710DWS2-225.1001 - Lijadora de yeso DEXTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 710DWS2-225.1001 DEXTER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lijadora telescópica para paneles de yeso |
| Potencia | 710 W |
| Longitud telescópica | Ajustable, longitud variable |
| Tipo de lijado | Lijado de paredes |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Peso | No especificado |
| Tipo de disco | Disco abrasivo redondo |
| Diámetro del disco | No especificado |
| Velocidad variable | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | 5 años |
| Uso recomendado | Lijado de placas de yeso |
| Mango | Ergonómico y telescópico |
| Tipo de polvo | Recolector de polvo integrado (supuesto) |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas vigentes |
Descarga las instrucciones para tu Lijadora de yeso en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 710DWS2-225.1001 - DEXTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 710DWS2-225.1001 de la marca DEXTER.
MANUAL DE USUARIO 710DWS2-225.1001 DEXTER
Lea atentamente el manual de instrucciones y respete las indicaciones. Utilice este manual de instrucciones para familiarizarse con el producto, el uso correcto y las instrucciones de seguridad. Guarde estas instrucciones de uso en un lugar seguro para usos futuros. SIMBOLOS
Lea atentamente el manual de instrucciones Este aviso de peligro advierte sobre daños al aparato o a otros bienes o de que puede causar lesiones fisicas. Utilice gafas de seguridad Utilice protecciôn auditiva Utilice calzado de protecciôn Utilice guantes de protecciôn Utilice una mascarilla antipolvo El producto cumple con las directivas europeas aplicables y se ha utilizado un método de evaluaciôn de la conformidad con dichas directivas. Simbolo RAEE para la operaciôn de reciclado. Marcado de conformidad que indica que el producto cumple las normativas técnicas ucranianas aplicables. Utilice siempre con las dos manos Desconecte el enchufe de la toma de corriente
Gracias por adquirir este producto. Lea atentamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Esta mäquina esté diseñada para el lijado de paredes y suelos rugosos, etc. No utilice los accesorios de la mâquina para trabajos distintos de aquellos para los que han sido diseñados! Queda expresamente excluida cualquier otra aplicaciôn. Una vez desempaquetado, asegürese de que el producto contenga todos sus accesorios (si los hubiera). Si el producto estuviera dañado o tuviera algün defecto, no lo utilice y devuélvalo a su distribuidor. Sile diera esta herramienta a otra persona, entréguele también el presente manual de instrucdiones. Tenga en cuenta que nuestros equipos no han sido diseñados para un uso comercial, profesional ni industrial. Nuestra garantia se anularä si la mäquina se utiliza en actividades comerciales, profesionales o industriales, o con fines equivalentes. Por razones de seguridad, los menores de 16 años, asf como las personas que no estén familiarizadas con este manual de instrucciones, no podrän utilizar este producto. Las personas con capacidades fisicas o mentales reducidas solo podrän utilizar el producto si son supervisadas o instruidas por una persona responsable.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS VAN ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instruccones, ilustraciones y espedificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas les instrucciones enumeradas à continuaciôn podria dar lugar à descargas eléctricas, incendios 0 lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. El término «herramienta eléctrica» en las advertencias se refiere à la herramienta eléctrica alimentada por la red eléctrica (con cable) o a la que funciona con bateria (inalmbrica).
1) SEGURIDAD EN EL ÂREA DE TRABAJO
A. Mantenga el ârea de trabajo limpia y bien iluminada. Las éreas desordenadas u oscuras son propensas a accidentes. B. No utilice herramientas eléctricas en atmôsferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender polvos 0 gases. €. Mantenga alejados a los niños y a los transeüntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones podrian hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
A. Los enchufes de las herramientas eléctricas deberän coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe en modo alguno. No utilice ningün adaptador para enchufes con las herramientas eléctricas conectadas a tierra. No modificar los enchufes ni las tomas de corriente reduce el riesgo de descarga eléctrica. B. Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra o puestas a masa, como tuberias, radiadores, cocinas eléctricas y frigorificos. El riesgo de descarga eléctrica aumentarä sisu cuerpo esté conectado a tierra o puesto à masa. €. No exponga las herramientas eléctricas a condidiones de Iluvia o humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentarä el riesgo de descargas eléctricas. D. No manipule de forma brusca el cable. No utilice nunca el cable para transportar la herramienta, tirar de ella o desconectarla. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. E. Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un alargador adecuado para su uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores redudirä el riesgo de descarga eléctrica. F. Si no pudiera evitarse el uso de una herramienta eléctrica en un lugar hümedo, utilice una toma de corriente protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduciré el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
A. Manténgase alerta, observe lo que estä hadendo y utilice el sentido comün cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si sintiera cansancio o si estuviera bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se utilizan herramientas eléctricas podria tener como resultado graves lesiones personales.
B. Utilice equipos de protecciôn individual. Utilice siempre proteccién ocular. Los equipos de protecciôn, como la méscara antipolvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o la protecciôn auditiva utilizados para las condiciones adecuadas reducirän las lesiones. Impida que el dispositivo se encdienda de forma accidental. Asegürese de que el interruptor se encuentre en la po: de apagado antes de conectar la herramienta a la toma de corriente, recogerla o transportarla. Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o activar herramientas eléctricas que tengan el interruptor en modo activado podria cusar accidentes. D. Retire cualquier Ilave de ajuste o Ilave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una Îlave acoplada à una parte giratoria de la herramienta eléctrica podria tener como resultado lesiones personales. Evite indinarse demasiado. Mantenga una posidôn y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permitiré un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Utilice ropa adecuada. No Ileve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de las partes mviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo suelto podrian engancharse en las partes môviles. G. Si se proporconaran dispositivos para la conexiôn de instalaciones de extraccôn y eliminadôn del polvo, asegürese de que estén correctamente conectados y de que se utilicen de manera apropiada. El uso de una instalaciôn para la eliminaciôn del polvo puede reducir los peligros relacionados con este. No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse e ignorar los principios de seguridad. Una acciôn descuidada puede causar lesiones graves en una fraccôn de segundo.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
A. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicadôn. La herramienta eléctrica correcta haré que el trabajo sea mejor y mäs seguro al ritmo para el que fue diseñada. B. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la encendiera o apagara. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deberä repararse. €. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la bateria de la herramienta eléctrica, si fuera posible, antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas preventivas de seguridad reducirän el riesgo de que la herramienta eléctrica pueda ponerse en marcha accidentalmente.
D. Almacene las herramientas eléctricas que no se usen fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén fai izadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no formados. E. Encärguese del mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si las piezas méviles estän desalineadas o encasquilladas, si alguna pieza estä rota o si hay cualquier otra cuestién que pueda afectar al fundonamiento de la herramienta eléctrica. Si estuviera dañada, repare la herramienta eléctrica antes de su uso. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas. F. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte en condiciones de mantenimiento adecuadas con los bordes afilados tienen menos probabilidades de encasquillarse y son mäs fâciles de controlar. G. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas y demäs componentes de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que vaya a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica para operacones distintas de las previstas podria provocar una situaciôn peligrosa. H. Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Las empuñaduras y las superficies de agarre resbaladizas impiden unamanipuladôn y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
À. Su herramienta eléctrica solo deberä ser reparada por una persona cualificada y que use ünicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizarä que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMUNES PARA OPERACIONES DE LIJADO: A) ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ESTÂ DISENADA PARA FUNCIONAR COMO LUADORA. LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES SUMINISTRADAS CON ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA.EL INCUMPLIMIENTO DE TODAS LAS INSTRUCCIONES ENUMERADAS À CONTINUACIÔN PODRIA DAR LUGAR À DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS O LESIONES GRAVES.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
OTRAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES Retroceso brusco y advertencias relacionadas Elretroceso brusco es una reacdôn repentina a un disco giratorio, un plato de apoyo, un cepillo o cualquier otro accesorio que se pinza o se engancha. Los pinzamientos 0 enganches provocan un räpido calado del accesorio giratorio que, a su vez, hace que la herramienta eléctrica no controlada se vea forzada en la direcciôn opuesta a la rotaciôn del accesorio en el punto del atasco. Por ejemplo, si un disco abrasivo queda enganchado o pinzado por la pieza de trabajo, el borde del disco que esté entrando en el punto de pinzado puede dlavarse en la superficie del material y provocar que el disco se suba o se salga. El disco puede saltar hacia el operario o en direcciôn opuesta, dependiendo del sentido del movimiento del disco en el punto de pinzado. Los discos abrasivos también pueden romperse en estas condiciones. El retroceso brusco es el resultado de un uso incorrecto de la herramienta eléctrica o de procedimientos 0 condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse, tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuaciôn. À. Agarre la herramienta eléctrica firmemente con las dos manos y coloque el cuerpo y los brazos de forma que pueda resistir las fuerzas de un retroceso brusco. Utilice siempre la empuñadura auxiliar, si se suministra, para controlar al mäximo el retroceso brusco o la reacdôn de torsiôn durante la puesta en marcha. El operario puede controlar las reacciones de torsiôn o las fuerzas de un retroceso brusco si toma las precauciones adecuadas. Nunca acerque la mano al accesorio giratorio. El accesorio podria retroceder bruscamente sobre su mano. €. No se coloque en la zona donde se desplazarä la herramienta eléctrica si se produce un retroceso brusco. El retroceso brusco impulsarä la herramienta en direcciôn opuesta al movimiento del disco en el punto de enganche. Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote y se enganche. Las esquinas, los bordes afilados o los rebotes tienden a enganchar el accesorio giratorio y provocar la pérdida de control o un retroceso brusco. No acople una hoja de sierra de cadena para tallar madera, un disco de diamante segmentado con una separadôn periférica superior a 10 mm ni una hoja de sierra dentada, Estas cuchillas provocan retrocesos bruscos frecuentes y pérdidas de control.
Advertencias de seguridad especificas para operadones de lijado: A. Utilice papel de disco de lijado de tamaño adecuado. Siga las recomendaciones del fabricante a la hora de seleccionar el papel de lija. Un papel de lija de mayor tamaño que sobresalga demasiado de la almohadilla de lijado supone un riesgo de desgarro y puede provocar enganches, desgarros del disco o retrocesos bruscos. Precaudones de uso de la lijadora para pladur iAtenciôn! Al utilizar herramientas eléctricas, deberä respetar las siguientes medidas bésicas de seguridad para evitar descargas eléctricas, lesiones y peligro de incendio. Lea y respete estas instrucciones antes de empezar a utilizar cualquier herramienta. Estas instrucciones deberän guardarse en un lugar seguro. + No deberä utilizarse nunca el equipo en entornos en los que exista una atmésfera explosiva. + No permita que el cable toque ninguna parte de su cuerpo. + Utilice Ünicamente el cable alargador homologado para su uso en la zona de trabajo. + No fuerce la mäquina para realizar trabajos inadecuados, por ejemplo, amolado basto, cepillado, etc. De lo contrario, existir riesgo de peligros y daños. + Para el mantenimiento, utilice ünicamente piezas de recambio idénticas. De lo contrario, no podré garantizarse un funcionamiento sin riesgos + No utilice accesorios dañados. Antes de utilizarlos, compruebe siempre si los accesorios estän abollados o agrietados. Por ejemplo, compruebe que la placa de soporte no esté agrietada. Asegürese de que todo el mundo esté fuera del érea de rotaciôn de la mäquina y ponga là mäquina en funcionamiento à la velocidad mxima durante un minuto, lo que le permitirä probar completamente los accesorios. + No ponga la mäquina en el suelo hasta que no esté completamente parada. De lo contrario, perderà el control de la misma. + Limpie periédicamente la ventilaciôn de polvo de la mäquina. + Cuando trabaje, agarre la mäquina firmemente con las dos manos para garantizar un funcionamiento sequro. + Allijar, no utilice un papel de lija demasiado grande. Un papel de lija que sobrepase el bloque de lijado conllevaré un riesgo de corte y lesiones, ademäs de provocar atascos. + La mäquina podrä conectarse a un tubo de extensiôn como mäximo. + Le recomendamos que utilice siempre guantes de seguridad industriales y gafas protectoras cuando trabaje con la lijadora para pladur. + Es obligatorio Ilevar ropa ajustada. + Utilice una mäscara de protecciôn para protegerse de polvos peligrosos y elija un aspirador adecuado.
3) Regulador de velocidad
# Guarda de protecciôn combinada para amolado 5 Botôn de bloqueo © Gatillo del interruptor
Modelo TIODWS2-225.1001 Tensiôn nominal 220-40V- Velocidad nominal: 800-1800 min Potenda nominal now Diämetro de la almohadilla de amolado | 215 mm Diämetro del papel de ja 25 mm Peso 36kg Clase de protecciôn Il Valor de emisiôn de ruido L=85,2 dB(A), L,,==93,2 dB (A) Incertidumbre K=3dB(A) Valor de emisiôn de vibraciones <2,5 m/s Incertidumbre K<1.5m/s NOTA: Los valores totales declarados de vibraciones y los valores declarados de emisién de ruido se han medido de conformidad con un método de comprobaciôn esténdar y pueden utilizarse para comparar distintas herramientas. Los valores totales declarados de vibraciones y los valores declarados de emisin de ruido también pueden utilizarse en una evaluaciôn preliminar de la exposiciôn. ÿADVERTENCIA! Las emisiones de vibraciones y ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica podrian diferir de los valores declarados en funciôn de las formas en las que se utilice la herramienta, especalmente del tipo de piezas de trabajo tratadas. Las emisiones requieren identificar medidas de seguridad para proteger al operario que se basan en una estimaciôn de la exposiciôn en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo, como los momentos en que la herramienta esté apagada y cuando esté funcionando en vacio, ademäs del tiempo de activaciôn). ÿADVERTENCIA! El amolado de chapas finas u otras estructuras de gran superficie que vibran con fadilidad puede dar lugar a una emisiôn total de ruido muy superior (hasta 15 dB) a los valores de emisiôn de ruido decarados. En la medida de lo posible, debe evitarse que estas piezas de trabajo emitan ruido mediante medidas adecuadas, como la aplicaciôn de esteras amortiguadoras flexibles y pesadas. El aumento de la emisiôn de ruido también debe tenerse en cuenta tanto para la evaluaôn del riesgo de exposiciôn al ruido como para la selecciôn de una protecciôn auditiva adecuada. ÿADVERTENCIA! Se recomienda que el operario utilice protecciôn auditiva.
A iPELIGRO! Riesgo de lesiôn por descarga eléctrica. iAdvertencia! No enchufe antes de haber completado la instalaciôn GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
@ NOTA: Antes del montaje y ajuste, desenchufe siempre la herramienta. + Despliegue completamente el eje superior en direcciôn contraria al eje inferior. + Fije la conexiôn con el dispositivo de bloqueo. + Utilice el eje de extensién de acuerdo con la operaciôn prevista para una superficie de trabajo mâs alta. + Afloje el manguito de la salida de extracciôn del polvo del eje de extensiôn superior. No retire el manguito de la salida. + Aline la empuñadura trasera con la empuñadura principal e inserte el manguito del eje de extensiôn en la salida con un movimiento giratorio hasta el tope. + Ajuste la longitud del eje de extensiôn si fuera necesario. Preste atenciôn a la marca «Max 1,65m» en el eje de extensiôn. Apriete el manguito después de montar/ajustar el eje de extensiôn. + Aline el patrôn de orificios del papel de lija con el de la placa base antes de fijar el papel de lija à la placa para garantizar una extraccôn eficaz del polvo y un resultado satisfactorio. + Presione ligeramente el papel de lija para fijarlo à la placa base. + Inserte el conector de la manguera de aspiraciôn en la salida de extracciôn del polvo hasta el tope. + Fije la conexiôn, apretando después el manguito en la salida. + Conecte un dispositivo de extracdôn de polvo, por ejemplo, una aspiradora adecuada, al adaptador de aspiraciôn. Afloje el manguito de la salida de extraccién de polvo, sujete las empuñaduras y tire del conector para extraerlo de la salida y retirar la manguera de aspiradiôn del producto. + Antes del funcionamiento, asegürese de que la superficie de trabajo no tenga ningün obstculo como dlavos o tomillos. Retirelos si fuera necesario.
6.USO + Sujete el producto con una mano en la empuñadura principal y con là otra mano sobre la superficie de agarre. + Sujete el producto con una mano en la empuñadura principal y con la otra mano sobre la empuñadura trasera cuando el eje de extensiôn esté montado. + Encienda el producto, apretando el gatillo y espere a que funcione a plena velocidad antes de colocarlo sobre la superficie de trabajo. + Para apagar el producto, simplemente suelte el gatillo + Para bloquear el producto en modo de encendido, pulse el botôn naranja situado encima del gatillo cuando el producto esté en funcionamiento. + Para aumentar la velocidad de rotaciôn, pulse el botôn + situado en là empuñadura principal. Para reducir la velocidad de rotaciôn, pulse el botôn - situado en la empuñadura principal. + Mantenga la placa base lo mâs paralela posible a la superficie de trabajo. + Asegürese de que el cabezal de la mquina esté en contacto con la superficie de trabajo. + Desplace el producto hacia delante y hacia atrés con una velocidad lenta y constante. + Aplique ünicamente la presién necesaria para mantener el producto sobre la superficie de trabajo. Una mayor presiôn no aumentaré el rendimiento del producto, sino que lo reducirä y daré lugar aresultados irregulares. + Mantenga el producto en movimiento en todo momento; no se detenga en una posiciôn para evitar acanaladuras. + Levante el producto de la superficie de trabajo antes de apagarlo.
VAN iPELIGRO! Riesgo de lesién por descarga eléc @ iAdvertencia! Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento, limpieza 0 almacenamiento. + Mantenga limpio el producto. Elimine los residuos después de cada uso y antes de guardarlo. + Una limpieza periédica y adecuada contribuiré a garantizar un uso seguro y à prolongar la vida ütil del producto. + Inspecdone el producto antes de cada uso para ver si hay piezas desgastadas o dañadas. No lo utilice si detectara piezas rotas 0 desgastadas. + Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo para las zonas de dificil acceso. + En particular, limpie las aberturas de ventilaciôn después de cada uso con un paño y un cepillo. + Elimine la sudiedad persistente con aire a alta presiôn (mäx. 3 bares). + Compruebe si hay piezas desgastadas o dañadas. Sustituya las piezas desgastadas segün sea necesario o péngase en contacto con un centro de reparaciôn autorizado para su reparaciôn antes de volver a utilizar el producto. + Antes y después de cada uso, compruebe que el producto y los accesorios (o complementos) no estén desgastados o dañados. En caso necesario, sustitüyalos por otros nuevos tal y como se describe en este manual de instrucciones. Respete los requisitos técnicos. + Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el consumidor. Péngase en contacto con un centro de reparaciôn autorizado o con una persona con cualificaciôn similar para que lo revisen y reparen. + Si fuera necesario cambiar el cable de alimentaciôn, deberé hacerlo el fabricante o su agente para evitar riesgos de seguridad. Si fuera necesario sustituir las escobillas de carbono, encargue dicha operaciôn à un técnico de reparaciôn cualificado (sustituya siempre las dos escobillas a la vez). + Lallave hexagonal se utiliza para desmontar el tornillo hexagonal de la almohadilla de lijado.
VAN iPELIGRO! Riesgo de lesiôn por descarga eléctrica. PT iAdvertenda! Antes de solucionar cualquier problema, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
PL j ï Problemas Causas probables Acciones correctivas UA - - ne se El producto no se enciende No esté conectado a la alimentacôn. | Conecte a la alimentaciôn Conecte RO A ” ” El cable de alimentaciôn o el Comprobaciôn por parte de un EN enchufe es defectuoso electricista especializado Otro fallo eléctrico en el Comprobaciôn por parte de un producto electricista especializado El producto no alcanza El cable alargador no es adecuado | Utilice un cable alargador la potencia mâxima para el funcionamiento de este adecuado producto El voltaje de la fuente de Conecte a otra fuente de alimentaciôn (p. ej, generador) es | alimentaciôn demasiado bajo Las aberturas de ventiladôn estän | Limpie las aberturas de bloqueadas ventilaciôn Resultado no satisfactorio El papel de lija est gastado Reempläcelo por uno nuevo El papel de lija no es adecuado para el material de la superficie de trabajo Utilice el papel de lija adecuado Fuerte formacôn de polvo Faldilla tipo cepillo desgastada Sustituya la faldilla de tipo cepillo Sistema de extracciôn del polvo no conectado/encendido Conecte/encienda el sistema de extracciôn del polvo
A | . ES Sy El material de embalaje es respetuoso con el medioambiente. Puede desecharse en los & contenedores de reciclaje locales. D: PRECAUCIÔN: Este producto ha sido marcado con un simbolo relativo a la eliminaciôn de == _residuos eléctricos y electrénicos. Esto significa que este producto no deberä desecharse con IT los residuos domésticos, sino que deberé depositarse en un sistema de recogida que cumpla con la Directiva Europea sobre RAËE. Péngase en contacto con las autoridades locales o con EL su distribuidor para més informaciôn sobre el reciclaÿe. El producto se reciclaré o desmontaré para redudir el impacto en el medioambiente. Los equipos eléctricos y electrénicos pueden ser PL peligrosos para el medioambiente y la salud humana, ya que contienen sustancias peligrosas.
PROTECCIÔN DEL MEDIOAMBIENTE UA
Los residuos de products eléctricos no deberän eliminarse junto con los residuos domésticos. Recice cuando existan instalaciones para ello. Consulte con las autoridades locales o con el RO minorista para màs informaciôn sobre el reciclaje. El producto se reciclarä o desmontarä para reducir el impacto en el medioambiente. EN
10. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
ALMACENAMIENTO Guarde siempre el producto en un lugar inaccesible para los niños. La temperatura ideal de almacenamiento oscila entre 10 °Cy 30 °C. Se recomienda utilizar el embalaje original para su almacenamiento o cubrir la amoladora angular con una tela o una cubierta adecuada para protegerla del polvo. TRANSPORTE Apague el producto. Proteja la amoladora angular de cualquier impacto intenso o vibraciones fuertes que puedan producirse durante el transporte en vehiculos. Proteja la amoladora angular para evitar que se deslice o se caiga.
PREAMBULO Gradas por elegir este producto. Al diseñar y fabricar nuestros productos, nos esforzamos al méximo para garantizar una excelente calidad que satisfaga las necesidades de los usuarios. iIMPORTANTE! LEA EL PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, SIGA LAS ADVERTENCIAS BÂSICAS DE SEGURIDAD QUE CONTIENE Y GUÂRDELO CUIDADOSAMENTE. En cuanto abra el embalaje, le recomendamos que compruebe que se han induido todos los elementos necesarios para el montaje del producto. Siel producto estuviera dañado o tuviera algün defecto, no lo utilice y devuélvalo a la tienda més cercana. Este producto esté diseñado para uso exdusivo en exteriores y no deberé, bajo ninguna circunstancia, utilizarse dentro de un edificio. Este producto solo podrä introducirse en el interior de un edificio si hubieran transcurrido dos horas desde su ültimo uso. Le agradecemos su confianza y esperamos que esté totalmente satisfecho con nuestro producto. Estaremos encantados de redibir todas sus observaciones en la pégina web de nuestra tienda online. Garantia Los productos DEXTER estän diseñados de acuerdo con los eständares de calidad més exigentes para productos destinados al püblico en general. La herramienta tiene una garantia de 5 años a partir de la fecha de compra. Dicha garantia cubre todos los defectos de fabricaciôn o materiales. En caso de averia, consulte en primer lugar, la pgina de resoluciôn de problemas (problemas y soluciones) del manual. Si el problema persistiera, consulte con el personal de su tienda mäs cercana. El personal de su tienda hard todo lo posible para resolver el problema. La reparacôn y la sustituciôn de piezas no ampliarän la duraciôn del periodo de garantia inicial. Las averias resultantes del desgaste y la rotura normales o del uso inadecuado del producto no estarän cubiertas por la garantia. Esto induye, entre otras cosas, los interruptores, el disyuntor del drcuito de seguridad y los motores, en caso de desgaste. Tenga en cuenta que no existen términos de garantia especificos para ciertos paises. En caso de duda, consulte con su punto de venta. Para que se tengan en cuenta las relamaciones relativas a la garantia, seré necesario lo siguiente: + Proporcionar un comprobante de compra. + Que no se hayan realizado reparaciones ni cambios de piezas por parte de un tercero. + Que el problema no esté relacionado con el desgaste y la rotura normales. + Que se hayan Îlevado a cabo correctamente las operaciones de mantenimiento y las reparaciôn necesarias. + Que no se haya producido ningén deterioro resultante del ajuste incorrecto del carburador.
+ Que no haya existido funcionamiento forzado, manipulaciôn inadecuada, uso no autorizado ni accidentes. + Que no se haya producido ningün deterioro debido al sobrecalentamiento resultante del atasco del bloque del ventilador. + Que no se hayan Ilevado a cabo trabaÿos en el producto por parte de una persona no cualificada, y que no se hayan realizado reparaciones incorrectas. + Que no se haya desmontado ni abierto la herramienta. + Que la herramienta no haya estado expuesta a un entorno hümedo (rocio, Iluvia, sumergida en agua...) + Que no se hayan utilizado piezas incorrectas o piezas no fabricadas por DEXTER, y que demuestren ser la ausa del deterioro. + Que la herramienta no se haya usado inapropiadamente (sobrecarga de la misma o uso de accesorios no homologados). + Queno se hayan producido daños resultantes de causas externas 0 cuerpos extraños, como arena o piedras. + Que no se hayan producido daños resultantes del incumplimiento de las recomendaciones de seguridad y las instrucciones de uso. El producto deberä utilizarse en circunstancias de uso normales y con fines no profesionales. Por lo tanto, quedan exduidos de esta garantia los productos utilizados por empresas de paisajismo, autoridades locales, as como empresas que ofrezcan alquileres de pago 0 préstamo gratuito de equipos.
ManualFacil