ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 710DWS2-225.1001 DEXTER
UA Інструкція 3 Експлуатації
RO Manual de Instructiuni
EN Instructions Manual
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Αударма - Γγημηςκα ἡχςκαγλαρ / Traducerea instructiunilor originale / Original Instructions
Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та дотримуйтесь наведених у ній вказівок. Використовуйте цю інструкцію з експлуатації для ознайомлення з продуктом, правильним використанням та правилами техніки безпеки. Зберігайте цю інструкцію з експлуатації в безпечному місці для подальшого використання.
СИМВОЛИ

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації

Даний попереджувальний знак попереджає про можливість пошкодження приладу або іншого майна, а також про можливість отримання тілесних ушкоджень.

Слід використовувати захисні окуляри

Слід використовувати засоби захисту органів слуху

Слід використовувати захисне взуття

Слід використовувати захисні рукавички

Слід використовувати пилозахисну маску

Продукт відповідає вимогам діючих європейських директив, було застосовано методику оцінки відповідності цим директивам.

Символ Директиви ЄС про відходи електричного та електронного обладнання (Weее) вказує на придатність відходів до переробки.

Знак відповідності, що підтверджує відповідність продукту застосовним в Україні технічним регламентам.

Завжди працюйте двома руками

Вийміть вилку з розетки
1. ПРИЗНАЧЕННЯ
Дякуємо за те, що придбали цей пристрій. Будь ласка, прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її для подальшого використання.
Цей пристрій призначений для шліфування шорстких стін, підлоги тощо. Не використовуйте пристрій для робіт, для яких він не призначений! Усі інші види застосування категорично виключені.
Після розкриття упакування переконайтеся, що пристрій укомплектовано всім необхідним приладдям (якщо таке передбачено). Якщо пристрій пошкоджено або він має будь-які дефекти, поверніть його постачальнику, не використовуючи.
Якщо ви передаєте цей інструмент для використання іншим особам, також передайте їм цей посібник з експлуатації.
Зверніть увагу, що наше обладнання не призначене для комерційного, професійного та промислового використання. Якщо його буде використано для вирішення завдань комерційних, професійних та промислових підприємств або з іншою подібною метою, гарантію на обладнання буде скасовано.
З міркувань безпеки дітям та підліткам до 16 років, а також особам, які не ознайомлені з цією інструкцією з експлуатації, забороняється використовувати цей пристрій. Особи з обмеженими фізичними або розумовими здібностями можуть використовувати пристрій тільки під наглядом або за інструктажем відповідальної особи.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБІТІ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ

УВАГА: Прочитайте всі застереження щодо безпечного використання та інструкції, перегляньте ілюстрації та технічні характеристики, що додаються до електроінструменту.
Недотримання всіх зазначених нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та (або) серйозних травм.
УСІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТА ІНСТРУКЦІЇ НЕОБХІДНО ЗБЕРІГАТИ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
Термін «електроінструмент» у попередженнях означає інструмент із живленням від мережі (дротовий) або від акумулятора (бездротовий).
1) БЕЗПЕКА РОБОЧОЇ ЗОНИ
A. Робоча зона має бути чистою та добре освітленою. Наявність захаращених або темних ділянок може призвести до нещасних випадків.
В. Забороняється користуватися електроінструментом у вибухонебезпечній атмосфері – наприклад, такій, яка містить легкозаймисті рідини, гази або пил. Електроінструменти створюють іскри, які можуть призвести до займання пилу або випарів.
С. Працюючи з електроінструментом, слідкуйте, щоб у робочій зоні не було дітей і сторонніх спостерігачів. Відволікаючі фактори можуть призвести до втрати контролю.
2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА
A. Вилки електроінструментів повинні відповідати розетці. Забороняються будь-які модифікації вилки. Не використовуйте жодні вилки-перехідники із заземленими (замкнутими на землю) електроінструментами. Вилки і розетки, які не піддавалися ніяким змінам знижують ризик ураження електричним струмом.
В. Уникайте контакту тіла з заземленими або замкнутими на землю поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та холодильники. Існує підвищений ризик ураження електричним струмом, якщо ваше тіло заземлене.
С. Уникайте будь-якого впливу дощу або вологи на електроінструменти. Вода, що потрапила в електроінструмент, збільшує ризик ураження електричним струмом.
D. Обережно поводьтеся зі шнуром живлення. Ніколи не використовуйте шнур живлення для перенесення, переміщення або від'єднання електроінструменту від розетки. Тримайте шнур подалі від джерел тепла, масла, гострих країв або рухомих частин. Пошкоджені або заплутані шнури збільшують ризик ураження електричним струмом.
E. При роботі з електроінструментом на вулиці, використовуйте подовжувач, призначений для зовнішнього використання. Використання кабелю, придатного для використання на відкритому повітрі, знижує ризик ураження електричним струмом.
F. У разі необхідності роботи з електроінструментом у вологому приміщенні, використовуйте джерело живлення, захищене пристроєм захисного відключення (ПЗВ). Використання ПЗВ знижує ризик ураження електричним струмом.
3) ОСОБИСТА БЕЗПЕКА
A. Будьте уважні при роботі з електроінструментом, стежте за тим, що ви робите, і керуйтеся здоровим глуздом. Не використовуйте електроінструмент, якщо ви втомилися або перебуваєте під впливом наркотиків, алкоголю або ліків. Найменша необережність при роботі з електроінструментом може призвести до серйозних травм.
В. Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди використовуйте засоби захисту органів зору. Використання у відповідних умовах таких захисних засобів як протипиловий респіратор, нековзне захисне взуття, шолом-каска та навушники допоможе зменшити ризик травмування.
С. Запобігайте випадковому запуску. Переконайтеся, що перемикач знаходиться у вимкненому положенні перед підключенням до джерела живлення, підняття або перенесення інструменту. Не переносьте електроінструмент з пальцем на вимикачі і не подавайте електроживлення на інструмент з увімкненим вимикачем, це може призвести до нещасного випадку.
D. Перед увімкненням електроінструменту знімайте регулювальний або гайковий ключ.
Гайковий або регулювальний ключ, залишений на обертовій частині електроінструменту, може призвести до травми.
E. Не тягніться. Весь часзберігайте правильну стійку і баланс. Це дозволяє краще контролювати інструмент в несподіваних ситуаціях.
F. Одягайтеся належним чином. Не надягайте вільний одяг або прикраси. Ваше волосся та одяг не повинні потрапити в рухомі частини. Вільний одяг, прикраси або довге волосся можуть потрапити в рухомі частини.
G. Якщо наявні пристрої для підключення пилозбірника або витяжки, переконайтеся в тому, що вони під'єднані і використовуються належним чином. Використання пилозбірника знижує ймовірність виникнення ризиків, пов'язаних з пилом.
Н. Не допускайте, щоб звичка, отримана внаслідок частого використання інструменту, дозволила вам розслабитися та знехтувати принципами техніки безпеки. Необережна дія може спричинити серйозну травму за лічені секунди.
4) ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ
A. Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте відповідний електричний інструмент для відповідного застосування. Правильно підібраний електроінструмент дозволить виконати роботу краще і безпечніше зі швидкістю, для якої він був розроблений.
В. Не використовуйте електроінструмент, якщо перемикач не може його увімкнути і вимкнути. Будь-який електроінструмент, який не можна контролювати за допомогою перемикача, є небезпечним і повинен бути відремонтований.
С. Перш ніж здійснювати будь-які регулювання, замінювати приладдя або передавати інструмент на зберігання, від'єднайте вилку від джерела живлення та (або) вийміть акумулятор з електроінструмента, якщо це можливо. Такі профілактичні заходи безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску електричного інструменту.
D. Зберігайте електроприлади в недоступному для дітей місці і не дозволяйте особам, які не знайомі з електричним інструментом або даними інструкціями, працювати з електроприладами. Електроінструменти небезпечні в руках недосвідчених користувачів.
E. Технічне обслуговування електроінструментів та приладдя. Перевіряйте рухомі частини на предмет відхилення від осі або заклинювання, розламування деталей і будь-яких інших станів, що можуть вплинути на роботу електроінструмента. За наявності пошкодження, відремонтуйте електроінструмент перед використанням. Багато нещасних випадків є наслідком поганого технічного обслуговування електроінструмента.
F. Тримайте ріжучий інструмент гострим і чистим. Добре доглянутий ріжучий інструмент з гострими ріжучими крайками менш схильний до заклинювання і його легше контролювати.
G. Використовуйте електроінструмент, аксесуари та свердла тощо відповідно до даних інструкцій, беручи до уваги умови і характер виконуваної роботи. Використання електричного інструменту для операцій, які відрізняються від тих, для яких він призначений, може призвести до виникнення небезпечної ситуації.
Н. Тримайте рукоятки та захоплювані поверхні сухими, чистими та очищеними від мастила та змазки. Слизькі рукоятки та захоплювані поверхні не дозволяють безпечно працювати з інструментом та контролювати його в несподіваних ситуаціях.
5) ОБСЛУГОВУВАННЯ
A. Забезпечте, щоб обслуговування вашого електроінструменту проводилося кваліфікованим спеціалістом з ремонту з використанням тільки оригінальних запасних частин. Це стане гарантією безпеки електроінструменту.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ, ЗАГАЛЬНІ ДЛЯ ШЛІФУВАЛЬНИХ РОБІТ:
A) ЦЕЙ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ РОБОТИ ЯК ШЛІФУВАЛЬНИЙ ІНСТРУМЕНТ. ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ ТА ІНСТРУКЦІЇ, ПЕРЕГЛЯНЬТЕ ІЛЮСТРАЦІЇ ТА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ, ЩО ДОДАЮТЬСЯ ДО ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ. НЕДОТРИМАННЯ ВСІХ ЗАЗНАЧЕНИХ НИЖЧЕ ІНСТРУКЦІЙ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ПОЖЕЖІ ТА (АБО) СЕРЙОЗНИХ ТРАВМ.
В) ТАКІ ОПЕРАЦІЇ, ЯК ЗАЧИЩЕННЯ, ЧИЩЕННЯ ДРОТЯНОЮ ЩІТКОЮ, ПОЛІРУВАННЯ, ВИРІЗАННЯ ОТВОРІВ АБО ВІДРІЗАННЯ. НЕ МОЖНА ВИКОНУВАТИ ЗА ДОПОМОГОЮ ЦЬОГО ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ. ОПЕРАЦІЇ, ДЛЯ ЯКИХ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТ НЕ ПРИЗНАЧЕНИЙ, МОЖУТЬ СТВОРИТИ НЕБЕЗПЕКУ ТА ПРИЗВЕСТИ ДО ТРАВМУВАННЯ.
с) НЕ ПЕРЕРОБЛЯЙТЕ ЦЕЙ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТ ДЛЯ РОБОТИ У СПОСІБ, ЯКИЙ НЕ БУВ СПЕЦІАЛЬНО РОЗРОБЛЕНИЙ ТА ВИЗНАЧЕНИЙ ВИРОБНИКОМ ІНСТРУМЕНТУ. ТАКЕ ПЕРЕОБЛАДНАННЯ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ВТРАТИ КЕРУВАННЯ І СПРИЧИНИТИ СЕРЙОЗНІ ТРАВМИ.
D) НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПРИЛАДДЯ, ЯКЕ СПЕЦІАЛЬНО НЕ РОЗРОБЛЕНЕ І НЕ ВКАЗАНЕ ВИРОБНИКОМ ІНСТРУМЕНТУ. ЯКЩО ПРИЛАДДЯ МОЖНА ПРИКРІПИТИ ДО ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ, ЦЕ ЩЕ НЕ ГАРАНТУЄ БЕЗПЕЧНОЇ РОБОТИ.
Е) НОМІНАЛЬНА ШВИДКІСТЬ ОБЕРТАННЯ ПРИЛАДДЯ МАЄ ЩОНАЙМЕНШЕ ДОРІВНЮВАТИ МАКСИМАЛЬНІЙ ШВИДКОСТІ, ЗАЗНАЧЕНІЙ НА ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТІ. ПРИЛАДДЯ, ЩО ПРАЦЮЄ ЗІ ШВИДКІСТЮ, ВИЩОЮ ЗА НОМІНАЛЬНУ, МОЖЕ ЗЛАМАТИСЯ І РОЗЛЕТІТИСЯ НА ЧАСТИНИ.
F) ЗОВНІШНІЙ ДІАМЕТР І ТОВЩИНА ПРИЛАДДЯ МАЮТЬ ВІДПОВІДАТИ НОМІНАЛЬНІЙ ПОТУЖНОСТІ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ. НЕПРАВИЛЬНО ПІДІБРАНИМ ПРИЛАДДЯМ НЕМОЖЛИВО КЕРУВАТИ НАЛЕЖНИМ ЧИНОМ АБО ЗАХИСТИТИСЯ ВІД НЬОГО.
G) РОЗМІРИ КРІПЛЕННЯ ПРИЛАДДЯ МАЮТЬ ВІДПОВІДАТИ РОЗМІРАМ КРІПИЛЬНИХ ЕЛЕМЕНТІВ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ. ПРИЛАДДЯ, ЯКЕ НЕ ВІДПОВІДАЄ КРІПИЛЬНИМ ЕЛЕМЕНТАМ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ, БУДЕ РОЗБАЛАНСОВАНЕ, НАДМІРНО ВІБРУВАТИ І МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ВТРАТИ КЕРУВАННЯ.
Н) НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПОШКОДЖЕНЕ ПРИЛАДДЯ. ПЕРЕД КОЖНИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПЕРЕВІРЯЙТЕ ПРИЛАДДЯ ТАКЕ, ЯК ШЛІФУВАЛЬНІ КРУГИ НА ВІДСУТНІСТЬ СКОЛІВ ТА ТРІЩИН, ДИСК-ПІДОШВУ НА ВІДСУТНІСТЬ ТРІЩИН, ПОШКОДЖЕНЬ АБО НАДМИРНОГО ЗНОСУ, ДРОТЯНУ ЩІТКУ НА ВІДСУТНІСТЬ ОСЛАБЛЕНИХ АБО ЗЛАМАНИХ ДРОТІВ. ЯКЩО ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТ АБО ПРИЛАДДЯ ВПАЛО, ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ, ЩО ВОНО НЕ ПОШКОДЖЕНЕ, АБО ВСТАНОВІТЬ НЕУШКОДЖЕНЕ ПРИЛАДДЯ. ПІСЛЯ ПЕРЕВІРКИ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДДЯ ВІДІЙДІТЬ САМІ ТА ВІДВЕДІТЬ СТОРОННІХ ОСІБ ВІД ПЛОЩИНИ ПРИЛАДДЯ, ЩО ОБЕРТАЄТЬСЯ, І ЗАПУСІТЬ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТ НА МАКСИМАЛЬНІЙ ШВИДКОСТІ ХОЛОСТОГО ХОДУ НА ОДНУ ХВИЛИНУ. ПОШКОДЖЕНЕ ПРИЛАДДЯ ЗАЗВИЧАЙ РОЗПАДАЄТЬСЯ НА ЧАСТИНИ ПРОТЯГОМ ЦЬОГО ЧАСУ ТЕСТУВАННЯ.
I) ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗАСОБИ ІНДИВІДУАЛЬНОГО ЗАХИСТУ. ЗАЛЕЖНО ВІД СФЕРИ ЗАСТОСУВАННЯ, ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗАХИСНУ ПРОЗОРУ МАСКУ, ВІДКРИТІ АБО ЗАКРИТІ ЗАХИСНІ ОКУЛЯРИ. У РАЗІ НЕОБХІДНОСТІ НАДЯГАЙТЕ ПИЛОЗАХИСНУ МАСКУ, ЗАСОБИ ЗАХИСТУ ОРГАНІВ СЛУХУ, ЗАХИСНІ РУКАВИЧКИ ТА РОБОЧИЙ ФАРТУХ, ЩО ЗДАТНІ ЗУПИНИТИ ДРІБНІ АБРАЗИВНІ ЧАСТКИ АБО ОСКОЛКИ РОБОЧОЇ ДЕТАЛІ. ЗАСОБИ ЗАХИСТУ ОЧЕЙ МАЮТЬ ЗУПИНЯТИ УЛАМКИ, ЩО РОЗЛІТАЮТЬСЯ ПІД ЧАС РОБОТИ З РІЗНИМИ ПРИСТРОЯМИ. ПИЛОЗАХИСНА МАСКА АБО РЕСПІРАТОР МАЮТЬ ВІДФІЛЬТРОВУВАТИ ЧАСТИНКИ, ЩО УТВОРЮЮТЬСЯ ПІД ЧАС КОНКРЕТНОЇ РОБОТИ. ТРИВАЛИЙ ВПЛИВ СИЛЬНОГО ШУМУ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ВТРАТИ СЛУХУ.
J) СТОРОННІ ОСОБИ ПОВИННІ ПЕРЕБУВАТИ НА БЕЗПЕЧНІЙ ВІДСТАНІ ВІД РОБОЧОЇ ЗОНИ. ВСІ ОСОБИ, ЯКІ ВХОДЯТЬ ДО РОБОЧОЇ ЗОНИ, ПОВИННІ ВИКОРИСТОВУВАТИ ЗАСОБИ ІНДИВІДУАЛЬНОГО ЗАХИСТУ. УЛАМКИ РОБОЧОЇ ДЕТАЛІ АБО ЗЛАМАНОГО ПРИЛАДДЯ МОЖУТЬ РОЗЛІТАТИСЯ І ЗАВДАТИ ТРАВМИ ЗА МЕЖАМИ БЕЗПОСЕРЕДНЬОЇ ЗОНИ РОБОТИ.
К) РОЗТАШОВУЙТЕ ШНУР НА БЕЗПЕЧНІЙ ВІДСТАНІ ВІД ПРИСТРОЮ, ЩО ОБЕРТАЄТЬСЯ. У РАЗІ ВТРАТИ КЕРУВАННЯ ШНУР МОЖЕ ПЕРЕРІЗАТИСЯ АБО ЗАЧЕПИТИСЯ, А РУКУ АБО КИСТЬ ОПЕРАТОРА МОЖЕ ЗАТЯГНУТИ В ПРИЛАДДЯ, ЩО ОБЕРТАЄТЬСЯ.
L) ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КЛАСТИ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТ ДО ПОВНОЇ ЗУПИНКИ РУХОМОГО ПРИЛАДДЯ. ПРИЛАДДЯ, ЩО ОБЕРТАЄТЬСЯ, МОЖЕ ЗАЧЕПИТИСЯ ЗА ПОВЕРХНЮ І ПОТЯГНУТИ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТ, В РЕЗУЛЬТАТІ ЧОГО ІНСТРУМЕНТ ВИЙДЕ З-ПІД КОНТРОЛЮ ОПЕРАТОРА.
М) НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТ, КОЛИ НЕСЕТЕ ЙОГО ПОРЯД З СОБОЮ. В РАЗІ ВИПАДКОВОГО КОНТАКТУ З ПРИЛАДДЯМ, ЩО ОБЕРТАЄТЬСЯ, МОЖЕ ПОРВАТИСЯ ВАШ ОДЯГ, А ПРИЛАДДЯ МОЖЕ УВІЙТИ В ТІЛО.
N) РЕГУЛЯРНО ОЧИЩАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ. ВЕНТИЛЯТОР ДВИГУНА ВТЯГУЄ ПИЛ УСЕРЕДИНУ КОРПУСУ, А НАДМИРНЕ СКУПЧЕННЯ МЕТАЛЕВОГО ПОРОШКУ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ.
0) НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТ ПОБЛИЗУ ЛЕГКОЗАЙМИСТИХ МАТЕРИАЛІВ.
ТАКІ МАТЕРИАЛИ МОЖУТЬ ЗАЙМАТИСЯ ВІД ІСКОР.
Р) НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПРИЛАДДЯ, ЯКЕ ПОТРЕБУЄ РІДКИХ ОХОЛОДЖУВАЧІВ. ВИКОРИСТАННЯ ВОДИ АБО ІНШИХ РІДКИХ ОХОЛОДЖУВАЧІВ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО НАВІТЬ ДО ЛЕТАЛЬНОГО НАСЛІДКУ.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ПОДАЛЬШІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВСІХ ОПЕРАЦІЙ
Віддача та пов'язані з нею застереження
Віддача – це раптова реакція на затискання або зачеплення круга, що обертається, диска-підошви, щітки або іншого приладдя. Затискання або зачеплення призводить до швидкої зупинки приладдя, яке обертається, що, в свою чергу, викликає неконтрольоване переміщення електроінструмента в напрямку, протилежному напрямку обертання приладдя в точці заклинювання.
Наприклад, якщо шліфувальний круг зачепився або був затиснутий робочою деталлю, то край круга, який входить в місце защемлення, може врізатися в поверхню матеріалу, що призведе до вискакування або виштовхування круга. Круг може відскочити в напрямку оператора або від нього, залежно від напрямку руху круга в місці защемлення. Крім того, у таких умовах шліфувальний круг може розламатися.
Віддача є результатом неправильного використання електроінструменту та/або неправильної послідовності виконання дій та неправильних умов роботи, і її можна уникнути, дотримуючись належних заходів безпеки, як зазначено нижче.
A. Міцно тримайте електроінструмент обома руками і розташуйте тіло та руки так, щоб протистояти силам віддачі. Завжди використовуйте допоміжну рукоятку, якщо вона передбачена, для максимального контролю над віддачею або реакцією крутного моменту під час пуску. Оператор може контролювати крутний момент та силу віддачі, якщо було вжито належних заходів безпеки.
В. Ніколи не тримайте руку біля приладдя, що обертається. Приладдя може відскочити на руку.
С. Не розташовуйте тіло в зоні руху електроінструмента в разі виникнення віддачі.
Віддача рухатиме інструмент у напрямку, протилежному руху круга в місці зачеплення.
D. Під час роботи з кутами, гострими краями тощо необхідно зберігати особливу пильність. Уникайте підстрибування та зачеплення приладдя. Кути, гострі краї та підстрибування призводять до зачеплення приладдя, що обертається, і втрати керування або віддачі.
E. Не встановлюйте ланцюгове полотно для обробки дерева, сегментований алмазний круг з периферійним зазором більше 10 мм або різальне полотно пили. Таке різальне приладдя часто спричиняє віддачу і призводить до втрати керування інструментом.
Спеціальні застереження з техніки безпеки під час шліфування:
A. Використовуйте шліфувальний дисковий папір відповідного розміру. При виборі шліфувального паперу дотримуйтесь рекомендацій виробника. Шліфувальний папір більшого розміру, що виступає за межі тарілчастого шліфувального круга, створює небезпеку порізів і може стати причиною застрягання, розриву круга або віддачі.
Заходи безпеки під час використання шліфувальної машини для гіпсокартону
Увага! Ви повинні дотримуватися наступних основних заходів безпеки, щоб уникнути ураження електричним струмом, травм і небезпеки пожежі при використанні електричних інструментів. Прочитайте і дотримуйтесь цих інструкцій, перш ніж почати користуватися будь-якими інструментами. Ці інструкції необхідно зберігати у безпечному місці.
- Обладнання не можна використовувати у вибухонебезпечному середовищі.
- Не дозволяйте кабелю торкатися будь-яких частин тіла.
- Використовуйте тільки подовжувач, дозволений для використання в робочій зоні.
- Не використовуйте пристрій для виконання невідповідних робіт, наприклад, грубого шліфування, чищення щіткою тощо. Це може призвести до небезпеки та пошкоджень.
- Під час обслуговування використовуйте тільки ідентичні запасні частини. В іншому випадку безризикова робота не може бути гарантована
- Не використовуйте пошкоджені акессуари. Перед використанням завжди перевіряйте, чи немає на акессуарах зазубрин або тріщин. Наприклад, перевірте, чи немає тріщин на опорній пластині. Переконайтеся, що ніхто не перебуває в зоні обертання інструмента, і запустіть інструмент на максимальній швидкості на одну хвилину, щоб повністю протестувати акессуари.
- Не кладіть інструмент на землю, якщо він не зупинився повністю. Інакше ви втратите контроль над інструментом.
- Регулярно очищайте пиловідвідний отвір на інструменті.
• Під час роботи міцно тримайте інструмент обома руками, щоб забезпечити безпечну роботу.
- Під час шліфування не використовуйте занадто великий наждачний папір. Шліфувальний папір, що виходить за межі шліфувального блоку, може призвести до порізів і травм, а також до застрягання.
- До інструмента можна підключити максимум один подовжувач.
- Під час роботи з шліфувальним інструментом для гіпсокартону ми рекомендуємо завжди носити захисні рукавиці та захисні окуляри.
- Обов'язковим є одяг, що щільно облягає фігуру.
- Одягайте захисну маску для захисту від небезпечного пилу та обирайте відповідний пилосос.
3. ОПИС

1 Допоміжна рукоятка
2 Гайковий ключ
3 Регулятор швидкості
4 Комбінований захисний кожух для зачищення
5 Кнопка блокування
6 Спусковий гачок вимикача
4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
| Модель | 710DWS2-225.1001 |
| Номінальна напруга: | 220-240 В~ |
| Номінальна швидкість: | 800 - 1800 хв |
| Номінальна потужність: | 710w |
| Діаметр шліфувального круга | 215 мм |
| Діаметр шліфувального паперу | 225 мм |
| Вага | 3,6 кг |
| Клас захисту | II |
| Значення рівня шуму | L_PA=85.2 дБ (A), L_WA=93.2 дБ (A) |
| Невизначеність | K=3dB(A) |
| Значення емісії вібрації | <2,5 м/с ^2 |
| Невизначеність | K.<1.5m/s ^2 |
ПРИМІТКА: Заявлені загальні значення вібрації та заявлені значення шуму були виміряні відповідно до стандартного методу тестування і можуть бути використані для порівняння різних інструментів;
Заявлені загальні значення вібрації та заявлені значення шуму також можуть бути використані для попередньої оцінки впливу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Рівень вібрації та шуму під час фактичного використання електроінструменту може відрізнятися від заявлених значень залежно від способу використання інструменту, особливо від типу оброблюваної робочої деталі;
Для рівнів потрібно визначити застережні заходи для захисту користувача за результатом оцінювання впливу в реальних умовах роботи (berучи до уваги всі етапи робочого циклу, наприклад, час вимикання інструмента й час його роботи в холостому режимі на додаток до часу запуску).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Шліфування тонких листів металу або інших деталей з великою поверхнею, що легко вібрують, може призвести до того, що загальний рівень шуму буде набагато вищим (до 15 дБ), ніж заявлені значення шуму. Такі заготовки мають бути максимально захищені від випромінювання звуку відповідними заходами, наприклад, застосуванням важких гнучких демпферних матів. Підвищений рівень шуму також слід враховувати як для оцінки ризику впливу шуму, так і для вибору відповідних засобів захисту органів слуху.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Оператору рекомендується використовувати засоби захисту органів слуху.
5. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ

НЕБЕЗПЕКА! Ризик ураження електричним струмом.
Обережно! Не підключайте пристрій до мережі, доки встановлення не буде повністю завершено!
УСІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТА ІНСТРУКЦІЇ НЕОБХІДНО ЗБЕРІГАТИ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
МОНТАЖ І ВІДРЕГУЛЮВАННЯ

ПРИМІТКА: Перед монтажем і регулюванням завжди відключайте інструмент від мережі.
- Повністю розгорніть верхній шток у напрямку проти нижнього штоку.
- Зафіксуйте з'єднання за допомогою блокувального пристрою.
- Використовуйте подовжувальний шток відповідно до передбачуваної операції для збільшення робочої поверхні.
- Ослабте втулку на патрубку для відсмоктування пилу верхнього подовжувального штоку. Не знімайте муфту з вихідного отвору.
- Вирівняйте задню ручку з основною ручкою і вставте втулку на подовжувальному штоці в вихідний отвір обертальним рухом до упору.
- За необхідності відрегулюйте довжину подовжувального штоку. Зверніть увагу на маркування «Мах 1,65 м» на подовжувальному штоці. Затягніть втулку після збирання/регулювання подовжувального штоку.
- Перш ніж прикріпити шліфувальний папір до основи, вирівняйте розташування отворів на шліфувальному папері з отворами на опорній плиті, щоб забезпечити ефективне видалення пилу та задовільний результат.
- Злегка притисніть шліфувальний папір, щоб закріпити його на опорній пластині.
- До упору вставте з'єднувач вакуумного шланга у вихідний отвір для відведення пилу.
- Зафіксуйте з'єднання, затягнувши після цього муфту на вихідному патрубку.
- Приєднайте до вакуумного адаптера пристрій для видалення пилу, наприклад, відповідний пилосос. Ослабте втулку на патрубку для відведення пилу, візьміться за ручки і витягніть з'єднувач з патрубка, щоб від'єднати вакуумний шланг від виробу.
- Перед початком роботи переконайтеся, що на робочій поверхні немає перешкод, таких як цвяхи або гвинти. Видаліть їх, якщо потрібно.
6. КОРИСТУВАННЯ
- Тримайте виріб однією рукою за основну ручку, а іншою - за поверхню для захоплення.
- У разі встановлення подовжувача тримайте виріб однією рукою за основну ручку, а іншою - за задню.
- Увімкніть виріб, натиснувши на пусковий гачок, і зачекайте, поки він запрацює на повній швидкості, перш ніж покласти його на робочу поверхню.
- Щоб вимкнути пристрій, просто відпустіть пусковий гачок
- Щоб зафіксувати пристрій у режимі увімкнення, натисніть помаранчеву кнопку, розташовану над пусковим гачком, коли пристрій працює.
- Щоб збільшити швидкість обертання, натисніть кнопку +, розташовану на головній ручці. Щоб зменшити швидкість обертання, натисніть кнопку -, розташовану на головній ручці.
- Тримайте опорну плиту якомога паралельніше до робочої поверхні.
• Переконайтеся, що робоча частина пристрою контактує з робочою поверхнею.
- Переміщайте виріб вперед-назад з повільною рівномірною швидкістю.
- Притискайте виріб лише настільки, наскільки це необхідно, щоб утримати його на робочій поверхні. Більш високий тиск не збільшить, а зменшить продуктивність виробу і призведе до нерівномірних результатів.
- Тримайте виріб у постійному русі, не зупиняйтеся в одному положенні, щоб уникнути зазубрин.
• Перед вимкненням підніміть виріб з робочої поверхні.
7. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

НЕБЕЗПЕКА! Ризик ураження електричним струмом.

Обережно! Завжди виймайте вилку з розетки перед обслуговуванням, чищенням або зберіганням.
- Тримайте виріб у чистоті. Видаляйте з нього сміття після кожного використання та перед зберіганням.
- Регулярне і правильне чищення допоможе забезпечити безпечне використання і продовжити термін служби виробу.
• Перед кожним використанням перевіряйте виріб на наявність зношених і пошкоджених деталей. Не використовуйте його, якщо ви виявили зламані або зношені деталі.
- Очистіть виріб сухою ганчіркою. Для важкодоступних місць використовуйте пензлик.
- Зокрема, очищайте вентиляційні отвори після кожного використання ганчіркою та щіткою.
- Видаліть стійкі забруднення за допомогою повітря під високим тиском (макс. 3 бар).
- Перевірте, чи немає зношених або пошкоджених деталей. За необхідності замініть зношені деталі або зверніться до авторизованого сервісного центру для ремонту, першніж використовувати виріб знову.
- Перед і після кожного використання перевіряйте виріб та аксесуари (або насадки) на наявність зносу і пошкоджень. За потреби замініть їх на нові, як описано в цій інструкції. Дотримуйтесь технічних вимог.
- Цей виріб не містить деталей, які можуть бути відремонтовані споживачем. Зверніться до авторизованого сервісного центру або особи з аналогічною кваліфікацією для перевірки та ремонту.
- Якщо необхідно замінити шнур живлення, задля уникнення небезпеки це повинен зробити виробник або його представник. Якщо потрібно замінити вугільні щітки, доручіть це кваліфікованому спеціалісту з ремонту (завжди замінюйте дві щітки одночасно).
- За допомогою шестигранного ключа можна відкрутити шестигранний гвинт на шліфувальній накладці.
8. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

НЕБЕЗПЕКА! Ризик ураження електричним струмом.

Обережно! Перед усуненням несправностей витягніть вилку з розетки.
| Проблеми | Можливі причини | Коригувальні дії |
| Пристрій не запускається | Не підключений до джерела живлення Підключитись | Підключіть пристрій до джерела живлення |
| Несправний шнур живлення або вилка | Потребує перевірки спеціалістом-електриком |
| Інші електричні дефекти приладу | Потребує перевірки спеціалістом-електриком |
| Пристрій не набирає повну потужність | Подовжувач не підходить для роботи з цим приладом | Використовуйте відповідний подовжувач |
| Джерело живлення (наприклад, генератор) має занадто низьку напругу | Підключитися до іншого джерела живлення |
| Вентиляційні отвори заблоковані | Очистіть вентиляційні отвори |
| Незадовільний результат | Лист шліфувального матеріалу зношений | Замінити на новий |
| Лист шліфувального матеріалу не підходить для поверхні оброблюваного матеріалу | Використовуйте відповідний шліфувальний папір |
| Сильне пилоутворення | Зношена нижня частина щітки | Замініть нижню частину щітки |
| Система пиловідведення не підключена/вімкнена | Підключення/вімкнення системи пиловідведення |
9. УТИЛІЗАЦІЯ

Упаковка складається з екологічно чистого матеріалу. Його можна утилізувати в місцевих контейнерах для вторинної переробки.

УВАГА! Цей виріб позначено символом, що стосується утилізації електричних та електронних відходів. Це означає, що цей виріб не можна викидати разом із побутовими відходами, а потрібно повертати до системи збору, яка відповідає європейській Директиві про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE). Зверніться до місцевих органів влади або на пункти прийому вторсировини за порадою щодо утилізації. Тоді цей виріб буде перероблений або демонтований, щоб зменшити вплив на навколишнє середовище. Електричне та електронне обладнання може бути небезпечним для навколишнього середовища та здоров'я людини, оскільки містить небезпечні речовини.
Відпрацьовані електротехнічні вироби не можна викидати разом з побутовими відходами. Їх слід здавати до відповідних пунктів прийому для подальшої переробки. Відомості щодо таких пунктів прийому можна отримати в місцевих урядових установах або в магазинах роздрібної торгівлі. Тоді цей виріб буде перероблений або демонтований, щоб зменшити вплив на навколишнє середовище.
10. ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ
ЗБЕРІГАННЯ
Завжди зберігайте виріб у місці, недоступному для дітей. Оптимальна температура зберігання – від 10°C до 30°C.
Ми рекомендуємо використовувати оригінальну упаковку для зберігання або накривати кутову шліфувальну машину спеціальною тканиною або чохлом для захисту від пилу.
ТРАНСПОРТУВАННЯ
Вимкніть виріб.
Захищайте кутову шліфувальну машину від можливих сильних ударів або вібрації під час транспортування в автомобілях.
Надійно зафіксуйте кутову шліфувальну машину, щоб вона не перекидалася й не ковзала.
11. ГАРАНТИЯ
ВСТУП
Дякуємо за те, що обрали цей пристрій. Наша компанія розробляє та виготовляє продукцію та докладає всіх зусиль для того, щоб забезпечити її відмінну якість відповідно до вимог користувачів.
ВАЖЛИВО! БУДЬ ЛАСКА, ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕЙ ПОСІБНИК ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО ПРИСТРОЮ, ДОТРИМУЙТЕСЬ ОСНОВНИХ ЗАСТЕРЕЖЕНЬ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ, ЩО МІСТЯТЬСЯ В НЬОМУ, І ДБАЙЛИВО ЗБЕРІГАЙТЕ ЙОГО.
Одразу після відкриття упаковки рекомендуємо перевірити наявність усіх компонентів, необхідних для складання пристрою.
Якщо пристрій пошкоджений або має дефекти, не використовуйте його та поверніть до найближчого магазину.
Цей пристрій призначений для використання виключно надворі; за будь-яких обставин заборонено використовувати його в приміщеннях.
Цей пристрій можна покласти в приміщенні тільки після того, як мине дві години після останнього використання.
Ми дякуємо вам за вашу довіру і сподіваємося, що цей пристрій задовольнить усі ваші очікування.
Ми будемо раді розглянути всі ваші зауваження на сайті нашого інтернет-магазину.
Гарантія
Продукцію DEXTER розроблено відповідно до найвищих стандартів якості товарів, призначених для широкого споживання.
На прилад надається гарантія 5 років від дати придбання. Ця гарантія поширюється на всі виробничі чи матеріальні дефекти.
У разі поломки спочатку зверніться до сторінки усунення несправностей (проблеми та вирішення) брошури; якщо проблему не вдалося усунути, зверніться до найближчого магазину.
Ваш магазин докладе всіх зусиль для вирішення проблеми.
Ремонт та заміна деталей не продовжують термін дії початкової гарантії.
Гарантія не поширюється на поломки, які виникли внаслідок нормального зносу або неправильного використання приладу. Це стосується, зокрема, перемикачів, захисного автоматичного вимикача та двигунів у випадку їх зносу.
Зауважте, що для деяких країн діють особливі умови гарантії.
У разі наявності сумнівів, будь ласка, зверніться до пункту продажу.
Для того, щоб претензії, пов'язані з гарантією, були прийняті до уваги, необхідно:
Прилад повинен використовуватися за нормальних умов експлуатації та в непрофесійних цілях. Тому гарантія не поширюється на прилади, що використовуються компаніями, що займаються благоустроєм, місцевою владою, а також компаніями, які пропонують платний прокат або безкоштовне надання обладнання у тимчасове користування.
- РОЗГОРНУТЕ ЗОБРАЖЕННЯ З ПЕРЕЛІКОМ ДЕТАЛЕЙ

| No | ОПИС | КІЛЬКІСТЬ |
| 1 | Гвинт М6*14 | 1 |
| 2 | Шайба ф6 | 1 |
| 3 | Шліфувальний диск ф215 | 1 |
| 4 | Вал | 4 |
| 5 | Вигнута коротка щітка h22*180 мм | 1 |
| 6 | Вигнута довга щітка h22*600 мм | 1 |
| 7 | Бічне коло | 1 |
| 8 | Тримач щітки | 1 |
| 9 | Плафон в комплекті KU630 | 1 |
| 10 | Задня шарнірна затискна пластина | 1 |
| 11 | Гвинт поперечної прокладки ST4*12 | 5 |
| 12 | Диск | 1 |
| 13 | Оболонка | 1 |
| 14 | Автономна лінія SG спеціальна H05VV-F-2*0.75*0.23M (відкритий кінець 35/15 мм) | 1 |
| 15 | Маленький вимикач | 1 |
| 16 | PCBA_LED | 1 |
| 17 | Кришка світлодіодної плати | 1 |
| No | ОПИС | КІЛЬКІСТЬ |
| 18 | Шліцьові саморізи з прорізами | 8 |
| 19 | Велика торцева кришка у комплекті |
| 19-1 | Каркасне сальникове ущільнення ф24×ф17.3×3 | 1 |
| 19-2 | Вивідний вал R7231 | 1 |
| 19-3 | Кільце ф22 | 1 |
| 19-4 | 6900 2RS Підшипники | 1 |
| 19-5 | Велика торцева кришка seіко | 1 |
| 20 | Плоский штифт 3*8 | 1 |
| 21 | Трикутний гвинт з потайною головкою M4*16 | 4 |
| 22 | Піднімальний вал | 1 |
| 23 | Держак вала Ф10 | 1 |
| 24 | Корпус редуктора |
| 24-1 | Мідна втулка | 1 |
| 24-2 | Головний набій seіко | 1 |
| 25 | Пружина R7203 | 4 |
| 26 | Ущільнювальне кільце 25*22*1.5 | 1 |
| 27 | Обертова основа | 1 |
| 28 | Рухомий штатив | 1 |
| 29 | Ущільнювач-метелик ф18*ф9.2*0.45 | 1 |
| 30 | Гвинт M6 | 1 |
| 31 | Трикутний гвинт з потайною головкою M5*16 | 3 |
| 32 | Ротор у комплекті |
| 32-1 | Вовняна прокладка ф11*ф17.5*2 | 1 |
| 32-2 | Пружина ротора HL600 (ф6*ф1*0,5) | 1 |
| 32-3 | Підшипник 608 - Чорний гумовий ковпачок 608 | 1 |
| 32-4 | Пилонепроникний залізний лист (608) 608 | 1 |
| 32-5 | Ротор | 1 |
| 32-6 | Пилове кільце | 1 |
| 32-7 | Підшипник 696 (залізний ковпачок) 696 | 1 |
| 33 | ST2.9*13 Гвинт | 2 |
| 34 | Прокладка ф8.5*ф3.2*1 | 2 |
| 35 | Статор | 1 |
| 36 | Натяжна пружина (0,6-100#) | 2 |
| 37 | Корпус в комплекті |
| 37-1 | Корпус машини | 1 |
| 37-2 | Рукоятка та кришка щітки | 2 |
| 38 | Вугільна щітка 6*9*14.8 (H94) | 2 |
| No | ОПИС | КІЛЬКІСТЬ |
| 39 | Трикутний гвинт з потайною головкою M4*20 | 4 |
| 40 | Шайба 6*10*1 | 1 |
| 41 | Лівий задній щиток | 1 |
| 42 | Двосторонній чохол R7233 | 4 |
| 43 | Лопасть вентилятора | 1 |
| 44 | Гайка M6 Товщина 4 | 1 |
| 45 | Правий задній щиток | 1 |
| 46 | Поперечний гвинт з поглибленою головкою ST4*16 | 26 |
| 47 | 460 двожильний шланг | 1 |
| 48 | Шланговий з'єднувач KU630 | 1 |
| 49 | Передня двоканальна алюмінієва труба Long 246 | 1 |
| 50 | Ліва бічна опора R7203 | 1 |
| 51 | Дріт безголовий | 1 |
| 52 | Комбінований гвинт з накладкою (білий) M4*8 | 2 |
| 53 | SG оболонка SG | 1 |
| 54 | Права бічна опора R7203 | 1 |
| 55 | Втулка | 2 |
| 56 | Затискна пластина з переднім шарніром | 1 |
| 57 | Передній і задній шарнірний рукав у зборі |
| 57-1 | Втулка передньої петлі | 1 |
| 57-2 | Задня шарнірна втулка | 1 |
| 57-3 | Круглий штифт 5*45 | 1 |
| 57-4 | Круглий штифт 5*16,8 | 1 |
| 57-5 | Гайковий ключ | 1 |
| 57-6 | Несучий кронштейн 10×10×32 | 1 |
| 57-7 | Круглий штифт 5*30 | 1 |
| 58 | Глуха заклепка 5*10 | 2 |
| 59 | Ущільнювальне кільце 35*3.5 | 1 |
| 60 | Задня двоканальна алюмінієва труба Long 553 | 1 |
| 61 | Ліва основна ручка | 1 |
| 62 | Друкована плата + регулятор HL7600 | 1 |
| 63 | Оболонка вимикача | 1 |
| 64 | Вимикач KR82 | 1 |
| 65 | Самозамикаючий чохол | 1 |
| 66 | Блокувальний ключ (основна ручка) | 1 |
| 67 | Права головна ручка | 1 |
| No | ОПИС | КІЛЬКІСТЬ |
| 68 | Оболонка кабелю (невеликий отвір) | 1 |
| 69 | Шнур живлення H05VV-F-2*0.75*4.7M | 1 |
| 70 | Одноканальна алюмінієва труба Довжина 500 | 1 |
| 71 | Права допоміжна ручка | 1 |
| 72 | Ліва допоміжна ручка | 1 |
| 73 | Блокувальне кільце | 1 |
| 74 | Захисна муфта | 1 |
| 75 | 4.8-метрова телескопічна труба | 1 |
| 76 | Перехідник (ф35) чорний | 1 |
| 77 | Гайковий ключ | 1 |
| 78 | З'єднувач шланга (чорний) | 2 |
| 79 | 47 Адаптер | 1 |
| 80 | 57 Адаптер | 1 |
| 81 | Шліфувальний папір-сітка 1*P180+1*P240 |
| 82 | Етикетка швидкості | 1 |
| 83 | Етикетка для ручки | 1 |
| 84 | Маркування номінальних параметрів | 1 |
| 85 | Маркування корпусу | 1 |
| 86 | Маркування номінальних параметрів корпусу | 1 |
| 87 | Мішок | 1 |
ТОВ «Леруа Мерлен Україна»,
вул. Полярна 17а, м. Київ 04201, Україна