12VSD2-21.51A - Destornillador/taladro inalámbrico DEXTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 12VSD2-21.51A DEXTER en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DEXTER 12VSD2-21.51A - page 13
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEXTER

Modelo : 12VSD2-21.51A

Categoría : Destornillador/taladro inalámbrico

Tipo de dispositivoTaladro inalámbrico
Voltaje12 V
AlimentaciónBatería recargable
Número de baterías1
Cargador incluido
Tipo de bateríaNo especificado
Velocidad variableNo especificado
Par máximoNo especificado
MandrilNo especificado
PesoNo especificado
Garantía3 años
UsoPerforar y atornillar
Accesorios incluidosBatería, cargador
ErgonomíaMango ergonómico
ColorNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Destornillador/taladro inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 12VSD2-21.51A - DEXTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 12VSD2-21.51A de la marca DEXTER.

MANUAL DE USUARIO 12VSD2-21.51A DEXTER

Por favo, ae este manual de nstrucionesdetenidamente y respete ls otas indus en el mismo. Utile este manual deinstruccions para amilirzarse con este produco, ai como su uso coreco y seguro.Guarde este manual de instruccines en un ugar segur para futures consult. SiMBOLOS

3.ADVERTENCIAS SOBRE EL TALADRO

4.ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DE ATORNILLADO

Gracias por haber adquirido este product. Lea este manual de instrucciones y consérvelo para poder consultaro en un futuro. La herramienta esté diseñada para atorillar y aflojar tornillos, as como taladrar la made, el meta 0 el pléstico. Esta herramienta no se debe utlzar par otro prapésito que estéfuera del émbito descito. Tres abri la aj, asegurese de que el producto venga completo con sus accesoros (de haberlos) No utlice el producto si esté dañado o tiene algun defecto. Devuélwalo a su distribuidor. Silk da esta herramienta à otra persona, ele también este manual de instruccons. Tenga presente que este aparato no ha sido diseñado para aplicaciones comercales, industriaes o profesionales. La garantia ofrecida con el producto quedaré anulada en caso de utilizarse para propésitos comercales, profesionales, industriales o fines similares.

2. ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LAS HERRAMIENTAS

ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas ls advertencas,instrucciones,iustraciones y especfcaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica Elincumplimiento de ls insrucciones que se detllan a cotinuaciän podra dr ugar a incendios, descarges eléctrica o lesiones fisc de importancia Conserve todas las instrucciones y advertencias para consultas futuras. El término “herramienta eléctrica" que aparece en las advertendis se refere tanto a aquellas herramientas que funconan conectadas a la red eléctrica {mediante cable) como a aquells trs que funcionan con bateras(inalémbrics). 1)Seguridad en el lugar de trabajo a)Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los ugares desordenados 0 pocoluminados favorecen os accidentes. b)No utilice herramientas eléctricas en ambientes explosivos, por ejemplo, en presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctias generan chispas que pueden hacer que se enciendan el polvo ls vapores. <)Mantenga a los niños y a las demés personas alejados cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las istracciones pueden hacerl perder el control de la heramienta 2)Seguridad eléctrica a)El enchufe de la herramienta eléctrica se debe corresponder con la toma de corriente. Nunca modifique los enchufes en modo alguno. No use ningün tipo de adaptador para enchufe con la herramienta eléctrica conectada a tierra. Unos enchufes sin modificar y que oincidan perfectamente con sus corespondientes tomas de coriente reducrän ls resges de electrocuciôn, b)Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberias, radiadores, cocinas o frigorificos. Este un mayor riesgo de ufr descargas eléctrica si su cuerpo hace de conductor a tierra con dichos elementos 0 dispostivos. ONo deje las herramientas eléctrcas expuestas a la lluvia o la humedad. La penetracién de agua en una herramienta eléctrica aumentaré el riesgo de descarga eléctrica. d)No maltrate el cable de alimentaciôn. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar, o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable apartado de fuentes de «alor, aceites, antos afñlados o elementos môviles. Los cables dañados 0 enredados aumentan el riesgo de que se produzcan descarges eléctias. eCuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utlzaciôn de un ble adecuado par uso en extrires reduiré el riesgo de electrocucôn. De no poderse evitar el uso de una herramienta eléctrica en un entorno hümedo, conéctela a un suministro eléctrico con un interrup or iferencial (ID). E uso de un interruptor diferencal (ID) redudr el riesgo de descarga eléctrica. 3)Seguridad personal a)Manténgase alerta, preste atenciôn a lo que estä haciendo y use el sentido comün cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si esté cansado 0 se encuentra bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o férmacos. Cualquier momento de descuido durant la utiizacôn de heramientas elécricas podria ocaslonar lsiones fisics graves. bjUtilice un equipo de protecdôn personal. Utilice siempre gafas protectoras. Los elements de proteccin,tales como mäscars antipolvo, dalzados de seguridad antideslizantes, cascs de seguridad,oproteccones auditives, utlizads en ls circunstands que silo requieran, reducrän el riesgo de ufr esiones. ofvite la activaciôn accidental de la herramienta. Asegürese de que elinterruptor esté en la posiciôn de apagado antes de conectar la herramienta a la red eléctrica y/o acoplar la bateria, o al coger 0 transportar la herramienta. leva una herramienta eléctrica con el dedo puesto sobre el interuptor, si enchufa una herramienta eléctrica con el interuptor encendido, pueden produce acidentes. dRetire œualquier lave de ajusteo lave inglesa de la herramienta antes de activarla. Cualquer lave 0 dti enganchado un elemento rotativo de la heramienta eléctrica podra ocasionar esines, eo se estire al realizar el trabajo. Procure mantener un buen equilibrio y un apoyo firme en todo momento. De este modo podr cntrolar major la herramienta eléctrica en situacionesinesperadas ftilice ropa adecuada. No vista ropa holgada o joyas. Mantenga el cabello y la indumentaria apartados de las partes môviles. La ropa olgade, ls jyas y el pelo lrgo podrian engancharse a ls pates môvles. g)Si se induyen dispositives de conexiôn a extractores y colectores de polvo, asegürese de conectaros y utilizarlos adecuadamente. | uso de un alectr de polvo puede reducr os riesgos asociados con l pal. H)No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le vuelva complaciente y le lleve a ignorar las medidas de seguridad de la herramienta. Una accôn despreocupada puede causa graves lesions en una fracciôn de segundo. 4)Uso y cuidado de la herramienta eléctrica a)No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correca fundonaré mejor con mésseguridad a la velocidad para la que ha si diseñade. b)No use la herramienta si elinterruptor de alimentaciôn no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse desde el interruptor es peligrsa y debe se reparada antes de volvr a utilizase. dDesconecte el enchufe de la toma de corriente 0 retire la bateria si es extraible- de la herramienta antes de efectuar ajustes en la misma, cambiar accesorios 0 guardarla tras su utilizadôn. Ests medidas preventivs reducrän el riesgo de que a herramienta eléctrica pueda activarse accidentalmente.

2. ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LAS HERRAMIENTAS

ELÉCTRICAS dGuarde las herramientas eléctricas apagadas en un lugar fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones 0 con las herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas sis usan persones sin experienca. eJMantenga las herramientas y los accesorios en buen estado. Examine las herramientas eléctricas en busca de partes méviles desalineadas o dobladas, piezas rotas, uotra condiciôn que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta. En caso de daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de volver a utilizarla. Muchos los accidentes se deben a un mantenimiento defidente de ls herramientas léctricas fMantenga las herramientas de corte limpias y afilades. Las heramientas de corte bien uidadas y afladas son mencs propensas à trabarse y més fâales de control. glse la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc, siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las condicones de trabajo y la tarea a realzar. uso de la herramienta eléctrica para fines diferentes a aquellos para los que ha sido diseñada podraresultar peligrose HMantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas,limpias y sin restos de aceite o grasa. Las empuñaduras les superficies de agarreresbalosas no permiten un control un manejo segurcs dela herramienta en siuaciones inesperades S)Uso y œuidado de la bateria de la herramienta a)Recargue la herramiente utilizando nicamente el cargador especcado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria podria ocasionar un incendio si se utiliza con otro tipo de bateria. bjUtlice las herramientas eléctricas solamente con las baterias especifiamente diseñadas para las mismas. La utlzaciôn de ot tipo de bateris podria dar lugar a lesiones € incendios dCuando no se esté utilizando la bateria, manténgala apartada de objetos metélicos tales como dips para papeles, monedas,llaves, davos, tomillos, o de cualquier otro objeto metälico pequeño que pudiera provocar un cortodreuito en sus terminales de corriente. El cortocreuto de ls terminales de a bateria puede causar quemaduras 0 incendios. d)En condiciones de uso intensivo, es posible que se produzca una fuga del lquido de la bateria. Evite el contacto. En caso de contacto accidental, enjuäguese con agua abundante. Si el liquido entra en contacto con os ojos, solicte atendiôn médica. El âcido emanado por la bateria puede causarrritaciôn 0 quemaduras. e)No use una bateria 0 herramienta dañada o modificada. Las baterias dañadas o modificadas pueden presentar comportamientos impredecibles y œusarun incendio, explsiôn riesgo de lesiones No exponga la bateria 0 la herramienta al fuego 0 a temperaturas excesivas. La exposidôn al fuego 0 a temperatures superiores 2 130 *Cpuede causar una explosién g)Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la bateriao la herramienta a temperaturas fuera de la gama de temperatura especificada en las instrucciones. Una carga incorrect 0 a temperaturs fuera dela gama especiicada puede dañar la batera eincrementar el riesgo de incendio. GReparadién a)$olicie la reparaciôn de su herramienta a un técnico cualificado utilizando solamente piezas de repuesto idénticas a las originales, De este mod se conservaré la seguridad de la herramienta eléctrica. b)Nunca repare baterias dañadas. La reparadôn de una bateria dañada solo puede realizaia el fabricant 0 su agente de servico autorizado.

3. ADVERTENCIAS SOBRE EL TALADRO

1) Medidas de seguridad para todo tipo de trabajos

a)Agarre la herramientacorrectamente antes de usala. Este herramienta produce un par de torsiôn alto y si no se sujeta corectamente cuando est en funcionamiento podria perder l control sufrrlesiones personales. bSujete la herramienta eléctrica por sus superficies o empuñaduras de agarre aisladas œuando|leve a cabo algün trabajo en el que el accesorio de corte pueda accidentalmente hacer contacto con cables ocultos. E contact del accesoro de corte con un able bajo tensiôn pod electrfcr ls piezas metälicas expuestas de la herramienta eléctrica y causar una descarga eléctrica al usuario.

2) Medidas de seguridad al usa brocas largas

alNunca utlice la herramienta a una velocdad mayor que la velocidad mârima indicada par la broca À velocidades mayores, la broca podria doblarse si gir librement si contacto con la pieza de trabajo y eniste la posbilidad de que provoque lesiones personales. blEmpiece siempre perforando bajavelocidad y con la broca en contacto con a pieza de trabajo. À velocidades mayores, la broca podria doblarse si ir librement si contacto con la pieza de trabajo y existe la posiblidad de que provoque lesiones personales Aplique presiôn solamente en lineadirecta con la broca y no aplique una presién excesiva. Las brocas pueden doblarse y provocar una rotura opérdida de control que podria producresiones personales. ADVERTENCIA: Se pueden producirpolvos nocives y ténicos cuando utiliza la herramienta en materales peligrosos, El contact con dicho polvo 0 su inhaladôn pueden poner en riesgo la salud del operario y las personas lrededor.Siempre use una méscara antipolvo cuando trabaje, mantenga ls personasalejadas del rea de trabajo y siempre use el sistema de recolecciôn de palvo (no suministrado)

4. Advertencias sobre el atornillador

Sujete la herramienta eléctrica por sus superficies de agarre aisladas cuando realice trabajos en los que la pieza de fjadôn pudiera hacer contacto con cables ocultos. El contect dela pieza de fjaciôn con un cable bajo tensiôn podia elecrfiar ls pezas metälicas expuestas de la herramienta eléctrica y causar una descarga eléctrica al usuario Si es posible,utlie siempre humedecedores o un tomillo de banco para sujetar su trabajo . Apâguelo siempre antes de sotarlo. - egürese de que haya suicenteiluminaciôn No ejerz una presiôn tal sobre la herramienta que ralentice su motor. Deje que la punta atornill sin ejercer presién. Obtener los mejores resultados si quid adecuadamente de su herramienta. .Procure que no haya riesgo de tropezarse en el rea de trabajo .Utlice solamente puntas en buenas condicones. Ant de empezar, compruebe que haya sucente espacio para la punta débajo de la pieza de trabajo. No intente tocar 0 sacar la punta después de terminar de trabaar con la herramienta, dado que estaré muy cliente. . Mantenga sus manos apartadas dela ona debajo de la pieza trabajada. .Nun quite con las manos el polo, ls viruts uotros escombros préximos a la punta -Lostrapos, paños, cables, iles otros objets similares nunca deben dejarse alrededor del rea de trabajo -Soport la piezatrabajada adecuadamente. .Siesinterrumpido cuando utliza la herramienta, termine la acciôn en curso y apéguela antes de mirar haca tro lado . Compruebe periédicamente que todas ls tuercas, os tomilos y demés elementos de ijacin estén bien apretados . Cuando use la herramienta, utilice un equipo de seguridad que incuya unes gafaso una pantalla de proteccôn. Protecciôn auditiva yropa protectrs,induidos guantes de seguridad. Utlice una mascara antipolv ia tarea que va a realizar crea polo.

5.MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LA BATERIA Y EL CARGADOR FR a)Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años, o por personas con discapacidades fisicas, ES sensoriales o mentales, o que no cuenten con suficiente experiencia o conocimientos, si lo hacen bajo supervisiôn o se les ha instruido en el uso apropiado y seguro del aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no podrän ser realizadas por niños sin la debida supervisién. PT b)Los niños no deben jugar con este aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no podrän ser realizadas por niños sin la debida supervisiôn. IT Antes de usar el cargador y la bateria, léase el manual de instrucciones detenidamente. d)Durante el proceso de carga, la corriente del suministro de red deberä corresponder con la corriente del cargador. EL e)Nunca deje que la humedad, la Iluvia o las salpicaduras de agua alcancen el cargador. f)La temperatura ambiente no deberé exceder los 50 °C. Nunca deje el dispositivo expuesto a la luz directa PL del sol. g)Desconecte de la corriente cuando introduzca o saque el acumulador en la caja. UA h)Si la bateria tiene defectos o daños, o no puede recargarse, deberä desecharse como un residuo peligroso. Depositela en un lugar de recogida selectiva. No dañe el medio ambiente. No arroje las baterias agotadas en RO el basurero, en el fuego o en el agua. i)Si el cable de alimentaciôn se dañara, sôlo deberä ser reemplazado por el proveedor o su servicio técnico. Encargue las reparaciones ünicamente a especialistas autorizados. EN jJUtilice ünicamente paquetes de baterias de almacenamiento en el cargador, que hayan sido producidos por el fabricante original. k)Mantenga la superficie del cargador libre de polvo y suciedad. VAN Riesgo residual Induso si la herramienta se utiliza de la manera indicada, serä imposible eliminar todos los factores de riesgo. La construccién y diseño de la herramienta conlleva los siguientes riesgos: 1.Lesiones en los pulmones y las vias respiratorias de no utilizarse una mascarilla antipolvo apropiada. 2.Pérdida de capacidad auditiva de no utilizarse una protecciôn auditiva efectiva. 3 Perjuicios para la salud como consecuencia de la exposiciôn prolongada a las vibraciones producidas por la herramienta, 0 debido a un manejo 0 mantenimiento inadecuados. ADVERTENCIAL Esta méquina genera un campo electromagnético cuando estä en funcionamiento. Dicho campo podria, en determinados casos, afectar el funcionamiento de implantes médicos de tipo activo o pasivo. Para evitar el riesgo de lesiones graves o letales, se recomienda a aquellas personas que utilicen implantes médicos que consulten con su doctor 0 con el fabricant del dispositivo médico antes de usar esta méquina.

1.Portapuntas sin lave 2Selector de par 3Gatill de accionamiento de velcidad variable A Selector del sentido de la rotaciôn 5 Empuñadura 6Bateria 7 Cargador 8.Botôn de ajuste de velocidad

Modelo DANSE STE Tensiôn nominal vec Velocidad en vacio 0-400/0-1500/min Tamaños de brocasadmidos 08-10mm Par mémo Nm Capaddad de taldrado en made band en mel 920mm 9 10mm Bateria TAVEAZ-20.5171VBAZ 205 Nümero de cldes 3 Capaddad debate 2000 mAh Don Gargador WIG-Y281501700W1 Corriente de entrada: 220-240 V CA, 50-60 Hz, 56 W Corriente de salida:15Vd.c. 1700mA Declaraciôn de los valores de ruido conforme a la normativa EN 62841 (con una incertidumbre de 5dB(A)). = Nivel de presién acüstica 66.8 dB(A) F Nivel de potenda acistica 77.8 dB) Decaraciôn de las emisiones vibratoris conforme à la norma EN 225me 62841 (incertidumbre considerada de 1,5 m/s?) © Use protecdôn auditiva cuando utilice la herramienta eléctrica. iAdvertendal La emisién de vibraciones y ruidos durante el uso real de a herramienta eléctrica puede difeir del valor total declarado en funciôn del modo de utlizaciôn de la herramienta, ES necesara a identifcadôn de medidas de seguridad para proteger al usuario en base a una estimadôn de exposciôn en condicionesactuales de uso {tomando en consideradiôn todas as acciones durant el uso de a herramienta,tles como ls intervalos de tiempo cuando la herramienta es apagada parada, si como el tiempo que esté accionad). NOTA - Los valores totales de vibraciôn y de emisiôn de sonido specificados han sido medidos de acuerdo con un método de prueba esténdar pueden emplearse para comparar una herramienta con otra -Los valores totales de vibraciôn y de emisiôn de sonido especfcados también pueden utilizarse para medir el grado de exposicôn de forma preliminar. uit los resgos asocados con ls ibraciones, Sugerencas: 1) Utlice guantes de prtecciôn cuando utlice a herramienta.

2) Limite el tiempo de funcionamiento, as como el tiempo que la herramienta permanece accionada.

“Panga a batera en el cargador procurand que os pols (+/- estéen el sentido correct (hasta encaar. “nchufe el argador en una toma de corente apropiade, a uz roja del cargadorÿ la luz al del acumulador se encenderän par indicr que ha empezado el proceso de carga. “Guando se complete la carga la uz del paquet de pilas se apagaré. El paquete est ahora totalmente cargado PT “Par general, levaré alrededor de 1,5 horas cargar por complet a bateria. “Desconecte el enchufe después de carga a bateria. -Retire la bateria presionand los botones de liberaciôn en el paquete y extrayéndola. IT Atendiôn “Cargue la bateria por completo antes de utlizara par primera vez, La bateria alanzaré su méxima capacidad después de haberse cargado y descargado varisveces. EL “No recargue la bateia por periodos brèves. Sélo debe recargar la batera una vez que se haya descargado por complet “El adaptador, el cargador y la bateria se calentarän durante a recarga. Esto es algo normal.

“cople la bateria a la pare inferior de la empuñadura hasta que quede encajada UA “Para sacarla batera, presione el botôn de desbloqueo de a bateria tie de ll haca fuera.

1.Taladro inalémbrico 2.Bateria 3.Botôn de liberaciôn Instaladién de las brocas/puntas para atornillar “Gir el portabrocas (direcciôn de desbloqueo) “insere la broca/punta en el portapuntas. “prete el portabrocas con la mano (ireccôn de bloqueo) y compruebe ia broca / destomilador est irmemente sujeta en el prtabrocas. “Seleccione la punta adecuada para no dañar el tonilo euando toile. 1.Secciôn anterior del portapuntas 2Secdiôn posteior del portapuntas Interruptor de encendido/apagado “Aprete el gatil de accionamiento para poner en marcha la herramienta: “Suelte el gatilo de acionamiento para apagar a herramienta.

Selector del sentido de la rotaciôn GA (47 Simbolos / mostrados en el selector del sentido de rotaciôn Ajuste el selecor derotaciéna CN Ajuste elselector derotaiéna (27 iElsentido de la rotaciôn solo deberä cambiarse cuando a herramienta no esté accionada! iPRECAUCION! Coloque el interuptor zquierdo / derecho en La posciôn de bloqueo durante la configuraciôn, uando cambie los enchufes a cuando la herramientaestéinactiva iPRECAUCIONL El uso de La herramienta à una velocidad baja porlargos perodos aumentard el riesgo de que el motor se sobrealiente. Para eltar que se sobrecaliente, de que el motor se enfie cada cierto tiempo (detenga la herramienta durante 15 minutos). iPRECAUCION! Soporte y afiance la pieza de trabajo adecuadamente. No agarre o sujete la pieza de trabajo con la mano, dado que podria causarle una lesién. Velocidad “juste la velocidad moviendo el selector de dos velocidades a la velocidad deseada. - Guando el nümero es "1" en el botôn de velocidad, quere decr que a velocidad es baa; uando el ümero es "2" en el botôn de velocidad, quiere decir que la velcidad es alta. “plique més presôn en el gatlo de acconamiento para aumentar a velocidad. “Aplique menos preslôn en el gatilo de accionamiento para disminur la velocidad. Luz de trabajo led “La herramienta cuenta con una lémpar led que permite luminar el ea de trabajo y mejorar la visibilidad euando se trabaja en lugares con poca Luz. “La lémpara led se encenderà de forma automética mientras se mantiene apretado el gatillinterruptor de la herramienta. Ajuste del par “El ajuste del pare ayudaré a regular a fuerza transmiida cuando utlic una punta. De este modo se podrän prevenir daños en la pieza de trabajo Para taladrar,ajuste el selector de par a a posicôn ndicada por el imbolo de la broca. Consejo: Empiece siempre con el par ms pequeño y auméntelo si fuera necesaio. 10.MANTENIMIENTO Ambito de aplicaciôn La lave de impacto est diseñada para su uso ÿ carga en regiones templadas con una temperatura de a + 45 °C, una humedad relativa no superior al 80%, ausenca de exposciôndirecta à precipitaciones atmosféricas y de contenido excesiv de polvo en el are. Requistos para el estado de la habitacôn. No use herramientas eléctricas en âreas explosvas donde hayalquidosinflamables, gases polvo. Crearnchispas, que pueden provocar la igniiôn del polo, vapor. Condicones de almacenamiento Vida ii 4 años,siempre que los products se almacenen en interires con ventilaciôn natural en el paquete original a una temperatura del 20 Ca 40° y una humedad relativa no superior al 80%. aire de

Problems Posibles causes Soludiones probables La méquina deja de fundonan Hay poca Bates. Necesit cargara batera antes de manejara de después de giarlentamente. nuevo. La brocau oto atomilador | La brocau tro atornillador no estän bien Coloque la broca 0 atomillador en el medio de as tres se caen fâclmente. Sujetos con el portabrocas mordazas del mandhl, vuela apretar y compruebe visualmente la broca o el destomnillador sin indinarlos. Sonido anormal dela caja de | EI selector de velocidad no esté en su lugar. deb presionar el botôn de selecdôn de velocidad engranajs. en su lugar (elante o detrés)

12. PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE

Atendôn:Retie el bateiaantes de realizar cualquier tarea en la herramienta. Para limpiara lice slempre un paño seco 0 hümedo, pero nunca mojado. Muchos impiadores contienen sustancis quimicas que pueden dañar las piezas de plésticode la heramienta, Por este motivo, no debe utlizarimpiadores fuerts inflamables como gasolina diluyentes de pinturas, aguarrésu tros limpiadors de este tipo. Para prevenir el sobrecalentamiento de la herramienta, no permita que se acumule el polvo en ls ranuras de ventilaciôn. Esto signfica que el product no deberé desecharse junto con el resto de la basura del hogar, sino que debe entregarse a un sistema de recogid que cumpla con a Direciva Europea RAEE. Solde informadôn ldistrbuidor 0 aa autoridad local sobre el reccaje. El producto ser entonce rcidado o desmantelado con el fn de reducir el impacto en el medio ambiente. Los aparatos elécrcosyelectrônicos pueden ser perudicales para el medio ambiente y la salud humana, dado que contienen sustancas peligrosas. iPRECAUCIONL jo deseche las bateris en la basura doméstica normal! PROTECCION MEDIOAMBIENTAL A final de su vida ét, os producto eléctricos no debern desecharsejuntocon os despericio doméstcos. De acuerdo con la Directiva Europea sobre Bateia, ls acumuladores o pias defectuosos ousados se deben var a un punto de recolecciôn por separado para eliminaros adecuadamente de una maneraecolôgica. Recdelas sise dispone de instalaiones par ello. Péngase en contacto con las Y iPRECAUCION! Este producto ha sido marcado con un imbolo que hace referencia a la eliminaciôn de desechos elécrcos y electrénicos.

HH10R utoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre su recclaje El producto serd entoncesreciclado 0 desmantelado con li de reduce impact en el medio ambiente. Lsbateris/pls pueden ser peudicales para el medioambiente y la salu humana, dado que contiene sustandispeliross. Condidones de transporte El transport de productos puede ser cualquier tipo de transporte cerrado en el embalje del fabricanteo sin é,protegiendo el producto del daño mecänico, las caides, la exposiciôn a sustancias quimicamente activas y el cumplimiento de las medidas de precaudôn para el transporte de productos régies.

Los products Dexter esténdiseñados con los ms altosnivees de calidad de! sector del bricolaje. DEXTER ofrece en todos sus productos una garantia de 36 meses a partir de su fecha de compra. Est garanti cubrecualquierdefecto de material o fabricacôn que pudiera surgir. No se admiträn reclamadones de tra naturaleza, ya esténrelacionadas diecta 0 indirectamente con la mano de obra y/o los mateiales 2.De observase lgin defeco oproblema en el producto, siempre debe consutar primero con su distibuidor de productos Dexter. En la mayoria de Los casos, el distibuidor de productos Dexter podré resolver el problem corregir el defecto 3:Las reparadones la susttuciôn de pezas no extenderän el peiodo original de la garanti. A.Losdefectos debidos a uso incorrect 0 desgaste normal del producto no estän cubiertos por a garantia. Entre otrs, se hace referencia al desgaste de interuptores,interruptres de protecciôn de ircuitos y motores. 5 Su redamadén durante el periodo de garantia solo podrä procesarse si se cumplen los siguientes reg -Se presenta el recibo de caj como pruebavälida dela fecha de compra del producto. “No se han efectuado reparacones y/0reemplazos en el producto por parte de teceros. “No se ha hecho un uso incorecto de la herramient {sobrecargaoinstalaciôn de accesoros no autorizados. “No se han producido daños en el producto debido a factors exteros 0 cuerposextrños como arena piedras. -No se han producido daños en el producto debido al incumplimiento de las medidas de seguridad as instrucciones de uso. Los rterio dela garanti se aplican conjuntamente con nuestras läusuls y condicones de venta y envio del producto 7.Las herramientas defectuosas devueltas a DEXTER a través del distibuidor de productos DEXTER serdn recogidas por DEXTER siempre y cuando estén correctamente embaladas. il consumidor decide enviardiectamente a Dexter un producto defectuoso, Dexter sôlo podräprocesaro si el consumidor abona los costes de envio. 8Los productos que se envien mal embalados no serän aceptados por Dexter.

Nüm. descripciôn Nüm. descripciôn 1 Tornillo 14 Resorte del botôn de ajuste de velocidad 2 Portabrocas 15 Resorte del botôn de ajuste de velocidad 3 Manguito de apriete 16 Carcasa izquierda y derecha 4 Caja de engranajes 17 Tomillo 5 Engranaje del motor 18 decoraciôn del asa derecha 6 Tornillo 19 Cubierta transparente 7 Motor 20 Bateria 8 Carcasa de cubierta trasera 21 decoraciôn del asa izquierda 9 Varilla de empuje 2 Hlecha izquierda 10 instalaciôn del interruptor 23 Flecha derecha n Hlecha directiva 24 Tubo termoreducible 2 Cable de acero elstico 25 Cargador LE) Botôn de ajuste de