzca en la boca, los ojos o que se deposite sobre la piel puede fomentar la absorciôn de productos quimicos nocivos.
EXTRACCIÔN DEL POLVO
Se suministra con su herramienta un puerto de extracciôn de polvo. Utilice siempre un aspirador diseñado de conformidad con lo aplicable. Directivas acerca de la emisiôn de polvo al aserrar madera. Las mangueras de aspiraciôn de las aspiradoras més comunes encajarän directamente en la boca de extraccin de polvo. À ADVERTENCIA: Cuando no esté en uso, coloque la sierra circular en una superficie estable, con la zapata hacia abajo, donde no haya riesgo de tropiezo o caida. Algunas herramientas con paquetes de baterias grandes se mantendrän en posicién vertical sobre el paquete de baterias, pero se pueden volcar fâcilmente.
A=650nm P,S1mW EN60825-1:2014 La guia de léser utilizada en la herramienta es de Clase Il, con una salida méxima de 1 mW y una longitud de onda de 650 nm. La guia de léser no presenta normalmente un peligro éptico. Sin embargo, si se mira fijamente al haz, podria producirse ceguera temporal con destellos. ATENCIÔN: El uso de instrumentos épticos con productos léser aumentaré el riesgo para los ojos.
2. MEDIDAS DE SEGURIDAD
+ No mire fijamente al haz de léser. + El dispositivo léser deberä utilizarse y mantenerse conforme à lo especificado en las instrucciones del fabricante. + Nunca dirija el haz de luz hacia ninguna persona u objeto que no sea la pieza sobre la que se esté trabajando. - Asegürese siempre de enfocar el haz de léser a una pieza de trabajo maciza y sin superficie reflectante. Por ej., la madera o una superficie con revestimiento rugoso serian aceptables. Las léminas reflectantes, brillantes o similares no son adecuadas para la utilizacién del léser, ya que su superficie podria reflejar directamente el haz de luz hacia los ojos del usuario. + No cambie el dispositivo léser por otro de un tipo diferente. Cualquier reparaciôn que sea necesaria en el dispositivo léser deberä ser efectuada ünicamente por el fabricante o su servicio técnico autorizado. + Nointente reparar la guia de lser por su cuenta. + Nointente cambiar alguna de las partes de la guia léser. + Apague siempre el léser cuando no se esté utilizando.
® Botôn de desbloqueo © Cubierta protectora inferior © Empuñadura © Cuchilla ® Puerto de extraccién del polvo @ Zapata @ Bateria* @ Escuadra de guia @ nivel de bloqueo de profundidad @ Perilla de bloqueo de la escuadra de guia © Brida externa @ Perilla de ajuste de bisel @® Perno de cuchilla *No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen de serie con la herramienta.
@ Gatillo interruptor 6 Empuñadura auxiliar @ Luz léser ® Botôn de bloqueo del husillo @ Llave de la hoja ® Botôn de liberaciôn de la bateria* *No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen de serie con la herramienta.
Compatibilidad con cargadores
20VBA2-25.1 Compatibilidad con baterias 20VBA2-50.1
LA ADVERTENCIA: Siempre retire la bateria antes de cambiar o quitar los accesorios. Utilice solo accesorios especificamente recomendados para esta herramienta. Otros podrian ser peligrosos.
COLOCACION Y RETIRADA DE BATERIA
Instrucciones de instalaciôn: Inserte la bateria. Empuje la bateria en la parte inferior del asa y cerciérese de que esté asegurado en el producto antes de comenzar el funcionamiento. Para retirarlo: Presione el botôn de desbloqueo de la bateria y extraiga la bateria. Consulte el manual de instrucciones de los modelos de cargador y bateria para obtener instrucciones detalladas acerca de la recarga.
El botén de bloqueo se encuentra en el asa sobre el gatillo de accionamiento. Debe presionar el botôn de bloqueo para apretar el gatillo de accionamiento. El bloqueo se restablece cada vez que se suelta el gatillo. NOTA: Puede presionar el botôn de bloqueo desde el lado izquierdo o derecho.
GATILLO DE ACCIONAMIENTO
Para ENCENDER la amoladora, presione y mantenga presionado el botén de bloqueo, luego presione el gatillo interruptor. Para apagarla, suelte el interruptor. RETROCESO El retroceso ocurre cuando la hoja se detiene répidamente y la sierra se dirige hacia su persona. El atascamiento de la cuchilla lo provoca cualquier acciôn que pellizque la cuchilla en la madera. A PELIGRO: Suelte el interruptor de inmediato si la cuchilla se atasca. El retroceso podria hacer que pierda el control de la sierra. La pérdida de control de la herramienta puede ocasionar lesiones graves. Para evitar retrocesos, evite präcticas peligrosas como las siguientes: Ajuste la profundidad de la cuchilla de manera incorrecta. Serrar en nudos o clavos en la pieza de trabajo. Gire la cuchilla mientras hace un corte. Hacer un corte con una cuchilla desafilada, con pegamento o mal colocada. Apoyar la pieza de trabajo incorrectamente. Forzar un corte. Cortar madera deformada o mojada. Hacer funcionar la herramienta incorrectamente o hacer un mal uso de la herramienta. Para disminuir la posibilidad de un retroceso, siga estas präcticas de seguridad:
Ajuste siempre la hoja a la profundidad de corte adecuada. Inspeccione la pieza de trabajo en busca de nudos o cavos antes de cortar. Nunca sierre en un nudo 0 clavo. Haga cortes rectos. Utilice siempre una guia de borde recto cuando corte al hilo. Esto ayuda a evitar torcer la cuchilla. Use cuchillas limpias, afiladas y correctamente colocadas. Nunca haga cortes con cuchillas desafiladas. Apoye la pieza de trabajo correctamente antes de comenzar un corte. Utilice siempre una presiôn constante y estable al efectuar el corte. No fuerce el corte. No corte madera deformada o mojada. Sostenga la sierra firmemente con ambas manos y mantenga su cuerpo en una posiciôn equilibrada para resistir las fuerzas en caso de que ocurra un retroceso. AN ADVERTENCIA: Cuando use la sierra, manténgase siempre alerta y ejerza control. No retire la sierra de la pieza cortada mientras la hoja esté en movimiento.
CUCHILLAS DE LA SIERRA
Induso la mejor de las hojas de sierra no cortarä eficientemente si no se mantienen limpias, afiladas y correctamente ajustadas. El uso de una cuchilla desafilada colocarä una carga pesada sobre la sierra y aumentard el peligro de retroceso. Cuente con cuchillas adicionales à mano, para que las cuchillas afiladas estén siempre disponibles. La goma y la madera endurecida en las hojas reducirän la velocidad de la sierra. Retire la hoja de sierra de la sierra y use un removedor de goma y resina, agua caliente o queroseno para eliminar estas acumulaciones. Utilice Ünicamente hojas de sierra que estén marcadas con una velocidad igual o superior à la velocidad marcada en la herramienta.
Utilice dnicamente los diâmetros de cuchilla de DEXTER de acuerdo con la tabla a continuaciôn. Didmetro Dientes 190 mm 24 SISTEMA DE PROTECCIÔN DE LA HOJA El protector inferior de la hoja unido a la sierra circular estä alli para su protecciôn y seguridad. No lo altere. Si se daña, no maneje la sierra hasta que haya reparado o reemplazado el protector. Siempre deje el protector en la posicin de funcionamiento cuando use la sierra. A PELIGRO: Al serrar, el protector inferior de la cuchilla no cubre la cuchilla en la parte inferior del trabajo. Como la cuchilla est expuesta en la parte inferior del trabajo, mantenga las manos y los dedos alejados del ârea de corte. Cualquier parte de su cuerpo que entre en contacto con la cuchilla en movimiento provocaré lesiones graves.
VAN ATENCION: Nunca use la sierra cuando el protector no esté funcionando correctamente. Compruebe que el protector funcione correctamente antes de cada uso. El protector funciona correctamente cuando se mueve libremente y vuelve fâcimente a la posiciôn cerrada. Si deja caer la sierra, revise el protector inferior de la hoja y el parachoques en busca de daños en todos los ajustes de profundidad antes de volver à usarla. CÔMO INICIAR O DETENER LA SIERRA Esta sierra est equipada con una luz de trabajo que se encenderé cuando se presione el gatillo y se apagard cuando se suelte el gatillo. Para arrancar la sierra: Suelte el botôn de desbloqueo. Suelte el gatillo de accionamiento. Espere siempre à que el disco alcance sus revoluciones méximas y, à continuaciôn, guie la sierra haca la pieza para iniciar el corte. LÀ ADVERTENCIA: Si la hoja entra en contacto con la pieza de trabajo antes de que alcance la velocidad mâxima, la sierra podria «retroceder» hacia usted y provocar lesiones graves. Para arrancar la sierra: Suelte el gatillo. Después de soltar el gatillo de accionamiento, permita que la cuchilla se detenga por completo. No retire la sierra de la pieza cortada mientras la hoja esté en movimiento. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA Mantenga siempre la hoja à la profundidad de corte adecuada. La configuraciôn correcta de la profundidad de la cuchilla para todos los cortes no debe exceder de 1/4 pulg. (6,35 mm) y 2,56 pulg. (65 mm) debajo del material que se esté cortando. Si se ajusta la herramienta à una profundidad de corte superior a la indicada, aumentarä el riesgo de retroceso y se obtendrä un corte menos limpio. Para una mayor precisiôn de corte, hay una escala en el protector superior de la cuchilla. Suelte la palanca de bloqueo de profundidad levantändola hacia arriba lejos de la base. Determine la profundidad de corte deseada. Localice la profundidad de la guia de borde en la parte posterior del protector superior de la cuchilla. Mantenga la base plana contra la pieza de trabajo y levante o baje la sierra hasta que la marca indicadora en el soporte se alinee con la muesca en el protector de la hoja. Apriete la palanca de bloqueo de profundidad de manera segura empujändola hacia abajo hacia la base.
PROCEDIMIENTO DE USO DE LA SIERRA
Es importante aprender las formas correctas e incorrectas de manejar la sierra.
Para hacer el mejor corte posible, siga estos consejos ütiles: Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Evite colocar su mano sobre la pieza de trabajo mientras realiza un corte. Apoye la pieza de trabajo para que el corte esté siempre a su lado. Apoye la pieza de trabajo cerca del corte. Use abrazaderas u otras formas präcticas para fijar la pieza de trabajo para que la misma no se mueva durante el corte. Dibuje una guia a lo largo de la linea de corte deseada antes de comenzar el corte.
CORTE TRANSVERSAL/AL HILO
Al hacer un corte transversal recto o un corte al hilo, alinee la linea de corte con la muesca de guia de la cuchilla de 0° en la base. Debido à que el grosor de la cuchilla varia, haga siempre un corte de prueba en el material de desecho à lo largo de una guia para determinar cuänto grosor, si lo hay, deberä compensar la guia para realizar un corte preciso. NOTA: La distancia desde la linea de corte hasta la guia es la cantidad que debe compensar la guia.
Use una guia cuando haga cortes de corte largos o anchos al hilo con la sierra. Asegure la pieza trabajada. Sujete un borde recto a la pieza de trabajo con abrazaderas en C. Sierre a lo largo del borde recto para lograr un corte recto. NOTA: Procure que el disco no se trabe en el corte. CORTE BISELADO Ajuste el éngulo de corte a cualquier ajuste deseado entre 0° y 45°. Si realiza un corte biselado de 45°, alinee la linea de corte con la muesca de guia de la cuchilla de 45° en la base. Realice un corte de prueba en material de desecho a lo largo de una guia para determinar cuénto debe compensar la guia en el material de corte.
Afloje la perilla de ajuste de bisel. Levante el extremo de la carcasa del motor de la sierra hasta alcanzar el éngulo deseado en la escala de bisel. Apriete la perilla de ajuste de bisel de forma segura. AN ADVERTENGIA: Intentar realizar un corte biselado sin tener la perilla de bloqueo de bisel bien apretada puede provocar lesiones graves.
CORTE BISELADO Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Apoye el borde frontal de la placa de apoyo de la herramienta sobre la pieza à cortar. Arranque la sierra y deje que la hoja alcance la velocidad mäxima. Guie la sierra hacia la pieza de trabajo y haga el corte. Suelte el interruptor y permita que la cuchilla se detenga por completo. Levante la sierra de la pieza de trabajo
CORTE POR PENETRACION
VAN ADVERTENCIA: Siempre ajuste la configuracién del bisel a 0° antes de hacer un corte por penetraciôn. Intentar un corte por penetraciôn en cualquier otra configuradiôn puede provocar la pérdida de control de la sierra y posiblemente provocar lesiones graves. Ajuste el éngulo de inclinaciôn a 0°. Ajuste la hoja a la profundidad de corte adecuada. Gire el protector inferior de la cuchilla had arriba utilizando el mango del protector inferior de la cuchilla. NOTA: Siempre levante el protector inferior de la cuchilla con el mango para evitar lesiones graves. Sujete el protector inferior de la cuchilla por el mango mientras mantiene la mano sobre el mango delantero. Apoye la parte frontal de la base plana contra la pieza de trabajo con la parte trasera del mango levantada para que la cuchilla no toque la pieza de trabajo. Arranque la sierra y deje que la hoja alcance la velocidad mäxima. Guie la sierra hacia la pieza de trabajo y haga el corte. VAN ADVERTENCIA: Siempre corte hacia adelante cuando corte por penetracién. Cortar en la direcciôn inversa puede hacer que la sierra se suba a la pieza de trabajo y se vuelva hacia usted. Suelte el interruptor y permita que la cuchilla se detenga por completo. Levante la sierra de la pieza de trabajo
LONGITUD DE LA ESCALA DE CORTE
La sierra esté equipada con una longitud de escala de corte en su base. Es paralela a la hoja de sierra y puede usarse para medir la distancia al material que corta la hoja. NOTA: Seis pulgadas es la longitud mäxima de corte que puede medir. Ademäs, es preciso solo cuando la profundidad de corte se establece en la profundidad mäxima completa.
ESCUADRA DE GUÏA OPCIONAL
Para montar la escuadra de guia opcional: Para retirar la bateria. Coloque la escuadra de guia a través de las ranuras en la base. Ajuste la escuadra de guia à la anchura necesaria. Apriete firmemente la perilla de bloqueo de la escuadra de guia Para usar la escuadra de guia: Asegure la pieza de trabajo para evitar movimientos. Coloque la cara de la escuadra de guia firmemente contra el borde de la pieza de trabajo.
Guie la sierra a lo largo del borde para lograr un corte al hilo recto. NOTA: La guia de la escuadra de guia de la pieza de trabajo debe ser recta para que el corte sea recto. Tenga cuidado para evitar que la cuchilla se atasque en el corte. PUERTO DE EXTRACCIÔN DE POLVO OPCIONAL Deberä usar el puerto de extracciôn de polvo antes de usar la sierra circular. El adaptador se ajusta sobre el conducto de polvo que se encuentra en el protector superior de la cuchilla. El puerto de extracdién de polo se conecta al adaptador. NOTA: Si usa el puerto de extracciôn de polvo, siempre deberä conectarlo a una manguera de vacio eständar y usar una mäscara contra el polvo usted mismo. Para acoplar el puerto de extraccién de polvo: Para retirar la bateria. Levante la cubierta protectora inferior Oriente el adaptador para que encaje en la abertura del conducto de polvo en el protector superior de la cuchilla. Asegure el adaptador con el tornillo que se proporciona. Alinee el orificio en el puerto de extracciôn de polvo con el la punta elevada en el adaptador y encaje en su lugar cuando use una manguera de vacio. CÜMO CAMBIAR LA HOJA DE SIERRA iRetire siempre la bateria antes de cambiar la hoja de sierra!
1. Ajuste la profundidad de corte (usando el tornillo de bloqueo) a la posiciôn minima (0 mm).
2. Mueva el protector de la hoja hacia atrés con la palanca de liberaciôn y baje la sierra circular.
3. Presione el botôn de bloqueo del eje (hasta que se enganche) y use la Ilave hexagonal para
liberar el perno de la cuchilla. Luego retire el perno de la cuchilla y la brida exterior.
4. Desmonte el disco de sierra.
5. El montaje de una hoja de sierra se realiza en el orden inverso.
6. Presione el botôn de bloqueo del eje (hasta que se enganche) y use la Ilave hexagonal para
apretar el perno de la cuchilla y la brida exterior.
7. Asegürese de que la hoja de sierra sea la adecuada para la velocidad de rotacién de la
LNADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre el cargador y retire la bateria del cargador o la herramienta antes de realizar cualquier mantenimiento. Nunca desmonte la herramienta, la bateria o el cargador. No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. Nunca permita que ningün liquido penetre dentro del aparato. De lo contrario, el aparato podria dañarse. Limpie el aparato regularmente, preferiblemente inmediatamente después de completar el trabajo. Limpie la carcasa con un paño seco; NO use gasolina, disolventes o limpiadores que sean agresivos con el pléstico. Se necesita una aspiradora para limpiar à fondo el aparato. Las aberturas de ventilaciôn nunca deberän obstruirse. Elimine el polvo de amolado pegado al aparato con un cepillo. El protector de la cuchilla siempre debe moverse libremente y cerrarse automäticamente. Por lo tanto, mantenga limpia en todo momento el ârea alrededor del protector de la cuchilla. Elimine el polvo y las astillas sopländolos con aire comprimido o con un cepillo. LIMPIEZA Limpie el polvo y la suciedad de las ranuras de ventilacién. Mantenga la herramienta limpia, seca y sin restos de aceite o grasa. Utilice solamente un paño hümedo y un detergente suave para limpiar la herramienta, dado que los productos de limpieza y los solventes pueden dañar las piezas de pléstico y otras partes aislantes. Mantenga limpia siempre el érea alrededor del protector de la cuchilla (elimine el polvo y las astillas soplando con aire comprimido o con un cepillo). Seincluyen entre estos la gasolina, el aguarräs, los disolventes de barnices y pinturas, los disolventes dorados para la limpieza, el amoniaco y los detergentes domésticos que contengan amoniaco. Nunca utilice disolventes inflamables 0 combustibles cerca de las herramientas. REPARACIONES Para reparaciones, devuelva la herramienta, la bateria y el cargador al centro de servido mäs Cercano. ALMACENAMIENTO y ELIMINACION Apague la sierra dircular y retire la bateria. Guarde la sierra drcular y los accesorios en un lugar oscuro, seco, libre de heladas y con buena ventilacién. Almacene siempre la sierra circular en un lugar al que no tengan acceso los niños. La temperatura ambiente ideal para almacenar el producto estä entre 10 y 30 °C. Se recomienda guardar la sierra circular en su embalaje original, o cubrirlo con una caja o un paño apropiado para protegerlo del polvo. TRANSPORTE Apague la sierra dircular y retire la bateria. Proteja la sierra dircular de posibles golpes o vibraciones fuertes que pudieran producirse mientras lo transporta en algün vehiculo. Sujete la sierra circular de una manera segura para evitar que pueda resbalarse o caerse.
Problemas Posibles causas Acdôn correctiva El dispositivo no se Hay poca bateria. Compruebe la bateria y cärguela. El cargador estä roto. Interruptor de UN : pone en marcha p Que lo repare el servicio de reparaciones. encendido/apagado podria estar defectuoso. Fallo del motor. El dispositivo funciona p us esporédicamente a à Hay poca bateria. Compruebe la bateria y cärguela. baja potencia. Escobillas de carbôn Compruebe las escobillas de carbôn desgastadas o Reempläcelas si estän dañadas 0 desgastadas. agrietadas. . Limpie la cuchilla con un limpiador de cuchillas o Cuchilla sucia. : La madera se quema alcohol mineral. en los extremos Compruebe la posicién del material de trabajo en la cuando se corta. El material se atasca. mesa. El material debe ser plano, estar al ras y apoyado en los extremos. Mantenga el lado terminado del material hacia arriba Elladoterminadoestä | ohada hacia abajo. el operador. La parte inferior y la parte posterior son propensas a astillarse. El material se : : : 5 a k Hoja astillada o sin filo. | Examine la herramienta en busca de dientes dañados. deshilacha o se u astll Afile o reemplace la cuchilla. Cuchilla inapropiada para el material. Compruebe las recomendaciones del fabricante de la cuchilla para el material a cortar. Para cortar madera dura de forma cruzada y para cortes de precisiôn, use una cuchilla de corte delgada con 60 0 mäs dientes. El material no es compatible. Use una pieza delgada de material desechable, como madera contrachapada de 1/4", debajo o detrés del material para sostener los bordes del material al cortar.
Problemas Posibles causas Acdôn correctiva La cuchilla se atasca , ralentizando o deteniendo la sierra. El material esté desalineado en la sierra | El material debe ser plano, estar al ras olosextremos no son | y apoyado en ambos extremos. compatibles. El material esté hümedo, Compruebe el estado del material y verifique la contaminado 0 compatibilidad de la cuchilla con el material. se estä usando una cuchilla inapropiada. El motor funciona pero la cuchilla 2 crea de Que un técnico cualificado revise la herramienta. : transmisién ha fallado. no gira.
8. DESECHO Y RECICLAJE
cn reciclaje locales.
El embalaje consta de material ecolégico. Se puede desechar en los contenedores de iATENCIÔN! Este producto ha sido marcado con un simbolo que hace referencia à la eliminaciôn de desechos eléctricos y electrénicos. Esto significa que el producto no deberä desecharse junto con el resto de la basura del hogar, sino que debe entregarse a un sistema de recogida que cumpla con la Directiva Europea RAEE. Solicite informaciôn al distribuidor o à la autoridad local sobre el reciclaje. El producto ser entonces reciclado o desmantelado con el fin de reducir el impacto en el medio ambiente. Los aparatos eléctricos y electrénicos pueden ser perjudiciales para el medioambiente y la salud humana, dado que contienen sustancias peligrosas. ATENCIÔN: No deseche las baterias en la basura doméstica normal!
PROTECCIÔN MEDIOAMBIENTAL
Al final de su vida ütil, los productos eléctricos no deberän desecharse junto con los desperdicios domésticos. De acuerdo con la Directiva Europea sobre Baterias, los acumuladores o pilas defectuosos o usados se deben Ilevar à un punto de recolecciôn por separado para eliminarlos adecuadamente de una manera ecolégica. Reciclelas si se dispone de instalaciones para ello. Péngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre su reciclaje. El producto serä entonces reciclado o desmantelado con el fin de reducir el impacto en el medio ambiente. Las baterias/pilas pueden ser perjudiciales para el medioambiente y la salud humana, dado que contiene sustancias peligrosas.
PREFACIO Gracias por haber elegido este producto. Durante el diseño y la fabricaciôn de nuestros productos, ponemos todo nuestro esfuerzo en garantizar una excelente calidad que cumpla con las expectativas de los usuarios. äMPORTANTE! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO, SIGA LAS ADVERTENCIAS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD BÂSICAS EN SU INTERIOR Y CONSÉRVELO BIEN. Le recomendamos que tan pronto como abra el embalaje compruebe que se hayan incluido todos los elementos necesarios para el montaje del producto. No utilice el producto si estä dañado o tiene algün defecto. Devuélvalo al distribuidor ms cercano. Este producto esté concebido para uso exclusivo en exteriores. No debe usarse en el interior de edificios bajo ninguna dircunstancia. Este producto puede guardarse en el interior de edificios después de haberlo dejado enfriändose durante dos horas tras usarlo. Le agradecemos su adquisiciôn y esperamos que el uso de este producto le deje totalmente satisfecho. Estaremos encantados de recibir cualquier comentario en nuestra tienda online. Garantia Los products DEXTER estän diseñados con los estndares de calidad mäs rigurosos para productos destinados al püblico en general. La sierra circular sin escobillas descubierta (Modelo n° 20VCIS3-190BL.1) esté cubierta por una garantia de 3 años a partir de la fecha de compra. Esta garantia cubre cualquier defecto de material o mano de obra. En caso de averia, consulte primero el apartado de resoluciôn de problemas (problemas y soluciones) del folleto. Si el problema persiste, confie su examen al distribuidor mäs cercano. Su distribuidor harä todo lo que esté en su poder para resolver el problema. Las reparaciones y el reemplazo de piezas no extenderän el periodo original de la garantia. Las roturas debido al desgaste natural del producto o un uso inadecuado del producto no estän cubiertas por la garanti. En el desgaste se incluyen, entre otros, los interruptores, el disyuntor de corriente y los motors. Por favor, tenga en cuenta que existen términos de garantia especificos para determinados paises. En caso de duda, consulte con su punto de venta. Para que se tengan en cuenta las redamaciones de la garantia, se requiere lo siguiente:
+ Proporcionar una prueba de compra. + Que no se hayan efectuado reparaciones y/0 un reemplazo de piezas en el product por parte de terceros. + Que el problema no se deba a un desgaste por uso normal. + Quelostrabajos de mantenimiento y reparadôn requeridos se hayan Îlevado a cabo correctamente. + Que no se haya producido ningün deterioro como resultado de un ajuste incorrecto del carburador. + Que no se haya sido objeto de un forcejeo, un manejo inapropiado, un uso no autorizado o algün accidente. + Que no se haya producido un deterioro debido a un sobrecalentamiento como resultado de obstrucciones en el conjunto del ventilador. + Que ninguna persona no cualificada haya trabajado en el producto, ni se haya intentado [levar a cabo alguna reparaciôn infructuosa. + Que la herramienta/bateria/cargador no haya sido desarmado o se haya abierto en ningün momento. + Que la herramienta/bateria/cargador nunca haya estado expuesto a condiciones hümedas (rocio, Iluvia, sumergido en el agua, etc.). + Que no se hayan utilizado piezas incorrectas o partes no fabricadas por DEXTER que se consideren la causa del deterioro. + Que la herramienta no haya sido utilizada incorrectamente (sobrecarga de la herramienta 0 uso de accesorios no autorizados). + Que no se hayan producido daños como resultado de factores externos o cuerpos extraños como arena 0 piedras.
- Que no se hayan producido daños por incumplir las recomendaciones de seguridad o las instrucciones de utilizaciôn. Este producto debe usarse en circunstancias normales y para fines no profesionales. Por lo tanto, quedan exduidos de esta garantia aquellos productos que hayan sido utilizados por empresas de paisajismo, autoridades locales, asi como empresas que ofrezcan alquileres de pago o préstamos gratuitos de equipos.
1EC62321-7-2:2017&IS0 17075-1:2017 IEC 62321-8:2017 N.° de serie: Consulte la contraportada y la etiqueta de clasificaciôn eléctrica de la herramienta. Ultimos dos digitos del año de aplicacién de la marca CE: 19 BE Eric LEMOINE Lider Internacional de Calidad de Proyectos ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Francia Hecho en Ronchin 18/10/2019
ManualFacil