710DWS2-225.1001 - Levigatrice per gesso DEXTER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 710DWS2-225.1001 DEXTER in formato PDF.

📄 202 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DEXTER 710DWS2-225.1001 - page 68
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEXTER

Modello : 710DWS2-225.1001

Categoria : Levigatrice per gesso

Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice per gesso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 710DWS2-225.1001 - DEXTER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 710DWS2-225.1001 del marchio DEXTER.

MANUALE UTENTE 710DWS2-225.1001 DEXTER

Leggere attentamente le istruzioni di funzionamento e rispettare le indicazioni fornite. Utilizzare le presenti istruzioni di funzionamento per familiarizzare con il prodotto, il suo corretto utilizzo e le istruzioni disicurezza. Conservare le presenti istruzioni di funzionamento in un luogo sicuro per future consultazioni. SIMBOLI

Leggere attentamente il manuale d'uso Questa informativa sui rischi mette in guardia contro i danni all'apparecchio o ad altri beni e contro possibili lesioni fisiche. Indossare occhiali protettivi Indossare protezioni acustiche Indossare calzature antinfortunistiche Indossare guanti protettivi Indossare una maschera antipolvere Questo prodotto à conforme alle direttive europee applicabili ed è stato seguito un metodo di valutazione della conformità a tali direttive. Simbolo RAËE per le operazioni di smaltimento. Marchio di conformità dei prodotti alla normativa tecnica ucraina applicabile. Utilizzare sempre con entrambe le mani Scollegare la spina dalla presa di corrente

Grazie per aver scelto questo prodotto. Leggere attentamente le presenti istruzioni di funzionamento e conservarle per eventuali riferimenti futuri. Questa macchina è destinata alla levigatura di pareti e pavimenti grezzi, ecc. Non utilizzare gli accessori della macchina per lavorazioni diverse da quelle per cui sono stati progettati! Ogni altro impiego & espressamente vietato. Dopo aver aperto l'imballaggio, accertarsi che il prodotto sia completo dei suoi accessori (se previsti). Qualora il prodotto fosse danneggiato o presentasse difetti, non utilizzarlo e restituirlo al rivenditore. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, foire anche il presente manuale di istruzioni. Questo apparecchio non è progettato per l'uso in ambienti commerciali o indus L'uso dell’apparecchio in ambienti commerdali o industriali, o per scopi equivalenti, farà decadere la garanzia, Per motivi di sicurezza, il prodotto non pud essere utilizato da bambini o ragazzi di età inferiore à 16 anni, nonché da persone che non conoscono le presenti istruzioni di funzionamento. Le persone con ridotte capacità fisiche o mentali possono utilizare il prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsabile o dopo aver ricevuto da questa le debite istruzioni.

VAN AWVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroute Il manato rispetto delle avvertenze delle istruzioni riportate di seguito comporta il rischio di scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni personali. CONSERVARETUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. Iltermine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze indica un utensile elettrico alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batteria (senza cavo).

A. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. I! disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti. B. Non utilizzare elettrouten: gas o polveri infiammabili ofumi. €. Durante l'utilizzo dell'elettroutensile, tenere a debita distanza ibambini e altri eventuali astanti. Le distrazioni possono far perdere il controllo dell'utensile. atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, li elettroutensili generano scintille che possono incendiare polveri

2) SICUREZZA ELETTRICA

A. Le spine degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori per spine con elettroutensili messi a massa {messi a terra). L'uso di spine non modificate e adatte alle prese ridurrà il rischio di folgorazione. B. Evitare il contatto corporeo con superfici messe à massa (messe a terra), come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è messo a massa (messo a terra), il rischio di scosse elettriche aumenta. €. Non esporre gli elettroutensili a pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua all'inteno di un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione. D. Utilizzare correttamente il cavo. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare oscollegare l'elettroutensile, Tenere il cavo lontano da font lore, olio, spigoli affilati o parti in movimento. L'uso di cavi danneggiati o impigliati aumenta il rischio di folgorazione. E. Quando si utilizza un elettroutensile all'aperto, servirsi di una prolunga adatta all'uso all'aperto. L'uso di un cavo adatto all'utilizzo all'aperto riduce il rischio di folgorazione. FE. Se l'uso di un elettroutensile in un luogo umido è inevitabile, utilizzare un'alimentazione protetta tramite un interruttore differenziale (dispositivo salvavita). L'uso di un dispositivo salvavita riduce il rischio di folgorazione.

3) SICUREZZA PERSONALE

À. Durante l’uso di un elettroutensile, prestare sempre la massima attenzione e affidarsi al buon senso. Non usare un elettroutensile se si à stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol 0 farmaci. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso dell'elettroutensile pu causare gravi infortuni. B. Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. Se utilizzati nel modo appropriato, i dispositivi di protezione individuale, quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi e dispositivi di protezione acustica, riducono ilrischio di lesioni personal.

Prevenire l'avvio accidentale. Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente, sollevarlo o trasportarlo, assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spegnimento. Per ridurre il rischio diincidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo il dito sull'interruttore e non collegarli alla presa di corrente se l'interruttore à in posizione di accensione. D. Rimuovere eventuali chiavi di serraggio o di regolazione prima di accendere l'elettroutensile. Una chiave di serraggio rimasta inserita in un elemento mobile dellelettroutensile pud causare infortuni. E. Non sporgersi eccessivamente. Tenere i piedi a contatto con il suolo, mantenendosi sempre in equilibrio. Questo assicura un miglior controllo dellelettroutensile in situazioni impreviste. F. Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. G. Se sono previsti dispositivi per il collegamento ad impianti per l'estrazione e la raccolta delle polveri, assicurarne il collegamento e l'uso corretto. L'uso di attrezzatura per la raccolta delle polveri puè ridurre i rischi legati alla polvere. H. La familiarità acquisita con l'uso frequente di tali dispositivi non deve lasciare spazio alla compiacenza e ad una mancata osservanza dei prindpi di sicurezza degli utensili. Unazione imprudente pud causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

4) USO E MANUTENZIONE DELL'ELETTROUTENSILE

A. Non forzare l'elettroutensile. Utilizzare l'utensile più adatto al lavoro da svolgere. L'elettroutensile à efficace e sicuro se utilizzato alla velocità per la quale à stato progettato. B. Non utilizzare l'elettroutensile se linterruttore di avvio/arresto non lo accende o non lo spegne. Un elettroutensile che non pud essere controllato tramite il pulsante di avvio/arresto è pericoloso e deve essere riparato. C. Scollegare la spina dal cavo di alimentazione e se possibile rimuovere il gruppo batteria dell’utensile elettrico prima di regolarlo, sostituirne gli accessori o riporlo. Tali misure preventive di sicurezza riducono il rischio di awvio accidentale dell'elettroutensile. D. Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini e non permetterne l'uso a persone che non hanno familiarità con l'apparecchio o con queste istruzioni. Glielettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone non competenti. E. Mantenere elettroutensili e relativi accessori in buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallineate o inceppate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento dell’utensile elettrico. Se l'elettroutensile à danneggiato, farlo riparare prima di utilizzarlo nuovamente. Molti incidenti sono causati da elettroutensil in cattive condizioni.

F. Mantenere gli accessori da taglio affilati e ben puliti. Se correttamente sottoposti a manutenzione, gli accessori da taglio con bordi taglienti hanno meno possibilità di bloccarsi e sono più fadli da controllare. G. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. conformemente alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. l'uso dellelettroutensile per operazioni diverse da quelle previste pud comportare situazioni di pericolo. H. Tenere i manid e le superfici di presa asciutti, puliti e privi di olio e grasso. | manici e le superfidi di presa scivolosi non consentono una manipolazione e un controllo sicuri dell'utensile nelle situazioni impreviste.

ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE OPERAZIONI Contraccolpo e avvertenze correlate Il contraccolpo è una reazione improvvisa dell'utensile che si ha quando una mola, un platorello, una Spazzola o qualsiasi altro accessorio in rotazione si inceppa o si blocca. L'inceppamento o il blocco provoaa un brusco arresto della rotazione dell'accessorio, spingendo l'elettroutensile incontrollato nella direzione opposta rispetto al senso di rotazione nel punto di inceppamento. Ad esempio, se una molà abrasiva rimane inceppata o bloccata nel pezzo in lavorazione, il bordo della mola che entra nel punto di inceppamento pud conficcarsi nella superficie del materiale, spingendo la mola verso l'alto 0 causandone l'espulsione. La mola pud rinculare ed essere proiettata verso l'operatore o in direzione opposta, a seconda della direzione di rotazione della stessa nel punto di inceppamento. In queste circostanze le mole abrasive possono anche rompersi. Il contraccolpo à il risultato di un utilizzo improprio dell'elettroutensile e/o di procedure operative errate o condizioni d'uso non adatte, e pud essere evitato adottando le giuste precauzioni, come riportato diseguito. A. Afferrare saldamente l'elettroutensile con entrambe le mani e posizionarsi con il corpo e le braccia in modo da poter contrastare le forze di contraccolpo. Utilizzare sempre l'impugnatura ausiliaria, ove presente, per avere massimo controllo in caso di contraccolpo o di coppia di reazione nella fase di avvio dell'elettroutensile. Adottando le giuste precauzioni, l'operatore à in grado di controllare le forze dovute al contraccolpo o alla reazione al momento meccanico nella fase di avvio. B. Non po: rotazione. L'accessorio potrebbe rinculare sulla mano. €. Non posizionarsi con il corpo nell'area in cui l'elettroutensile si sposterà in caso di contraccolpo. 1! contraccolpo spingerà l'utensile nella direzione opposta al senso di rotazione della mola nel punto di inceppamento. D. Quando si lavorano angoli, spigoli vivi, ecc., fare molta attenzione a evitare che l'accessorio rimbalzi o si inceppi nel pezzo. Angoli, spigoli vivi o sbalzi tendono a fare inceppare l'accessorio in rotazione, causando perdita di controllo o contraccolpo. E. Non montare una catena da taglio del legno, un disco diamantato segmentato con uno spazio periferico superiore a 10 mm o una lama dentata. Questo tipo di lame genera spesso contraccolpo e perdita di controllo dell'utensile.

Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di levigatura: A. Utilizzare carta abrasiva di dimensioni adeguate al disco. Scegliere la carta abrasiva attenendosi alle raccomandazioni dei produttori. L'uso di crta abrasiva più grande che fuoriesca dal platorello comporta un rischio di lacerazione e pud causare inceppamento, strappo del disco o contraccolpo. Precauzioni per l'utilizzo della levigatrice per cartongesso Attenzione! Quando si utilizzano elettroutensili à necessario rispettare le seguenti misure di sicurezza di base contro le scosse elettriche, le lesioni e il pericolo di incendio. Leggere e rispettare le presenti istruzioni prima di iniziare à utilizzare gli strumenti. Queste istruzioni devono essere conservate in un luogo sicuro. + L'apparecchiatura non deve mai essere utilizzata in ambient in cui à presente un'atmosfera esplosiva. + Non lasciare che il cavo tocchi alcuna parte del corpo. + Utilizzare solo il cavo di prolunga approvato per l'uso nell'area di lavoro. + Non forzare là macchina per lavori non adatti, come ad esempio la sgrossatura, la spazzolatura, ecc. In caso contrario, sussiste il pericolo di provocare lesioni e danni. + Per la manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio identiche. In caso contrario, non sarà possibile garantire un funzionamento privo di rischi + Non utilizzare accessori danneggiati. Prima dell'uso, verificare sempre che gli accessori non siano danneggiati o rotti. Ad esempio, verificare che la piastra di supporto non si incrinata. Assicurarsi che non vi sia nessuno nel raggio di rotazione della macchina. Far funzionare la macchina alla massima velocità per un minuto, in modo da testare gli accessori. + Non posare la macchina quando non è ancora completamente ferma. In caso contrario, si rischia di perdeme il controllo. + Pulire regolarmente lo sfiato della macchina. + Durante il lavoro, controllare saldamente la macchina con entrambe le mani per garantire un funzionamento sicuro. + Quando si smeriglia, non utilizzare carta vetrata di dimension eccessive. La carta vetrata che sporge oltre ilblocco di levigatura comporta il rischio di tagli e lesioni e provoca anche bloccaggi. + La macchina pud essere collegata a un solo tubo di prolunga. + Si consiglia di indossare sempre guanti e occhiali di sicurezza industrial quando si lavora con la smerigliatrice per cartongesso. + Éobbligatorio indossare abiti aderenti. + Indossare una maschera di protezione contro le polveri pericolose e scegliere l'aspiratore adatto.

3 Regolatore di velocità # Carter di protezione 2 in 1 per smerigliatura

5) Pulsante di blocco

© Tasto a grilletto di attivazione

Modello TIODWS2-225.1001 Tensione nominale: 220-40V- Velcià nominale: 800-1800 min Potenza nominale Tu Diametro del platorello di smerigliatura | 215mm Diametro della carta vetrata 25mm Peso 36kg Protezione dass ll Valore di emisslone acustica L=85,24B{A)L,,=93,208 (A) Incertezza K=3dB(A) Valor di emisione vibraziont <25m/s Incertezza K<1.5m/s NOTA: il/i valore/i totale/i delle vibrazioni dichiarato/i e il/i valore/i di emissione sonora dichiarato/i sono stati misurati secondo un metodo di prova standard e possono essere utilizzati per confrontare l'elettroutensile con altri apparecchi analoghi. 11/1 valore/itotale/i delle vibrazioni dichiarato/i e il/i valore/i di emissione sonora dichiarato/i possono essere utilizzati anche in una valutazione preliminare dell'esposizione. AWVERTENZA! Le vibrazioni e le emissioni sonore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dai valori dichiarati a seconda delle modalità di utilizzo dell'utensile stesso e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare. Adottare adeguate misure di sicurezza per proteggere l'operatore in base alla stima dell'esposizione nelle condiziont di utilizzo effettive (tenendo in considerazione tutte le fasi del dclo operativo, quali tempo di arresto, di funzionamento a vuoto e di attivazione). AWVERTENZA! la rettifica di lastre di metallo sottili o di altre strutture che vibrano faclmente aventi un'ampia superfide pud determinare un'emissione sonora totale nettamente superiore (fino a 15 dB) ai valori di emissione sonora dichiarati. Per evitare il più possibile che tali pezzi producano emissioni sonore, occorre adottare misure adeguate, quali l'applicazione di tappetini insonorizzanti lessibili pesanti. L'aumento delle emissioni sonore deve essere considerato sia per la valutazione dei rischi di esposizione ai rumori, sia per la scelta di dispositivi di protezione acustica adeguati. AVVERTENZA! Raccomandazione all'operatore di indossare protezioni per l'udito.

A PERICOLO! Rischio di lesioni dovute a scossa elettrica. Avvertenza! Non collegare alla presa elettrica prima di aver completato l'installazione! CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.

MONTAGGIO E REGOLAZIONE

@ NOTA: Prima del montaggio e dellaregolazione, scollegare sempre l'utensile. + Aprire completamente l'albero superiore in direzione opposta all'albero inferiore. + Fissare il collegamento con il dispositivo di blocco. + Utilizzare l'albero di prolunga in base al funzionamento previsto per una superficie di lavoro più alta. + Allentare il manicotto sull'uscita di aspirazione della polvere dell'albero di prolunga superiore. Non rimuovere il manicotto dall'uscita. + Allineare l'impugnatura posteriore con quella principale e inserire il manicotto dell'albero di prolunga nell'uscita con un movimento rotatorio fino all'arresto. + Se necessario, regolare la lunghezza dell'albero di prolunga. Prestare attenzione alla diditura "Max 1,65 m" sull'albero di prolunga. Serrare il manicotto dopo aver montato/regolato l'albero di prolunga. + Per garantire un'aspirazione efficace della polvere e un risultato ottimale, allineare lo schema dei fori della carta abrasiva con quello della piastra di base prima di fissare la carta abrasiva alla piastra stessa. + Premere leggermente la carta abrasiva per fissarla alla piastra di base. + Inserire il connettore del tubo flessibile di aspirazione nell'uscita di aspirazione della polvere fino all'arresto. + Quindi fissare saldamente stringendo il manicotto sull'uscita. + Collegare all'adattatore di aspirazione un dispositivo di aspirazione della polvere, ad esempio un aspirapolvere idoneo. Allentare il manicotto all'uscita di aspirazione, afferrare le impugnature ed estrarre il connettore dall'uscita per rimuovere il tubo di aspirazione dal dispositivo. + Prima di procedere, assicurarsi che la superficie di lavoro sia libera da ostacoli come chiodi o viti. Se necessario, rimuoverli.

6.USO + Tenere il prodotto con una mano sull'impugnatura principale e con l'altra sulla superficie di presa. + Quando l'albero di prolunga à montato, tenere il prodotto con una mano sull'impugnatura principale e con l'altra sull'impugnatura posteriore. + Accendere l'attrezzo premendo il grilletto e attendere che arrivi alla massima velocità prima di passarlo sulla superfide di lavoro. + Per spegnere l'attrezzo, à sufficiente rilasciare il grilletto + Per bloccare l'attrezzo in modalità ON, premere il pulsante arancione situato sopra il grilletto quando èin funzione. + Per aumentare la velocità di rotazione, premere il pulsante + situato sull'impugnatura principale. Per diminuire la velocità di rotazione, premere il pulsante - situato sull'impugnatura principale. + Mantenere la piastra di base il più possibile parallela alla superficie di lavoro. + Assicurarsi che tutta la testa della macchina sia à contatto con la superficie di lavoro. + Muovere l'attrezzo avanti e indietro con movimenti lenti e uniformi. + Applicare solo la pressione necessaria per mantenere l'attrezzo a contatto della superficie di lavoro. Aumentando la pressione si riducono le prestazioni e si rischia di ottenere risultati non uniformi. + Per evitare la formazione di scanalature, non fermarsi in un punto ma mantenere l'attrezzo sempre in movimento. + Sollevare l'attrezzo dalla superficie di lavoro prima di arrestarlo.

7.MANUTENZIONE LÀ PERICOLO! Rischio dilesioni dovute a scossa elettrica. Avvertenza! Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia o stoccaggio. + Mantenere il prodotto pulito. Rimuovere i residui dopo ogni utilizzo e prima di riporlo. + Una pulizia regolare e corretta contribuisce à garantire un uso sicuro e a prolungare la durata del prodotto. + Prima di ogni utilizzo, ispezionare il prodotto per verificare che non vi siano parti usurate o danneggiate. Non utilizzare l'apparecchio in presenza di parti rotte o usurate. + Pulire il prodotto con un panno asciutto. Utilizzare una spazzola per le aree difficili da raggiungere. + In particolare, pulire le aperture di ventilazione dopo ogni utilizzo con un panno e una spazzola. + Rimuovere lo sporco ostinato con aria compressa (max. 3 bar). + Controllare che non vi siano parti usurate o danneggiate. Se necessario, sostituire le parti usurate o contattare un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di utilizzare nuovamente il prodotto. + Prima e dopo ogni utilizzo, controllare che il prodotto e gli accessori non siano usurati o danneggiati. Se necessario, sostituinli con altri nuovi come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Rispettare irequisiti tecnici. + Questo prodotto non contiene parti che possono essere riparate dall'utilizzatore. Rivolgersi a un centro diassistenza autorizzato 0 à un tecnico qualificato per farlo controllare e riparare. + Qualora fosse necessario sostituire il cavo di alimentazione, l'intervento dovrà essere eseguito dal produttore o da un suo rappresentante al fine di evitare rischi per la sicurezza. Se è necessario sostituire le spazzole in carbonio, l'operazione deve essere eseguita da personale qualificato addetto alla riparazione (sostituire sempre entrambe le spazzole contemporaneamente). + La chiave esagonale viene utilizzata per smontare la vite esagonale sul platorello.

presa. VAN PERICOLO! Rischio di lesioni dovute a scossa elettrica. Avvertenza! Prima di qualsiasi intervento di ricerca guasti, rimuovere la spina dalla Problemi Probabili cause Misura correttiva Il prodotto non si awvia Qvo dialimentazione non collegato Collegare all'alimentazione elettrica Il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi Far controllare l'utensile da un elettricista Altro problema elettrico del prodotto Far controllare l'utensile da un elettricista Il prodotto non raggiunge la piena potenza Prolunga non adatta all'utensile Utilizzare una prolunga adeguata La tensione di alimentazione (ads. il generatore) à insuffidente Collegare à un'altra fonte dialimentazione Le aperture di ventilazione sono ostruite Pulire le aperture di ventilazione Risultato insoddisfacente La carta vetrata à usurata Sostituirla con una nuova Carta vetrata non adatta al materiale della superficie di lavoro Utilizzare una carta vetrata adeguata Eccessiva formazione di polvere Gonna à spazzola consumata Far sostituire la gonna à spazzolà L'impianto di aspirazione non à collegato o non è acceso Collegare/accendere il sistema di aspirazione delle polveri

: Late N à oh à : ES GY, L'imballaggio realizzato in materiali rispettosi dell'ambiente e pud essere smaltito negli eo appositi contenitori per la raccolta differenziata.

X ATTENZIONE! Questo prodotto è stato etichettato con simbologia relativa allo smaltimento = deirifiuti elettrici ed elettronici. Cid significa che l'elettroutensile non deve essere smaltito IT insieme ai rifiuti domestici, ma deve essere conferito presso un centro di raccolta conforme alla direttiva europea sui RAEE. Per informazioni sul rididaggio, rivolgersi alle autorità locali 0 al rivenditore. Il prodotto sarà poi riciclato o smontato per ridurre l'impatto sull'ambiente. EL Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere pericolose per l'ambiente e per la salute umana, poiché contengono sostanze nocive. PL PROTEZIONE AMBIENTALE 1 prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare laddove UA esistono strutture per il riciclo. Per informazioni sul ricidaggio, rivolgersi alle autorità locali ol rivenditore. Il prodotto sarà poi riciclato o smontato per ridurre l'impatto sull'ambiente. RO

STOCCAGGIO Conservare sempre il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 10 °C e 30 °C. Si raccomanda di riporre la smerigliatrice angolare nella confezione originale o di copria con un panno o un involucro adatti a proteggerla dalla polvere. TRASPORTO Spegnere il prodotto. Proteggere la smerigliatrice angolare da impatti violenti o forti vibrazioni che possono verificarsi durante il trasporto con veicoli. Fissare la smerigliatrice angolare per evitare che scivoli o cada.

INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto. Nella progettazione e fabbricazione dei nostri prodotti dimpegniamo al massimo per garantire un'eccellente qualità che soddisfi le esigenze degli utenti. IMPORTANTE! PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE IL PRESENTE MANUALE, ATTENERSI ALLE AVVERTENZE DI SICUREZZA DI BASE IN ESSO RIPORTATE E CONSERVARLO CON CURA. All'apertura della confezione, si raccomanda di verificare che contenga tutti gli elementi necessari per il montaggio del prodotto. Qualora il prodotto fosse danneggiato o presentasse difetti, si prega di non utilizzarlo e di restituirlo alrivenditore. Il prodotto à destinato al solo uso in ambienti esterni e non deve essere utilizzato in alcun caso allinterno di un edificio. Il prodotto puù essere riposto all'interno di un edificio solo dopo essere rimasto spento due ore dopo l'ultimo utilizzo. Viringraziamo per la fiducia accordataci e di auguriamo che il nostro prodotto vi soddisfi pienamente. Saremmo lieti di ricevere i vostri commenti sul sito internet del nostro store online. Garanzia Lprodotti DEXTER sono progettati secondo à più rigorosi standard di qualità applicati ai prodotti destinarti alla vendita al pubblico. L'apparecchio è coperto da una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto. Tale garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione o dei materiali. In caso di guasto, consultare innanzitutto la pagina dedicata alla risoluzione dei problemi (problemi e soluzioni) indlusa nella brochure; se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore più vicino, che farà il possibile per risolverlo. Le riparazioni e la sostituzione di pezzi non prolungano la durata della garanzia iniziale. 1 guasti derivanti dalla normale usura o da un uso improprio del prodotto non sono coperti dalla garanzia. La presente clausola si riferisce anche agli interruttori, all'interruttore di sicurezza e ai motor, in caso di usura. N.B.: per alcuni paesi si applicano termini di garanzia specific. In caso di dubbi, verificare presso il rivenditore. Le richieste di garanzia verranno prese in considerazione solo se: + Viene fornita la prova di acquisto + Non sono state effettuate riparazioni e/o sostituzioni di parti da terzi non autorizzati. + Non sittratta di un problema di normale usura + Gliinterventi di manutenzione e riparazione necessari sono stati realizzati correttamente + Non si sono verificati deterioramenti dovuti à un'impostazione non corretta del carburatore. + Non si sono verificati casi di utilizzo non autorizzato, incidenti, forzature o movimentazione impropria.

+ Non sono presenti deterioramenti dovuti a surriscaldamento derivante dall'ostruzione del blocco ventola. + Non sono stati effettuati interventi sul prodotto da una persona non competente e non si è tentato di realizzare riparazioni non corrette. + L'utensile non à stato smontato o aperto. + L'utensile non à stato utilizzato in un ambiente umido (rugiada, pioggia, immersione in acqua. ecc.). + Non sono state utilizzate parti non corrette o parti non fabbricate da DEXTER laddove tali parti dimostrino di essere la causa del deterioramento. + L'utensile non à stato utilizzato in modo improprio (sovraccarico dell'utensile o uso di accessori non approvati) + Idanni non derivano da cause esterne o corpi estranei come sabbia o sassi + Non risultano danni derivanti dall'inosservanza delle raccomandazioni di sicurezza e delle istruzioni per l'uso Il prodotto deve essere utilizzato in condizioni di utilizzo normali e per scopi non professional. Di conseguenza, la garanzia non copre prodotti utilizzati da imprese di giardinaggio, autorità locali o società che offrono il noleggio a pagamento o gratuito dell’utensile.

N. DESCRIZIONE QTÀ N. DESCRIZIONE QT

1 Vite M6*14 1 18 | Vitiautofilettanti 8 2 Rondella 6 1 scanalate 3 Platorello smerigliatrice | 1 18 Gruppo coperchio terminale 6215 grande n Albero n 19-1 | Paraolio scheletrato 1 D24x17,3x3 5 Spazzola cortacurvah |1 22*180 mm 19-2 | Albero motore R7231 1 6 Spazzola lunga curvah |1 19-3 | Anello 922 L 22*600 mm 19-4 | Cuscinetti 6900 2RS 1 7 Cerchio laterale 1 19-5 | Coperchio terminale 1 8 Supporto spazzola 1 grande seiko 9 Gruppo paralume 1 20 | Pinpiatto 3*8 L KU630 21 Vite autofilettante 4 10 Piastra di serraggio con |1 triangolare a testa cerniera posteriore bombata nera M4*16 1 Vite ammortizzatore 5 22 |Ruotaditrasmissione |1 trasversale ST4*12 23 | Chiusura albero ®10 1 12 Disco 1 24 | Trasmissione 13 |Guaina 1 24-1 | Boccola in rame 1 24-2 | Guscio dellatesta seiko |1 14 Linea senza testa 1 25 | MollaR7203 4 SG dedicata HO5VV- 26 |O-ring25*22*15 1 F-2*0,75*0,23M (estremità aperta 27 | Baserotante L 35/15 mm) 28 | Perno mobile 1 15 Interruttore piccolo 1 29 |Guarnizioneafarfalla |1 16 |PCBA LED 1 d8*992"045 17 Coperchio della scheda |1 30 | ViteM6 L di circuito LED

N. DESCRIZIONE QT N. DESCRIZIONE QTÀ

31 | Viteautofilettante 3 39 | Viteautofilettante 4 triangolare a testa triangolare a testa bombata nera M5*16 bombata nera M4*20 32 | Grupporotore 40 | Rondella 6*10*1 1 32-1 | Platorello di lana 1 I Scudo posteriore 1 11*p17,5*2 sinistro 32-2 | Molladelrotore HL600 |1 42 | Guainabifacciale R7233 | 4 (b6*p1"0,5) 43 | Aletta ventola 1 32-3 Cuscinetto 608-Tappo |1 44 Dado M6 Spessore 4 1 in gomma nera 608 n . 45 Scudo posteriore destro |1 324 | Lamieradiferro ! 46 |Viteatestaincavacon |26 33 sue (608) 608 ï impronta a croce ST4*16 —— 41 [aéotuboñtessibie | 32-6 | Anello antipolvere 1 a doppio conduttore 32-7 | Cuscinetto 696 ' 48 |Connettorepertubo |1 (tappo in ferro) 696 flessibile KU630 33 | VitesT2.913 2 49 |Tuboanteriorein 1 34 | Guarnizione 2 alluminio a doppio D8,5*p3,2*1 canale Lungo 246 35 |Statore 1 50 | Supportolaterale 1 36 | Molladitensione 2 Sinistro R7203 (06-1004) 51 Filo senza testa 1 37 | Gruppo dell'alloggiamento 52 | Vitecombinata con 2 37-1 | Involucro 1 tampone (bianco) M4*8 della macchina 53 |GuainasGsG 1 372 more 2 54 | Supportolaterale 1 Ecopercnio destro R7203 della spazzola 55 [Boca g 38 | Spazzolain carbonio 2 Ou 6*914,8 (H94)

N. DESCRIZIONE QTÀ N. DESCRIZIONE QT

56 |Piastradiserraggiocon |1 68 |Rivestimentodelcavo |1 cerniera anteriore (foro piccolo) 57 | Gruppo manicotto con cerniera 69 |Cavodialimentazione |1 anteriore e posteriore HO5VV-F-2*0,75*4,7M 57-1 | Boccola cerniera 1 70 | Tuboinalluminio 1 anteriore a canale singolo 57-2 | Boccola cerniera 1 Lungo 500 posteriore Al Impugnatura ausiliaria | 1 57-3 | Perno rotondo 5*45 1 destra 57-4 | Perno rotondo 5*16,8 1 72 |Impugnatura ausiliaria |1 n : sinistra 57-5 | Chiave 1 3 nel di bi ï 57-6 | Braccio di supporto 1 ne . 9ccagg"0 10x10x32 74 Accoppiatore 1 57-7 | Perno rotondo 5*30 1 di protezione - " p ” 75 | Tubotelescopico 1 58 | Rivetto cieco 5*10 2 da48m 59 | O-ring35*3,5 L 76 |Adattatore(p35)nero |1 60 |Tuboposteriore | T1 |Chiae 1 in alluminio a doppio canale Lungo 553 78 | Connettoretubo 2 — flessibile (nero) 61 Impugnatura principale |1 sinistra 79 |47Adattatore 1 62 |Schedaelettronica+ |1 80 | S7Adattatore L regolatore HL7600 81 Carta per levigatrice 63 |Guainadellinterruttore | 1 T'PI80+*P240 64 | Interruttore KR82 1 82 | Etichetta di velocità 1 65 |Guainaautobloccante |1 83 Étenetta : ' ell'impugnatura 66 | Chiavedibloccaggio 1 _ pue - (impugnatura 84 | Etichetta valori 1 principale) nominal 67 | Impugnatura principale |1 85 |Etichetta L destra dell'alloggiamento 86 |CorpoRL 1 87 |Sacco 1

PROTECTIA MEDIULUI UA