M3601 - Enrutador MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M3601 MAKITA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Fresadora eléctrica |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Potencia | No especificada |
| Velocidad de rotación | Variable, no especificada |
| Profundidad de fresado | Ajustable, no especificada |
| Diámetro del portabrocas | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de base | Fija y sumergible |
| Material del cuerpo | Plástico y metal |
| Empuñadura | Ergonómica, antideslizante |
| Accesorios incluidos | No especificados |
| Uso recomendado | Fresado, ranurado, moldurado |
| Protección | Interruptor de seguridad |
| Normas | Cumple con normas de seguridad |
| Garantía | No especificada |
Preguntas de los usuarios sobre M3601 MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Enrutador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M3601 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M3601 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO M3601 MAKITA
| Modelo: | M3601 |
| Capacidad del mandril cónico | 6 mm, 1/4" y/o 8 mm |
| Capacidad de fresado | 0 - 35 mm |
| Velocidad sinarga | 27.000 min-1 |
| Altura total | 218 mm |
| Peso neto | 2,7 kg |
| Clase de seguidad | 回/II |
- Debido a nuevo continuado programa de Investigación y descrollo, las specifications aquí dadas está susjetas a Cambios sin previo aviso.
Las specifications peuvent ser differsentes de pays a pays.
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para recortar a ras y perfilar madera, plástico y materiales similares.
Alimentación
La herramiptadeferaserconectada solamentea una fuente de alimentacionde la misma tensionque laindicada enla placadecaracteristicas,ysolamente peutserutilizadacon alimentaciondeCA monofasia. La herramipta tienedobleaislamento ypuede, porlo tanto,utilizarasealsoiendomasde corriente sin conductorde tierra.
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Nivel de presión sonora (L_pA):91 dB (A)
Nivel de potencia sonora (L_WA) : 102 dB (A)
ADVERTENCIA: Póngase protectores para oidos.
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Modo de trabajo: hacer ranuras en MDF
Emisión de vibración (a_h):7,5m / s^2
Error (K): 1,5 m/s²
NOTA: El valor de emisión de vibración declarado ha sido medico deaccurado con el método de prueba estandar y se pueda usar para comparar una herramiento con otra.
NOTA: El valor de emisión de vibración declarado también seuede利用率anavaloración preliminardeexposión.
ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la realización real de la herramipta electrica pueda variar del valor de emisión declarado dependerindo de las formas en las que la herramipta sea realizada.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medías de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposión en las conditiones reales de realización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las vezes cuando la herramienta está apagada y cuando está functioning en vacío además del tiempo de gatillo).
Declaración de conformidad CE
Para paises europeos solamente
Makita declares que la(s)ística (s) suiviente(s):
Designación dequina:Rebajadora
Modelo N°/ Tipo: M3601
Cumplen con las directivas europeas individentes:
2006/42/CE
Están fabricadas de acuerdo con las normas o documentoes normalizadosesionles:EN60745
El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006/42/CE está disponible en:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica 31.8.2015
Yauadli Jukay
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
Advertencias de seguridad para herramentas electricas en general
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instruciones. Si no sigue las advertencias e instructiones podra resultar en una descarga electrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
ElTERMoinherramientaeléctrica enlasadvertencias se refiere a su ferramientaeléctrica de functiona miento conconexióna la redeléctrica (con cable) o ferramientaeléctrica de functionaimiento abateria (sin cable).
Advertencias de seguridad para la rebajadora
- Sujete la herramienta electrica por las superficies de asimiento aisladas, porque el cortador puedaentar en contacto con su propio cable. Cortar un cable con corriente puede hacer que la corriente circule por las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica y aturdir al operario.
- Utilice mordazas uOthers medios de sujection practicos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plata forma estable.Sujetada con su mano o contra el cuerpo,la pieza de trabajo estar a inestable y podra occasionar la perdida del control.
- Póngase protección auditiva durante periodos prolongados de operación.
- Maneje las fresas con mucho cuidado.
- Inspeccione la fresa cautadosamente para ver si tiene grietas o daños antes de comendar la operation. Reemplace la fresa inmediamente si está agretada o dàñada.
- EviteURTARclavos.Inspeccionela pieza de trabajo por si Tiene clavos y retirelos todos antes de empezar la operacion.
- Sujete la herramienta firmamente con ambas manos.
- Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias.
- Asegürese de que la fresa no está tocando la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.
- Antes de utiliser la herramipta en un pieza de trabajo definitiva, déjela funciona durante un rato. Observe por si hay vibración o bamboole que pueda indicar una instalación incorrecta de la fresa.
- Tenga cuidado de la direccion de giro y direccion de avance de la fresa.
- Nocede la herramienta en marcha. Opere la herramienta solamente cuando la tengaa en las manos.
- Apane siempre la herramienta y espere hasta que la fresa se haya parado Completely antes de retiring la herramienta de la pieza de trabajo.
- No toque la fresa inmediamente après de la operation;URT,?. que-marle la piel.
-
No embardurne la base de la herramienta sin cuidado con disolvente, gasolina, aceite o similar. Ellos��eden occasionar grietas en la base de la herramienta.
-
Utilice fresas del diametro de espiga correcto apropriadas para la velocidad de la herramipta.
- Algunos materiales contienen sustancias químicas que podran ser tóxicas. Tenga precaución paraatarla inhalacióndepolvo y elcontacto con la piel. Siga los datos de seguidad del abastecedor del material.
- Utilice siempre la mascarilla contra el polvo/ respirador correcto para el material y la aplicacion que este trabajo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizesrlo repetidamente) sustituya la estincta observancia de las normas de seguidad para el producto en cuestion. El MAL USO o el no seguir las normas de seguidad establecidas en este manual de instrucciones podra occasionar graves heridas personales.
APRECAUCION: Asegürese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobacion en ella.
Ajuste de la profundidad de corte
- Coloque la herramienta sobre una superficie plana. Afloje el tornillo que sujeta la barra del retenedor.
Fig.1: 1. Barra del retenedor 2. Tornillo - Afloje la palanca de bloqueo y bajo el cuerpo de la herramienta hasta que la fresa toque justamente la superficie plana. Apriete la palanca de bloqueo para bloquear el cuerpo de la herramienta.
Fig.2: 1. Palanca de bloqueo 2. Tornillo - Baje la barra del retenedor hasta que haga contacto con el perno hexagonal de ajuste. Alinee el tope de profundidad con la graduacion "0".
Fig.3: 1. Tope de profundidad 2. Tornillo 3. Barra del retenedor 4. Perno hexagonal de ajuste 5. Bloqueo del retenedor - Suba la barra del retenedor hasta Obtener la profundidad de corte deseada. La profundidad de corte la indica el tope de profundidad en la escala (1 mm por graduacion). Despues apriete el tornillo para sutjar la barra del retenedor.
- La profundidad de corte predeterminada por usted se pueda tener aflojando la palanca de bloqueo y bajo despues el cuerpo de la herramienta hasta que la barra del retenedor haga contacto con el perno hexagonal de ajuste.
APRECAUCION: Dado que un corte excessivo peutecasionar sobrecarga al motor o dificultad para controlar la Herramienta,la profundidad de corte nodeferberaserdemasde 15mm (9/16") por pasada cuando se hancen ranuras conuna fresa de 8mm (5 / 16^ ) )de diametro.
APRECAUCION: Cuando se hagan ranuras con una fresa de 20~mm (13/16") de diametro, la profundidad de corte no deberá ser de más de 5 mm (3/16") por pasada.
APRECAUCION: Cuando quiera hacer ranuras de mas de 15 mm (9/16") de profundidad con una fresa de 8 mm (5/16") de diametro o mas de 5 mm (3/16") de profundidad con una fresa de 20 mm (13/16") de diametro, haça varias pasadas con ajustes de fresa progrisamente mas profundos.
Bloqueo del retenedor
El bloqueo del retenedor Tiene tres pernos hexagonales de ajuste que suben o bajan 0.8mm (aprox. 1 / 32^ ) por vuelta. Usted pueda tener fácilmente tres profundidas de corteVRTentes utilizing这些东西 pernoss hexagonales de ajuste sin reajustar la barra del retenedor.
Fig.4: 1. Tope de profundidad 2. Tornillo 3. Barra del retenedor 4. Perno hexagonal de ajuste 5. Bloqueo del retenedor
- Ajuste el perno hexagonal más bajo obtener la profundidad de corte más profunda, siguiendo el método de “Ajuste de la profundidad de corte”.
- Ajuste los dos pernos hexagonales restantes para Obtener profundidas de corte menos profundas. Las diferencias de alta de"These pernos hexagonales son iguales a las diferencias de las profundidas de corte.
- Gire los pernos hexagonales paraaabstar la profundidad.El bloqueo del retenorado también resulta util para hacer tres pasadas con ajustes de fresa progrisamente mas profundos cuando se hace ranuras profundas.
NOTA: Cuando se utilizes una fresa queonga una longitudinal total de 60~mm (2-3/8") o más, o longitudinal de borde de 35~mm (1-3/8") o más, la profundidad de corte no se pueda ajustar como se ha mentionado previamente. Paraaabustar,proceda como se indica a continuación:
- Afloje la palanca de bloqueo y ajuste con cuidado la protuberancia de la fresa por problemas de la base de la herramienta a la profundidad de corte眼看a moviendo el ciurpo de la herramienta hacia arriba y hacía abajo.
- Vuelva a aplar la palanca de bloqueo para bloquear el cuerpo de la herramienta a esta profundidad de corte. Mantenga el cuerpo de la herramienta bloqueado en esta posicion durante la utilizacion.
Dado que la fresa siempre sobresale por la base de la herramienta, tengacuidado cuando maneje la herramienta.
Ajuste de la palanca de bloqueo
La posicion bloqueada de la palanca de bloqueo es ajustable. Para ajustarla, retire el tornillo que sujeta la palanca de bloqueo. La palanca de bloqueo se soltará. Ajuste la palanca de bloqueo al ángulo deseado. Después de ajustar, apriete la palanca de bloqueo hacía la derecha.
Fig.5: 1. Palanca de bloqueo 2. Tornillo
Accionamento del interruptor
APRECAUCION: Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor seonia deidamente y que vuela a la posicion "apagada" cuando lo sueita.
Para poder en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.
Fig.6: 1. Gatillo interruptor
MONTAJE
APRECAUCION: Asegürese siempre de que la herramipta está apagada y desenchufada antes de realizarrialquier trabajo en la herramipta.
Instalación o desmontaje de la fresa
Inserte la fresa a fondo en el casquillo cónico y apriete la tuerca de casquillo cónico firmamente con las dos llaves. Es posible que también se provea como equipo estándar un casquillo cónico de 8 mm (dependiendo del País)adelmas del casquillo cónico de 6 mm o 1 / 4" que se instala en la herramienta en fabrica. Utilice el casquillo cónico de時間 correcto para la fresa que piensa utiliser.
Fig.7
Paraunar la fresa, siga el procedimiento de instalacion a la inversa.
APRECAUCION: Instale la fresa firmamente. Utilice sempre la llave provista con la herramenta. Una fresa floja o excessivamente apretada puede ser peligrosa.
APRECAUCION: No apriete la tuerca de casquillo cónico sin insertar una fresa. Podrialearva a la rotura del casquillo cónico.
OPERACION
Coloque la base de la herramienta sobre la pieza de trabajo que se va aURTAR sin que la fresa haga contacto algoño. Despuys encienda la herramienta y espere hasta que la fresa adquiera plena velocidad. Baje el ciurpo de la herramienta y mueva la herramienta hacía adelante sobre la superficie de la pieza de trabajo, mantenendo la base de la herramienta a ras y avanzando suavamente hasta completar el corte. Cuando se haga corte de cordes, la superficie de la pieza de trabajo deben estar en el costado izquierdo de la fresa en la direction de avance.
Fig.8: 1. Pieza de trabajo 2. Dirección rotativa de laresha 3.Vista desdela parte superior de la herramipta 4.Dirección de avance
NOTA: Mover la herramienta hacía adelante demasiado rápido能把 occasionar una mala calidad de corte, o daño a la fresa o el motor. Mover la herramienta hacía adelante muy despacio能把 quemar y estropear el corte. La velocidad de avance adecuada dependerá del時間 de la fresa, el tipo de pieza de trabajo y la profundidad de corte.
Antes de comenzar el corte en la pieza de trabajo definitiva, es acontejable hacer un corte de prueba en una pieza de madera de esecho. Estowhelming exactamente como sera el corte y también le permittirá comprobar las dimensiones.
NOTA: Cuando utilise la guía recta o la guía de recorte, aseguresse de instalarla en el lado derecho en la direccion de avance. Esto ayudará a mantenenerla a ras con el costado de la pieza de trabajo.
Fig.9: 1. Direccion de avance 2. Dccion rotativa de la fresa 3. Pieza de trabajo 4. Guia recta
Guía recta
La guía recta se utilizes de forma efectiva para cortes rectos cuando se achaflana o ranura.
Fig.10
Para instalar la guía recta, inserte las barras de la guía en los agujeros de la base de la herramipta. Ajuste la distancia entre la fresa y la guía recta. En la distancia deseada, apriete los tornillos de mariposa para sujetar la guía recta en su situ. Cuando corte, mueva la herramipta con la guía recta a ras con el costado de la pieza de trabajo.
Fig.11: 1.Barra de la guia 2.Tornillo de fijacion 3.Guia recta
Si la distancia (A) entre el costo de la pieza de trabajo y la posicion de corte es muy ancha para la guía recta, o si el costo de la pieza de trabajo no es recto, la guía recta no se pueda usar. En este caso, amordace firmamente un listón recto en la pieza de trabajo yutilicelo como guía contra la base de la recortadora. Avance la herramienta en la direccion de la flecha.
Fig.12
Conjunto de boquilla de polvo (Para paises europeos solamente)
Utilice la boquilla de polvo para la extracción de polvo. Instale la boquilla de polvo en la base de la herramienta utilizingo el tornillo de mano de forma que la protuber-. rancia de la boquilla de polvo encaje en la ranura de la base de la herramienta. Despues conecte un aspirador a la boquilla de polvo.
Fig.13: 1. Boquilla de polvo 2. Tornillo de mano
Fig.14
MANTENIMIENTO
APRECAUCION: Asegürese sempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizar la inspeccion o el mantenimiento.
AVISO: No utilise nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podria produir descoloracion, deformacion o gretas.
Para Maintener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cadaquier otraarea de mantenimiento o ajustedeferberan ser realizadas en centres de servicios o de fabrica autorizados por Makita, empleado siempre repuestos Makita.
APRECAUCION: Estos accesos o aditaventos estan recomendados para su uso con laherramienta Makita especificada en este manual.El uso de qualquier other accesario o aditamentopuede suponer un riesgo de heridas personales.Utilice el accesorio o aditamento solamente con lafinalidad indicada para el本身就是.
Si necessitaequalquierayuda para mas detailles en relacion con这些东西 asocios, pregunte al centro de serviceo Makita local.
Fresas rechas y de formacion de ranuras
Fresas de formación de cordes
Fresas de recorte de laminados
NOTA: Algunos elementos de la lista podran estar inclusos en el paquete de la herramienta como accesos estandar. Puede variar de un pais a除外.
Fresas
Fresa recta
Fig.15
Unidad: mm
| D | A | L1 | L2 |
| 6 | 20 | 50 | 15 |
| 1/4" | |||
| 8 | 8 | 60 | 25 |
| 6 | 8 | 50 | 18 |
| 1/4" | |||
| 6 | 6 | 50 | 18 |
| 1/4" |
Fresa en "U"
Fig.16
Unidad: mm
| D | A | L1 | L2 | R |
| 6 | 6 | 50 | 18 | 3 |
Fresa en "V"
Fig.17
Unidad: mm
| D | A | L1 | L2 | θ |
| 1/4" | 20 | 50 | 15 | 90° |
Fresa de recorte a ras con punta de broca
Fig.18
Unidad: mm
| D | A | L1 | L2 | L3 |
| 8 | 8 | 60 | 20 | 35 |
| 6 | 6 | 60 | 18 | 28 |
Fresa de recorte a ras doble con punta de broca
Fig.19
Unidad: mm
| D | A | L1 | L2 | L3 | L4 |
| 8 | 8 | 80 | 55 | 20 | 25 |
| 6 | 6 | 70 | 40 | 12 | 14 |
Fresa de redondeado de esquinas
Fig.20
Unidad: mm
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 25 | 9 | 48 | 13 | 5 | 8 |
| 6 | 20 | 8 | 45 | 10 | 4 | 4 |
Fresa de chaflanado
Fig.21
Unidad: mm
| D | A | L1 | L2 | L3 | θ |
| 6 | 23 | 46 | 11 | 6 | 30° |
| 6 | 20 | 50 | 13 | 5 | 45° |
| 6 | 20 | 49 | 14 | 2 | 60° |
Fresa de moldura redonda de media caña
Fig.22
Unidad: mm
| D | A | L1 | L2 | R |
| 6 | 20 | 43 | 8 | 4 |
| 6 | 25 | 48 | 13 | 8 |
Fresa de recorte a ras con rodimiento
Fig.23
Unidad: mm
| D | A | L1 | L2 |
| 6 | 10 | 50 | 20 |
| 1/4" |
Fresa de redondeado de esquinas con rodimiento
Fig.24
Unidad: mm
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 15 | 8 | 37 | 7 | 3,5 | 3 |
| 6 | 21 | 8 | 40 | 10 | 3,5 | 6 |
| 1/4" | 21 | 8 | 40 | 10 | 3,5 | 6 |
Fresa de chaflanado con rodimiento
Fig.25
Unidad: mm
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | θ |
| 6 | 26 | 8 | 42 | 12 | 45° |
| 1/4° | |||||
| 6 | 20 | 8 | 41 | 11 | 60° |
Fresa de moldura redonda con rodimiento
Fig.26
Unidad: mm
| D | A1 | A2 | A3 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 20 | 12 | 8 | 40 | 10 | 5,5 | 4 |
| 6 | 26 | 12 | 8 | 42 | 12 | 4,5 | 7 |
Fresa de moldura redonda de media caña con rodimiento
Fig.27
Unidad: mm
| D | A1 | A2 | A3 | A4 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 20 | 18 | 12 | 8 | 40 | 10 | 5,5 | 3 |
| 6 | 26 | 22 | 12 | 8 | 42 | 12 | 5 | 5 |
Fresa de gola romana con rodimiento
Fig.28
Unidad: mm
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | L3 | R1 | R2 |
| 6 | 20 | 8 | 40 | 10 | 4,5 | 2,5 | 4,5 |
| 6 | 26 | 8 | 42 | 12 | 4,5 | 3 | 6 |
ESPECIFICAÇÉS
Modo de trabajo:URTAR ranhuras em MDF
N.°/ Tipo de modelos: M3601