MANUAL DE UTILIZADOR 710DWS2-225.1001 DEXTER
PT Manual de Instruções
Leia atentamente as instruções de funcionamento e respeite as indicações fornecidas. Utilize estas instruções de funcionamento para se familiarizar com o produto, a sua utilização correta e as instruções de segurança. Guarde estas instruções de funcionamento num local seguro para futuras utilizações.
SÍMBOLOS

Leia cuidadosamente o manual de instruções

Este aviso de perigo alerta para a possibilidade de danificar o aparelho ou outros bens, ou de provocar ferimentos corporais.

Utilize óculos de proteção

Utilize proteção de ouvidos

Utilize calçado de proteção

Utilize luvas de proteção

Utilize uma máscara de proteção contra o pó

O produto está em conformidade com as diretivas europeias aplicáveis e foi realizado um método de avaliação da conformidade com estas diretivas.

Símbolo Weee para reciclagem.

Marcação da conformidade do produto com os regulamentos técnicos aplicáveis da Ucrânia.

Utilizar sempre com as duas mãos

Desligar a ficha de alimentação da tomada elétrica
1. UTILIZAÇÃO PREVISTA
Obrigado por adquirir este produto. Leia as presentes instruções de funcionamento e guarde-as para consulta futura.
Esta máquina foi projetada para lixar paredes e pavimentos irregulares, etc. Não utilize os acessórios da máquina para trabalhos diferentes daqueles para os quais foram concebidos! Todas as outras aplicações estão expressamente excluídas.
Após a embalagem, certifique-se de que o produto está completo com os respetivos acessórios (caso existam). Se o produto estiver danificado ou se tiver qualquer defeito, não o utilize e devolva-o ao seu vendedor.
Se oferecer esta ferramenta a outra pessoa, forneça também este manual de instruções.
Tenha em atenção que o nosso equipamento não foi concebido para utilização em aplicações comerciais, de mercados ou industriais. A nossa garantia será anulada se a máquina for utilizada em atividades comerciais, de mercados ou industriais ou para fins equivalentes.
Por motivos de segurança, crianças e jovens menores de 16 anos, bem como pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções de funcionamento, não podem utilizar este produto. As pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas apenas podem utilizar o produto se forem supervisionadas ou instruídas por alguém responsável.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DAS FERRAMENTAS ELÉTRICAS

AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções enumeradas abaixo pode resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica operada a partir da rede de alimentação elétrica (com fios) ou operada à bateria (sem fios).
1) SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO
A. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras são propensas a acidentes.
B. Não utilize ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar as poeiras ou os fumos.
C. Mantenha as crianças e as pessoas presentes no local afastadas durante o funcionamento de uma ferramenta elétrica. As distrações podem causar a perda do controlo.
2) SEGURANÇA ELÉTRICA
A. As fichas das ferramentas elétricas devem corresponder à tomada de alimentação. Nunca modifique de forma alguma a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra (aterradas). Fichas não modificadas e correspondentes às tomadas de alimentação elétrica reduzem o risco de choque elétrico.
B. Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra ou aterradas, como tubos, radiadores, gamas e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra ou em contacto com dispositivos aterrados.
C. Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica irá aumentar o risco de choque elétrico.
D. Tenha cuidado com o cabo. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo longe do calor, óleo, rebordos afiados ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
E. Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão adequado para esse fim. A utilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
F. Se for inevitável operar uma ferramenta elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico.
A. Mantenha-se atento, veja o que está a fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção durante o funcionamento de ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
B. Utilize equipamento de proteção individual. Utilize sempre proteção ocular. Os equipamentos de proteção, tais como máscara antipoeira, calçados de segurança antiderrapantes, capacete ou proteção para os ouvidos, utilizados em condições adequadas, reduzirão a possibilidade de ferimentos.
C. Prevenção de arranque involuntário. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar à fonte de alimentação, agarrar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ligar à energia ferramentas elétricas que tenham o interruptor ligado é propício a acidentes.
D. Remova qualquer chave de torque ou de ajuste antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de torque ou de ajuste deixada abandonada sobre uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais.
E. Não ultrapasse os limites. Mantenha sempre o apoio dos pés e o equilíbrio adequados. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
F. Use o vestuário adequado. Não use roupa solta ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa afastados de peças em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento.
G. Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de instalações de extração e recolha de poeiras, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados devidamente. A utilização de instalações de recolha de poeiras pode reduzir os perigos relacionados com poeiras.
H. Não deixe que a familiaridade adquirida com o uso frequente de ferramentas lhe permita tornar-se complacente e ignorar os seus princípios de segurança. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundos.
A. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará o trabalho da melhor forma e da maneira mais segura ao ritmo para o qual foi concebida.
B. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
C. Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se esta for amovível, antes de fazer quaisquer ajustes, substituir acessórios, ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta elétrica.
D. Guarde as ferramentas elétricas inativas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções possam operar a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores não formados.
E. Faça a manutenção das ferramentas elétricas e os acessórios. Verifique se há desalinhamento ou ligação de peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta elétrica antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente.
F. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com arestas cortantes afiadas com uma manutenção adequada têm menos probabilidades de se prenderem e são mais fáceis de controlar.
G. Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas, etc., de acordo com as presentes instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. A utilização da ferramenta elétrica para utilizações diferentes das previstas poderia resultar numa situação perigosa.
H. Mantenha as pegas e as superfícies de agarrar secas, limpas e isentas de óleo e gordura. As pegas e as superfícies de apreensão escorregadias não permitem um manuseamento e controlo seguros da máquina em situações inesperadas.
5) SERVIÇO
A. A manutenção da ferramenta elétrica deve ser realizada por um técnico qualificado, utilizando apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica seja mantida.
AVISOS DE SEGURANÇA COMUNS EM OPERAÇÕES DE LIXAGEM:
A) ESTA FERRAMENTA ELÉTRICA DESTINA-SE A SER UTILIZADA COMO UMA LIXADEIRA. LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES FORNECIDOS COM ESTA FERRAMENTA ELÉTRICA. O NÃO CUMPRIMENTO DE TODAS AS INSTRUÇÕES ENUMERADAS ABAIXO PODE RESULTAR EM CHOQUES ELÉTRICOS, INCÊNDIOS E/OU FERIMENTOS GRAVES.
B) OPERAÇÕES COMO AMOLAR, ESCOVAR, POLIR, FURAR OU CORTAR NÃO DEVEM SER EFETUADAS COM ESTA FERRAMENTA ELÉTRICA. AS OPERAÇÕES PARA AS QUAIS A FERRAMENTA ELÉTRICA NÃO FOI CONCEBIDA PODEM PROVOCAR PERIGO E CAUSAR FERIMENTOS PESSOAIS.
C) NÃO CONVERTA ESTA FERRAMENTA ELÉTRICA PARA FUNCIONAR DE UMA FORMA QUE NÃO TENHA SIDO ESPECIFICAMENTE CONCEBIDA E ESPECIFICADA PELO FABRICANTE DA FERRAMENTA. UMA CONVERSÃO DESTE TIPO PODE LEVAR À PERDA DO CONTROLO E CAUSAR FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES.
D) NÃO UTILIZE ACESSÓRIOS QUE NÃO TENHAM SIDO ESPECIFICAMENTE CONCEBIDOS E ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE DA FERRAMENTA. O FACTO DE O ACESSÓRIO PODER SER MONTADO NA FERRAMENTA ELÉTRICA NÃO ASSEGURA UM FUNCIONAMENTO SEGURO.
E) A VELOCIDADE NOMINAL DO ACESSÓRIO DEVE SER, NO MÍNIMO, IGUAL À VELOCIDADE MÁXIMA INDICADA NA FERRAMENTA ELÉTRICA. OS ACESSÓRIOS QUE FUNCIONAM A UMA VELOCIDADE SUPERIOR À VELOCIDADE NOMINAL PODEM PARTIR-SE E DESINTEGRAR-SE.
F) O DIÂMETRO EXTERIOR E A ESPESSURA DO ACESSÓRIO DEVEM ESTAR DE ACORDO COM A CAPACIDADE DA FERRAMENTA ELÉTRICA. OS ACESSÓRIOS COM DIMENSÕES INCORRETAS NÃO PODEM SER PROTEGIDOS OU CONTROLADOS ADEQUADAMENTE.
G) AS DIMENSÕES DE FIXAÇÃO DO ACESSÓRIO DEVEM CORRESPONDER ÀS DIMENSÕES DAS ESTRUTURAS DE FIXAÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA. OS ACESSÓRIOS QUE NÃO SE AJUSTAM À ESTRUTURA DE MONTAGEM DA FERRAMENTA ELÉTRICA FICARÃO DESEQUILIBRADOS, VIBRARÃO EXCESSIVAMENTE E PODERÃO CAUSAR PERDA DE CONTROLO.
H) NÃO UTILIZE UM ACESSÓRIO DANIFICADO. ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO, INSPECIONE O ACESSÓRIO, TAIS COMO AS MÓS ABRASIVAS QUANTO A LASCAS E FISSURAS, O SUPORTE A QUANTO A FISSURAS, RASGÕES OU DESGASTE EXCESSIVO, A ESCOVA DE ARAME QUANTO A FIOS SOLTOS OU PARTIDOS. SE A FERRAMENTA ELÉTRICA OU O ACESSÓRIO CAIR, VERIFIQUE SE EXISTEM DANOS OU INSTALE UM ACESSÓRIO NÃO DANIFICADO. APÓS INSPECIONAR E INSTALAR UM ACESSÓRIO, POSICIONE-SE DE FORMA A QUE AS OUTRAS PESSOAS PRESENTES NO LOCAL FIQUEM LONGE DO PLANO DO ACESSÓRIO EM ROTAÇÃO. EM SEGUIDA, COLOQUE A FERRAMENTA ELÉTRICA EM FUNCIONAMENTO DURANTE UM MINUTO À VELOCIDADE MÁXIMA SEM CARGA. OS ACESSÓRIOS DANIFICADOS PARTEM-SE NORMALMENTE DURANTE ESTE TEMPO DE TESTE.
I) UTILIZE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. DEPENDENDO DA APLICAÇÃO, UTILIZE UMA PROTEÇÃO FACIAL, ÓCULOS DE PROTEÇÃO OU LENTES DE SEGURANÇA. SE NECESSÁRIO, UTILIZE UMA MÁSCARA DE PROTEÇÃO CONTRA POEIRAS, PROTETORES AUDITIVOS, LUVAS E UM AVENTAL DE OFICINA CAPAZ DE PARAR PEQUENOS FRAGMENTOS DE ABRASIVOS OU PEÇAS DE TRABALHO. A PROTEÇÃO OCULAR DEVE SER CAPAZ DE PARAR OS DETRITOS VOADORES
GERADOS POR VÁRIAS APLICAÇÕES. A MÁSCARA DE PROTEÇÃO CONTRA POEIRAS OU O RESPIRADOR DEVE SER CAPAZ DE FILTRAR AS PARTÍCULAS GERADAS PELA APLICAÇÃO EM QUESTÃO. A EXPOSIÇÃO PROLONGADA A RUÍDOS DE ALTA INTENSIDADE PODE CAUSAR PERDA DE AUDIÇÃO.
J) MANTENHA AS PESSOAS PRESENTES NO LOCAL A UMA DISTÂNCIA SEGURA DA ÁREA DE TRABALHO. QUALQUER PESSOA PRESENTE NA ÁREA DE TRABALHO DEVE UTILIZAR EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. OS FRAGMENTOS DE UMA PEÇA DE TRABALHO OU DE UM ACESSÓRIO PARTIDO PODEM SER PROJETADOS PARA ALÉM DA ÁREA IMEDIATA DE OPERAÇÃO E CAUSAR FERIMENTOS.
K) COLOQUE O CABO AFASTADO DO ACESSÓRIO GIRATÓRIO. SE PERDER O CONTROLO, O CABO PODE SER CORTADO OU FICAR PRESO E A SUA MÃO OU O SEU BRAÇO PODE SER PUXADO PARA DENTRO DO ACESSÓRIO EM MOVIMENTO.
L) NUNCA POUSE A FERRAMENTA ELÉTRICA SEM QUE O ACESSÓRIO ESTEJA COMPLETAMENTE PARADO. O ACESSÓRIO EM ROTAÇÃO PODE AGARRAR A SUPERFÍCIE E PUXAR A FERRAMENTA ELÉTRICA PARA FORA DO SEU CONTROLO.
M) NÃO LIGUE A FERRAMENTA ELÉTRICA ENQUANTO A TIVER AO SEU LADO. UM CONTACTO ACIDENTAL COM O ACESSÓRIO ROTATIVO PODE PRENDER A SUA ROUPA E PUXAR O ACESSÓRIO NA DIREÇÃO DO SEU CORPO.
N) LIMPE REGULARMENTE OS VENTILADORES DA FERRAMENTA ELÉTRICA. O VENTILADOR DO MOTOR PUXA O PÓ PARA DENTRO DA CAIXA E A ACUMULAÇÃO EXCESSIVA DE PÓ METÁLICO PODE CAUSAR RISCOS ELÉTRICOS.
O) NÃO OPERE A FERRAMENTA ELÉTRICA PERTO DE MATERIAIS INFLAMÁVEIS. AS FAÍSCAS PODEM PROVOCAR A IGNICÇÃO DESSES MATERIAIS.
P) NÃO UTILIZE ACESSÓRIOS QUE NECESSITEM DE LÍQUIDOS DE REFRIGERAÇÃO. A UTILIZAÇÃO DE ÁGUA OU DE OUTROS LÍQUIDOS DE REFRIGERAÇÃO PODE PROVOCAR ELETROCUSSÃO OU CHOQUE ELÉTRICO.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERAÇÕES
O ressalto é a reação súbita de uma mó rotativa, almofada de apoio, escova ou qualquer outro acessório comprimido ou preso. O acessório comprimido ou preso provoca uma paragem rápida do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta elétrica não controlada seja impulsionada na direção oposta à rotação do acessório no ponto preso.
Se, por exemplo, uma mó abrasiva estiver agarrada à peça a trabalhar, a aresta da mó que está a entrar no ponto de aperto pode penetrar na superfície do material, provocando a saída da mó ou um ressalto. A mó pode saltar na direção do operador ou na direção oposta, dependendo da direção do movimento da mó no ponto de aperto. As mós abrasivas também se podem partir nestas condições.
O ressalto é o resultado da utilização indevida da ferramenta elétrica e/ou de procedimentos ou condições de funcionamento incorretos, que pode ser evitado tomando as precauções adequadas indicadas abaixo.
A. Segure bem a ferramenta elétrica com as duas mãos e posicione o seu corpo e o seu braço de modo a resistir às forças do ressalto. Utilize sempre o punho auxiliar, caso exista, para controlar ao máximo o ressalto ou a reação de binário durante o arranque. O operador pode controlar as reações de binário ou as forças do ressalto, se forem tomadas as devidas precauções.
B. Nunca coloque a mão perto do acessório em rotação. O acessório pode ser projetado sobre a sua mão.
C. Não posicione o seu corpo na direção do movimento da ferramenta elétrica em caso de ressalto. O ressalto impulsionará a ferramenta na direção oposta ao movimento da mó no ponto em que fica presa.
D. Tenha especial cuidado ao trabalhar em cantos, arestas vivas, etc. Evite saltar e prender o acessório. Cantos, arestas vivas ou saltos têm tendência a prender o acessório rotativo e causar perda de controlo ou ressalto.
E. Não coloque uma corrente de serra, lâmina de escultura em madeira, disco diamantado segmentado com uma abertura periférica superior a 10 mm ou lâmina de serra dentada.
Estas lâminas provocam ressaltos frequentes e perda de controlo.
Avisos de segurança específicos para operações de lixagem:
A. Utilize um disco de lixa de tamanho adequado. Siga as recomendações do fabricante ao selecionar a lixa. Uma lixa maior que se estende demasiado para além da almofada de lixa representa um risco de laceração, o que pode causar entalhamentos, rasgamentos do disco ou ressaltos.
Precauções na utilização da lixadora para gesso cartonado
Atenção! Ao utilizar ferramentas elétricas, devem ser respeitadas as seguintes medidas básicas de segurança contra choques elétricos, ferimentos e perigo de incêndio. Leia e cumpra estas instruções antes de começar a utilizar quaisquer ferramentas. Estas instruções devem ser guardadas num local seguro.
- O aparelho nunca deve ser utilizado em ambientes onde exista uma atmosfera explosiva.
- Não deixe que o cabo toque qualquer parte do seu corpo.
- Utilize apenas o cabo de extensão aprovado para utilização na área de trabalho.
- Não force a realização de trabalhos inadequados na máquina, por exemplo, esmerilagem grosseira, escovagem etc. Caso contrário, existe a possibilidade de perigos e danos.
- Para a manutenção, utilize apenas peças de substituição idênticas. Caso contrário, não é possível assegurar um funcionamento sem riscos
- Não utilize acessórios danificados. Antes de utilizar, verifique sempre se os acessórios estão partidos ou rachados. Por exemplo, verifique se a placa de suporte não está rachada. Certifique-se de que todos estão fora da área de rotação da máquina e ponha a máquina a funcionar à velocidade máxima durante um minuto, o que permite testar completamente os acessórios.
- Não pouse a máquina quando não estiver completamente parada. Caso contrário, perderá o controlo da máquina.
- Limpe regularmente o respiradouro de pó da máquina.
- Durante o trabalho, controle firmemente a máquina com as duas mãos para assegurar um funcionamento seguro.
- Ao lixar, não utilize uma folha de lixa demasiado grande. A folha de lixa que é maior que o bloco de lixamento provoca o risco de cortes e ferimentos, além de causar encravamentos.
- A máquina pode ser ligada, no máximo, a um tubo de extensão.
- Recomendamos que utilize sempre luvas e óculos de proteção industriais quando trabalhar com a lixadeira para gesso cartonado.
- É obrigatório o uso de roupas justas.
- Utilize uma máscara de proteção para se proteger das poeiras perigosas e escolha um aspirador adequado.
3. DESCRIÇÃO

1 Punho auxiliar
2 Chave inglesa
3 Controlador de velocidade
4 Proteção combinada para esmerilar
5 Botão de bloqueio
6 Gatilho do interruptor
4. DADOS TÉCNICOS
| Modelo | 710DWS2-225.1001 |
| Tensão nominal: | 220-240 V~ |
| Velocidade nominal: | 800 - 1800 min |
| Potência nominal: | 710 w |
| Diâmetro da almofada de moagem | 215 mm |
| Diâmetro da folha de lixa | 225 mm |
| Peso | 3,6 kg |
| Proteção dass | II |
| Valor de emissão de ruído | L_PA=85,2dB (A), L_WA=93,2dB (A) |
| Incerteza | K=3dB(A) |
| Valor de emissão de vibrações | <2,5 m/s ^2 |
| Incerteza | K.<1.5m/s ^2 |
NOTA: Os valores totais de vibração declarados e os valores declarados de emissão de ruído foram medidos de acordo com um método de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta com outra;
Os valores totais declarado da vibração e os valores declarados de emissão de ruído podem também ser utilizados para uma avaliação preliminar da exposição.
AVISO! As emissões de vibrações e de ruído durante a utilização efetiva da ferramenta elétrica podem diferir dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada e, em especial, do tipo de peça a trabalhar;
As emissões têm de identificar medidas de segurança para proteger o operador, baseadas numa estimativa da exposição nas condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os períodos em que a ferramenta está desligada e em que está a funcionar em vazio, para além do tempo de disparo).
AVISO! a esmerilagem de chapas finas de metal ou outras estruturas que vibram facilmente com uma grande superfície pode resultar numa emissão total de ruído muito mais elevada (até 15 dB) do que os valores de emissão de ruído declarados. Deve evitar-se, na medida do possível, que tais peças emitam som através de medidas adequadas, tais como a aplicação de tapetes amortecedores pesados e flexíveis. O aumento da emissão de ruído também deve ser considerado tanto para a avaliação do risco de exposição ao ruído como para a seleção da proteção auditiva adequada.
AVISO! Recomendação para o operador utilizar proteção auditiva.
5. ANTES DA UTILIZAÇÃO

PERIGO! Risco de ferimentos devido a choque elétrico.
Aviso! Não ligue a ficha antes de que a instalação esteja totalmente concluída!
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
MONTAGEM E AJUSTE

NOTA: Antes da montagem e do ajuste, desligue sempre a ferramenta da tomada.
- Desdobre completamente o eixo superior na direção contrária à do eixo inferior.
- Fixe a ligação com o aparelho de bloqueio.
- Utilize o eixo de extensão de acordo com a operação prevista para uma superfície de trabalho mais elevada.
- Desaperte a manga na saída de extração de poeiras do eixo de extensão superior. Não retire a manga da tomada.
- Alinhe a pega traseira com o punho principal e insira a manga no eixo de extensão na saída com um movimento de rotação até ao batente.
- Ajuste o comprimento do eixo de extensão, se necessário. Preste atenção à marcação "Max 1,65 m" no eixo de extensão. Aperte a manga depois de montar/ajustar o eixo de extensão.
- Alinhe o padrão dos orifícios da folha de lixa com o da placa de base antes de fixar a folha de lixa à placa para assegurar uma extração eficiente do pó e um resultado satisfatório.
- Pressione ligeiramente a folha de lixa para a fixar à placa de base.
- Insira o conetor da mangueira de aspiração na saída de extração de pó até ao fim.
- Fixe a ligação apertando depois a manga na saída.
- Ligue um aparelho de extração de pó, por exemplo, um aspirador adequado, ao adaptador de vácuo. Desaperte a manga na saída de extração de pó, segure as pegas e puxe o conetor para fora da saída para retirar a mangueira de aspiração do produto.
- Certifique-se de que a superfície de trabalho esteja livre de obstáculos como pregos ou parafusos antes da operação. Deve retirá-las, se necessário.
6. UTILIZAÇÃO:
- Segure o produto com uma mão no punho principal e com a outra mão na superfície de segurar.
- Segure o produto com uma mão no punho principal e com a outra mão na pega traseira quando o eixo de extensão estiver montado.
- Ligue o produto premindo o gatilho e aguarde até que funcione a toda velocidade antes de o colocar na superfície de trabalho.
- Para desligar o produto, basta soltar o gatilho
- Para bloquear o produto no modo ON, prima o botão laranja situado acima do gatilho quando o produto estiver a funcionar.
- Para aumentar a velocidade de rotação, prima o botão + situado no punho principal. Para diminuir a velocidade de rotação, prima o botão - localizado no punho principal.
- Mantenha a placa de base o mais paralela possível à superfície de trabalho.
- Certifique-se de que a cabeça da máquina está em contacto com a superfície de trabalho.
- Movimente o produto para a frente e para trás com uma velocidade lenta e uniforme.
- Aplique apenas a pressão necessária para manter o produto na superfície de trabalho. Uma pressão mais elevada não aumenta, mas diminui o desempenho do produto e conduz a resultados desiguais.
- Mantenha o produto sempre em movimento, não pare em nenhuma posição para evitar ranhuras.
- Retire o produto da superfície de trabalho antes de o desligar.
7. MANUTENÇÃO

PERIGO! Risco de ferimentos devido a choque elétrico.

Aviso! Retire sempre a ficha da tomada antes de efetuar operações de manutenção, limpeza ou armazenamento.
- Mantenha o produto limpo. Retire os detritos após cada utilização e antes de guardar o produto.
- Uma limpeza regular e correta ajudará a assegurar uma utilização segura e a prolongar a vida útil do produto.
- Inspezione o produto antes de cada utilização para verificar se existem peças gastas ou danificadas. Não o utilize se encontrar peças partidas ou gastas.
- Limpe o produto com um pano seco. Utilize uma escova para as zonas de difícil acesso.
- Limpe, em particular, as saídas de ar após cada utilização com um pano e uma escova.
- Remova a sujidade persistente com ar de alta pressão (máx. 3 bar).
- Verifique se existem peças gastas ou danificadas. Substitua as peças gastas conforme necessário ou contacte um centro de assistência autorizado para reparação antes de voltar a utilizar o produto.
- Antes e depois de cada utilização, verifique se o produto e os acessórios apresentam desgaste ou danos. Se necessário, devem ser substituídos por novos, tal como descrito neste manual de instruções. Respeite os requisitos técnicos.
- Este produto não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo consumidor. Contacte um centro de assistência autorizado ou uma pessoa com qualificações semelhantes para que o aparelho seja verificado e reparado.
- Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, deve ser efetuada pelo fabricante ou por um de seus representantes, a fim de evitar um risco de segurança. Se as escovas de carbono precisarem de ser substituídas, solicite a uma pessoa qualificada que o faça (substitua sempre as duas escovas ao mesmo tempo).
- A chave hexagonal é utilizada para desmontar o parafuso hexagonal no prato de lixar.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PERIGO! Risco de ferimentos devido a choque elétrico.

Aviso! Antes de qualquer resolução de problemas, retire a ficha da tomada.
| Problemas | Causas prováveis | Ação corretiva |
| O produto não arranca | Não está ligado à fonte de alimentação | Ligue-o à fonte de alimentação |
| Cabo ou ficha com defeito | Verifique junto de um eletricista especializado |
| Outro defeito elétrico no produto | Verifique junto de um eletricista especializado |
| O produto não atinge a potência máxima | O cabo de extensão não é adequado para funcionar com este produto | Utilize um cabo de extensão adequado |
| A fonte de alimentação (ex.: gerador) tem uma tensão demasiado baixa | Ligue o aparelho à outra fonte de alimentação |
| As aberturas de ar estão bloqueadas | Limpe as aberturas de ar |
| Resultado insatisfatório | A cinta de lixa está gasta | Substitua-a por uma nova |
| A cinta de lixa não é adequada para o material da peça a ser trabalhado | Utilize uma cinta de lixa adequada |
| Forte formação de poeiras | Saia tipo escova gasta | Substitua a saia tipo escova |
| Sistema de extração de pó não ligado/ligado | Ligue-o ao sistema de extração de pó |
9. RECICLAGEM

A embalagem é feita com material ecológico. Pode ser eliminada em pontos de reciclagem.

CUIDADO! Este produto foi marcado com um símbolo relativo à eliminação de resíduos elétricos e eletrónicos. Isto significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas deve ser descartado junto a um sistema de recolha que esteja em conformidade com a Diretiva Europeia REEE. Contacte as autoridades locais ou o ponto de reciclagem para obter conselhos sobre a reciclagem. Em seguida, será reciclado ou desmontado, a fim de reduzir o impacto no ambiente. Os equipamentos elétricos e eletrónicos podem ser perigosos para o ambiente e para a saúde humana, uma vez que contêm substâncias perigosas.
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle-os onde existirem instalações para tal. Consulte as suas autoridades locais ou o revendedor para obter conselhos sobre a reciclagem. Em seguida, será reciclado ou desmontado, a fim de reduzir o impacto no ambiente.
10. ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
ARMAZENAMENTO
Guarde sempre o produto num local inaccessível a crianças. A temperatura ideal de armazenamento é entre 10 °C e 30 °C.
Recomendamos utilizar a embalagem original para armazenar ou cobrir a rebarbadora angular com um pano ou invólucro adequado para proteger do pó.
TRANSPORTE
Desligue o produto.
Proteja a rebarbadora angular de qualquer impacto forte ou vibrações intensas que possam ocorrer durante o transporte em veículos.
Proteja a rebarbadora angular para evitar que escorregue ou caia.
11. GARANTIA
PREFÁCIO
Agradecemos por escolher este produto. Ao concebermos e fabricarmos os nossos produtos, dedicamos todos os nossos esforços para assegurar uma qualidade excelente que satisfaça as necessidades dos utilizadores.
Assim que abrir a embalagem, recomendamos que se certifique de que todos os elementos necessários para a montagem do produto estão incluídos.
Se o produto estiver danificado ou tiver defeitos, não o utilize e devolva-o na loja mais próxima.
Este produto destina-se apenas à utilização no exterior e não deve ser utilizado dentro de um edifício em circunstância alguma.
Este produto só pode ser colocado no interior de um edifício depois de ter repousado durante duas horas após a última utilização.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que este produto lhe traga total satisfação na sua utilização.
Teremos todo o gosto em receber todas as suas observações no nosso site da loja online.
Garantia
Os produtos DEXTER são concebidos com base nos mais rigorosos padrões de qualidade para produtos destinados ao público em geral.
A ferramenta está coberta por uma garantia de 5 anos que se inicia a partir da data de compra. Esta garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou do material.
Em caso de avaria, consulte primeiro a página de resolução de problemas (problemas e soluções) do folheto; se o problema persistir, contacte a loja mais próxima.
A sua loja não poupará a esforços para resolver o problema.
As reparações e a substituição de peças não prolongam a duração da garantia inicial.
As avarias resultantes do desgaste normal ou de uma utilização incorreta do produto não estão cobertas pela garantia. Isto inclui, entre outros, os interruptores, o disjuntor de segurança e os motores, em caso de desgaste.
Tenha em atenção que existem condições de garantia específicas para determinados países.
Em caso de dúvida, consulte o seu ponto de venda.
Para que as reclamações relativas à garantia sejam tidas em conta, é necessário o seguinte:
O produto deve ser utilizado em circunstâncias normais de utilização, e para fins não profissionais. Por conseguinte, estão excluídos desta garantia os produtos utilizados por empresas de paisagismo, autoridades locais, bem como empresas que oferecem alugueres pagos ou empréstimos gratuitos de equipamento.
- VISTA EXPANDIDA COM LISTA DAS PEÇAS

| N.° | DESCRIÇÃO | QTD |
| 1 | Parafuso M6*14 | 1 |
| 2 | Anilha φ6 | 1 |
| 3 | Almofada da lixadeira φ215 | 1 |
| 4 | Eixo | 4 |
| 5 | Escova curta curvada h22*180mm | 1 |
| 6 | Escova longa curvada h22*600mm | 1 |
| 7 | Círculo lateral | 1 |
| 8 | Porta-escovas | 1 |
| 9 | Montagem do abajur KU630 | 1 |
| 10 | Placa de fixação com articulação traseira | 1 |
| 11 | Parafuso de almofada transversal ST4*12 | 5 |
| 12 | Disco | 1 |
| 13 | Estojo | 1 |
| 14 | Linha sem cabeça SG dedicada H05VV-F-2*0,75*0,23M (extremidade aberta 35/15mm) | 1 |
| 15 | Interruptor pequeno | 1 |
| 16 | PCBA_LED | 1 |
| 17 | Tampa da placa de circuito do LED | 1 |
| N.° | DESCRIÇÃO | QTD |
| 18 | Parafuso autoroscante | 8 |
| 19 | Montagem da tampa da extremidade grande |
| 19-1 | Selo de óleo esqueleto 24 × 17.3 × 3 | 1 |
| 19-2 | Eixo de saída R7231 | 1 |
| 19-3 | Anel 22 | 1 |
| 19-4 | Rolamentos 6900 2RS | 1 |
| 19-5 | Tampa da extremidade grande seiko | 1 |
| 20 | Pino plano 3*8 | 1 |
| 21 | Parafuso de cabeça cilíndrica com rosca triangular Preto M4*16 | 4 |
| 22 | Roda macho | 1 |
| 23 | Fecho de eixo 10 | 1 |
| 24 | Caixa de velocidades |
| 24-1 | Bucha de cobre | 1 |
| 24-2 | Cabeça de caixa seiko | 1 |
| 25 | Mola R7203 | 4 |
| 26 | O-ring 25-22-1,5 | 1 |
| 27 | Base rotativa | 1 |
| 28 | Um poste móvel | 1 |
| 29 | Junta de borboleta 18 × 9.2 × 0.45 | 1 |
| 30 | Parafuso M6 | 1 |
| 31 | Parafuso de cabeça cilíndrica com rosca triangular Preto M5*16 | 3 |
| 32 | Montagem do rotor |
| 32-1 | Almofada de lã 11* 17,5*2 | 1 |
| 32-2 | Mola do rotor HL600 ( 6* 1*0,5 ) | 1 |
| 32-3 | Rolamento 608 - Tampa de borracha preta 608 | 1 |
| 32-4 | Chapa de ferro à prova de pó (608) 608 | 1 |
| 32-5 | Rotor | 1 |
| 32-6 | Anel de pó | 1 |
| 32-7 | Rolamento 696 (tampa de ferro) 696 | 1 |
| 33 | Parafuso ST2.9*13 | 2 |
| 34 | Junta 8.5* 3.2*1 | 2 |
| 35 | Estator | 1 |
| 36 | Mola de tensão (0,6-100#) | 2 |
| 37 | Montagem da caixa |
| 37-1 | Caixa da máquina | 1 |
| 37-2 | Pega e tampa da escova | 2 |
| 38 | Escova de carbono 6*9*14,8 (H94) | 2 |
| N.° | DESCRIÇÃO | QTD |
| 39 | Parafuso de cabeça cilíndrica com rosca triangular Preto M4*20 | 4 |
| 40 | Lavadora 6*10*1 | 1 |
| 41 | Escudo traseiro esquerdo | 1 |
| 42 | Estojo de dupla face R7233 | 4 |
| 43 | Lâmina do ventilador | 1 |
| 44 | Porca M6 Espessura 4 | 1 |
| 45 | Escudo traseiro direito | 1 |
| 46 | Parafuso de rosca de cabeça panela de reentrância cruzada ST4*16 | 26 |
| 47 | Mangueira de condutor duplo 460 | 1 |
| 48 | Conector de mangueira KU630 | 1 |
| 49 | Tubo de alumínio de canal duplo dianteiro Longo 246 | 1 |
| 50 | Suporte do lado esquerdo R7203 | 1 |
| 51 | Arame sem cabeça | 1 |
| 52 | Parafuso de combinação com almofada (branco) M4*8 | 2 |
| 53 | Estojo SG | 1 |
| 54 | Suporte lateral direito R7203 | 1 |
| 55 | Bucha | 2 |
| 56 | Placa de fixação com dobradiças frontais | 1 |
| 57 | Montagem de manga articulada à frente e atrás |
| 57-1 | Casquilho da dobradiça frontal | 1 |
| 57-2 | Casquilho articulado traseiro | 1 |
| 57-3 | Pino redondo 5*45 | 1 |
| 57-4 | Pino redondo 5*16,8 | 1 |
| 57-5 | Chave inglesa | 1 |
| 57-6 | Braço de apoio 10×10×32 | 1 |
| 57-7 | Pino redondo 5*30 | 1 |
| 58 | Rebite cego 5*10 | 2 |
| 59 | O-ring 35*3,5 | 1 |
| 60 | Tubo de alumínio de canal duplo traseiro Longo 553 | 1 |
| 61 | Pega principal esquerda | 1 |
| 62 | Placa de circuitos + regulador HL7600 | 1 |
| 63 | Estojo do interruptor | 1 |
| 64 | Interruptor KR82 | 1 |
| 65 | Pino de fecho automático | 1 |
| 66 | Chave de bloqueio (punho principal) | 1 |
| 67 | Pega principal direita | 1 |
| N.° | DESCRIÇÃO | QTD |
| 68 | Revestimento do cabo (orifício pequeno) | 1 |
| 69 | Cabo de alimentação H05VV-F-2*0,75*4,7M | 1 |
| 70 | Tubo de alumínio de canal único Longo 500 | 1 |
| 71 | Punho auxiliar direito | 1 |
| 72 | Punho auxiliar esquerdo | 1 |
| 73 | Anel de bloqueio | 1 |
| 74 | Acoplador de proteção | 1 |
| 75 | Tubo telescópico de 4,8 m | 1 |
| 76 | Adaptador (φ35) Preto | 1 |
| 77 | Chave inglesa | 1 |
| 78 | Conector de mangueira (preto) | 2 |
| 79 | Adaptador 47 | 1 |
| 80 | Adaptador 57 | 1 |
| 81 | Cinta de rede de lixadeira 1*P180+1*P240 |
| 82 | Etiqueta de velocidade | 1 |
| 83 | Etiqueta da pega | 1 |
| 84 | Etiqueta de classificação | 1 |
| 85 | Etiqueta da caixa | 1 |
| 86 | Etiqueta de classificação da caixa | 1 |
| 87 | Saco | 1 |
e 0800.0205376 (demais regiões)