3709 - Enrutador MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3709 MAKITA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Fresadora eléctrica |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Aislamiento | Doble aislamiento |
| Velocidad | Variable, no especificada |
| Potencia | No especificada |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificada |
| Tipo de portabrocas | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificados |
| Uso recomendado | Fresado, acabado en madera |
| Protección | Doble aislamiento eléctrico |
| Ergonomía | Mango ergonómico |
| Mango adicional | No especificado |
| Ajuste de profundidad | Sí, no especificado |
| Garantía | No especificada |
Preguntas frecuentes - 3709 MAKITA
Descarga las instrucciones para tu Enrutador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3709 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3709 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO 3709 MAKITA
Trimmer Affleureuse Recortadora 3709
Especificaciones eléctricas en México
Velocidad en vacío (r.p.m)
• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente polarizada. No cambie la clavija de ninguna forma. El doble
aislamiento elimina la necesidad de disponer de un cable de alimentación de tres hilos conectado a tierra y de un sistema de suministro de corriente conectado a tierra.
(Para todas las herramientas)
AVISO: Lea y entienda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones listadas abajo, podrá resultar en una descarga eléctrica, incendio y/o heridas personales graves.
Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo está puesto a tierra existirá un mayor riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar las herramientas ni tire de él para desenchufar la clavija de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes o partes en movimiento. Reemplace los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados aumentarán el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Cuando emplee una herramienta eléctrica en exteriores, utilice cables de extensión que lleven la marca “W-A” o “W”. Estos cables están catalogados para uso en exteriores y reducen el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo atestados y las
áreas oscuras son una invitación a accidentes.
No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases, o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.
Mantenga a los curiosos, niños, y visitantes alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones le pueden hacer perder el control.
Las herramientas doblemente aisladas están equipadas con una clavija polarizada (uno de los bornes es más ancho que el otro.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada en un sentido solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la
Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atención mientras se están utilizando herramientas eléctricas podrá resultar en heridas personales graves.
herramienta pueda ser puesta en marcha por descuido.
10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Récojase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, las joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes en movimiento.
19. Guarde las herramientas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños y otras personas no preparadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no preparadas.
11. Evite los arranques indeseados. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta.
El transportar herramientas con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas que tengan el interruptor puesto en encendido invita a accidentes.
20. Mantenga las herramientas con cuidado.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas bien mantenidas con los bordes de corte afilados son menos propensas a estancarse y más fáciles de controlar. 21. Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o estancadas, rotura de partes, y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta está dañada, haga que se la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas mal mantenidas.
12. Retire las llaves de ajuste y llaves de apriete antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o llave de apriete que sea dejada puesta en una parte giratoria de la herramienta podrá resultar en heridas personales.
13. No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. El mantener los pies sobre suelo firme y el equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
22. Utilice solamente accesorios que estén recomendados por el fabricante para su modelo.
Los accesorios que puedan ser apropiados para una herramienta, podrán resultar peligrosos cuando se utilicen con otra herramienta.
14. Utilice equipo de seguridad. Póngase siempre protección para los ojos. Las mascaras contra el polvo, botas antideslizantes, casco rígido, o protección para los oídos deberán ser utilizados para las condiciones apropiadas. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos.
23. El servicio de la herramienta deberá ser realizado solamente por personal de reparación cualificado. Un servicio o mantenimiento realizado por personal no cualificado podrá resultar en un riesgo de sufrir heridas.
Utilización y cuidado de las herramientas
24. Cuando haga el servicio a una herramienta, utilice solamente piezas de repuesto idénticas.
Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. La utilización de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de mantenimiento podrá crear un riesgo de descargas eléctricas o heridas.
15. Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. El sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede llevar a la pérdida del control.
16. No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para su tarea. La herramienta correcta realizará la tarea mejor y de forma más segura a la potencia para la que ha sido diseñada.
UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS:
Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente para conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de línea que resultará en una pérdida de potencia y recalentamiento. La Tabla 1 muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nominal indicado en la placa de características. Si no está seguro, utilice el siguiente calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, más corriente podrá conducir el cable.
17. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o la apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor será peligrosa y deberá ser reparada.
18. Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer ajustes, cambiar accesorios, o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventiva reducirán el riesgo de que la
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable
Amperaje nominal Más de
120 V NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
14 14 12 14 12 No se recomienda
bamboleo que pueda indicar una incorrecta instalación de la fresa.
10. Tenga cuidado con la dirección de giro y de avance de la fresa.
11. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano.
NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para la rebordeadora. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas personales.
Longitud total del cable en pies
25 pies 50 pies 100 pies 150 pies
12. Apague siempre la herramienta y espere hasta que la fresa se haya parado completamente antes de retirar la herramienta de la pieza de trabajo.
13. No toque la fresa inmediatamente después de la operación; estará muy caliente y podrá y quemarle la piel. 14. Tienda siempre el cable de alimentación alejado de la herramienta hacia atrás.
Cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas. El contacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta y podrá electrocutar al operario.
Póngase protección para los oídos durante los periodos de operación prolongados.
Maneje las fresas con mucho cuidado.
Inspeccione la fresa cuidadosamente para ver si tiene grietas o daños antes de comenzar la operación. Reemplace la fresa inmediatamente si está agrietada o dañada.
Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todos los clavos de la pieza de trabajo antes de la operación.
Sujete la herramienta firmemente.
Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias.
Asegúrese de que la fresa no esté haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.
Antes de utilizar la herramienta en una pieza de trabajo definitiva, déjela funcionar durante un rato. Observe para ver si hay vibración o
15. No manche la base de la herramienta con diluyente, gasolina, aceite o por el estilo. Estos productos pueden ocasionar grietas en la base de la herramienta.
16. Preste atención a la necesidad de utilizar fresas de diámetro de espiga correcto y apropiado para la velocidad de la herramienta. 17. Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo y el contacto de éste con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO:
El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves heridas personales.
SÍMBOLOS PRECAUCIÓN:
Antes de enchufar la herramienta, asegúrese siempre de que está apagada. Para poner en marcha la herramienta, mueva la palanca del interruptor a la posición I (ON). Para parar la herramienta, mueva la palanca del interruptor a la posición O (OFF).
A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta.
n velocidad en vacío
Construcción clase II Instalación o desmontaje de fresa de recorte
.../minrevoluciones o alternaciones por minuto
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la herramienta.
2. Apretar 3. Sujetar
Ajuste de la protuberancia de fresa
No apriete la tuerca de apriete sin insertar una fresa porque se romperá la tuerca de apriete. • Utilice únicamente las llaves provistas con la herramienta. Inserte la fresa a fondo en la tuerca de apriete y gire la tuerca de apriete firmemente con las dos llaves. Para desmontar la fresa, siga el procedimiento de instalación a la inversa.
2. Escala 3. Protuberancia de fresa 4. Tuerca que afianza 5. Tornillo de ajuste
OPERACIÓN Para ajustar la protuberancia de fresa, afloje la tuerca y mueva la base de la herramienta hacia arriba o hacia abajo de la forma deseada girando el tornillo de ajuste.
Después de hacer el ajuste, apriete la tuerca firmemente para sujetar la base de la herramienta.
Coloque la base de la herramienta sobre la pieza de trabajo a cortar sin que la fresa la toque. Después encienda la herramienta y espere hasta que la fresa adquiera plena velocidad. Mueva la herramienta hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniendo la base de la herramienta a ras y avanzando suavemente hasta completar el corte.
Cuando haga corte de bordes, la superficie de la pieza de trabajo deberá estar en el costado izquierdo de la fresa en la dirección de avance.
Accionamiento del interruptor
1. Interruptor de encendido/ apagado
3. Vista desde la parte superior de la herramienta
2. Dirección de giro de la fresa
4. Dirección de avance
La guía de plantilla contiene un casquillo a través del cual pasa la fresa, permitiendo utilizar la rebordeadora con patrones de plantilla.
Quite el deflector de virutas. 006627
Si mueve la herramienta hacia delante muy deprisa podrá ocasionar un corte de mala calidad, o dañar la fresa o el motor. Si mueve la herramienta hacia delante muy despacio podrá quemar y arruinar el corte. La velocidad de avance apropiada dependerá del tamaño de la fresa, el tipo de pieza de trabajo y la profundidad de corte. Antes de comenzar el corte en la pieza de trabajo real, se aconseja hacer un corte de prueba en una pieza de madera de desecho. Esto mostrará exactamente cómo será el corte y también le permitirá comprobar las dimensiones.
Afloje los tornillos y quite el protector de la base. Ponga la guía de plantilla en la base y vuelva a poner el protector de la base. Después sujete el protector de la base apretando los tornillos.
Sujete la plantilla en la pieza de trabajo. Ponga la herramienta sobre la plantilla y mueva la herramienta deslizando la guía de plantilla a lo largo del costado de la plantilla.
1. Dirección de avance
2. Dirección de giro de la fresa 3. Pieza de trabajo 4. Guía recta
1. Protector de la base
2. Tornillos 3. Destornillador
Cuando utilice la zapata de recorte, la guía recta o la guía de recorte, asegúrese de mantenerlas en el costado derecho de la dirección de avance. Esto ayudará a mantenerla a ras con el costado de la pieza de trabajo.
Base Plantilla Pieza de trabajo Guía de plantilla
Dado que un corte excesivo puede causar sobrecarga al motor o dificultad en controlar la herramienta, la profundidad de corte no deberá ser de más de 3 mm (1/8”) por pasada cuando se hagan ranuras. Cuando quiera hacer ranuras de más de 3 mm (1/8”) de profundidad, haga varios pases aumentando la profundidad progresivamente.
La pieza de trabajo será cortada con un tamaño ligeramente diferente al de la plantilla. Tenga en cuenta la distancia (X) entre la fresa y el exterior de la guía de plantilla. La distancia (X) se puede calcular utilizando la siguiente ecuación:
Distancia (X) = (diámetro exterior de la guía de plantilla diámetro de la fresa) / 2
Guía recta (accesorio opcional)
La guía recta resulta útil para realizar cortes rectos cuando se hacen biseles o ranuras.
Coloque la placa guía en la guía recta con el perno y la tuerca de orejetas.
Placa guía Guía recta Tuerca de orejetas
1. Tuerca de mariposa
2. Placa guía 3. Guía recta 4. Agujero central 5. Perno
El corte circular lo podrá realizar si ensambla la guía recta y la placa guía como se muestra en las figuras. Los radios mínimos y máximos de los círculos a cortar (distancia entre el centro del círculo y el centro de la fresa) son los siguientes: Mínimo: 70 mm (2 - 3/4”) Máximo: 221 mm (8 - 11/16”) Para cortar círculos de entre 70 mm (2 - 3/4”) y 121 mm (4 - 3/4”) de radio. Para cortar círculos de entre 121 mm (4 - 3/4”) y 221 mm (8 - 11/16”) de radio.
Quite el deflector de virutas.
1. Tornillo de sujeción (A)
2. Guía recta 3. Tuerca de orejetas 4. Base
Coloque la guía recta con el tornillo de apriete (A). Afloje la tuerca de orejetas de la guía recta y ajuste la distancia entre la fresa y la guía recta. En la distancia deseada, apriete la tuerca de orejetas firmemente.
Cuando corte, mueva la herramienta con la guía recta a ras del costado de la pieza de trabajo. Si la distancia (A) entre el costado de la pieza de trabajo y la posición de corte es muy ancha para la guía recta, o si el costado de la pieza de trabajo no es recto, no podrá utilizarse la guía recta. En este caso, sujete firmemente una tabla recta a la pieza de trabajo y utilícela como guía contra la base de la rebordeadora. Avance la herramienta en el sentido de la flecha.
1. Tuerca de mariposa
2. Placa guía 3. Guía recta 4. Agujero central 5. Perno
Con esta guía no se pueden cortar círculos de entre 172 mm (6-3/4”) y 186 mm (7-5/16”) de radio.
Alinee el agujero central de la guía recta con el centro del círculo a cortar. Pase un clavo de menos de 6 mm (1/4”) de diámetro por el agujero central para sujetar la guía recta. Pivote la herramienta alrededor del clavo en sentido de las agujas del reloj.
2. Agujero central 3. Guía recta
Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
Reemplazo de las escobillas de carbón
Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carbón. Substitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas.
Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapones portaescobillas.
Con la guía de recorte se podrán hacer fácilmente recortes, cortes curvados en chapas para muebles y otros cortes por el estilo. El rodillo guía sigue la curva y asegura un corte fino.
Instale la guía de recorte en la base de la herramienta con el tornillo de apriete (A). Afloje el tornillo de apriete (B) y ajuste la distancia entre la fresa y la guía de recorte girando el tornillo de ajuste (1 mm (3/64” por vuelta). En la distancia deseada, apriete el tornillo de apriete (B) para sujetar la guía de recorte en su sitio.
2. Tapón del portaescobilla
1. Tornillo de sujeción (A)
2. Tornillo de ajuste 3. Tornillo de apriete (B) 4. Guía de recorte
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en
Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
Cuando corte, mueva la herramienta desplazando el rodillo guía por el costado de la pieza de trabajo.
2. Base 3. Rodillo de guía
Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
• Fresas rectas y de formación de ranuras • Fresas de formación de bordes • Fresas de recorte de laminados • Conjunto de guía recta • Conjunto de guía de recorte • Conjunto de base de recorte (Para biselar con fresa recta) • Zapata de recorte • Guía de plantilla • Cono de apriete 1/4” • Llave del 10 • Llave del 17 EN0006-1
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Política de garantía
Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar. Esta garantía no será aplicable cuando: • se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros: • se requieran reparaciones debido al desgaste normal: • la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente: • se hayan hecho alteraciones a la herramienta. EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos estados no permiten limitación sobre la
Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
• plomo de pinturas a base de plomo, • silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y • arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente. El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.
ManualFacil