M3601 - Fresatrice MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M3601 MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su M3601 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M3601 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M3601 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE M3601 MAKITA
| Modello: | M3601 |
| Capacità mandrino a pinza | 6 mm, 1/4" e/o 8 mm |
| Capacità di tuffo | 0 - 35 mm |
| Velocità a vuoto | 27.000 min-1 |
| Altezza complessiva | 218 mm |
| Peso netto | 2,7 kg |
| Classe di sicurezza | 凹/II |
In consequence del nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggetti a modifiche perché preavviso.
I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
- Peso in conformità alla procedura EPTA 01/2003
Utilizzo previsto
Questo utensile è destinato alla rifilatura a raso e alla creazione di profili di legno, plastica e materiali analoghi.
Alimentazione
L'utensile deve essere collegato a una fonte di alimentazione con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e può funzionare solo a corrente alternata monofase. L'utensile è dotato di doppio isolamento, per cuiouldesessereutilizzatoconpreselelettriche sproviste di messa a terra.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN60745:
Livello di pressione sonora (L_pA):91 dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA):102 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
AAVERTIMENO: Indossare protezioni per le orecchie.
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN60745:
Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF
Emissione di vibrazioni (a_h):7,5m / s^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
NOTA: Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità al metodo standardi verifica, e più essere utilizzato per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può venire utilizzato anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVERTIMENO: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variaris rispetto al valore di emissione dichiarato, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile.
AVVERTimento: Accertarsi di identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzato (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto,或者其他 tempo di attivazione).
Dichiarazione CE di conformità
Modello solo per le nazioni europee
Makita dichiara che la/le macchina/e seguente/i:
Designazione della macchina: Fresatrice verticale
N.modello/Tipo:M3601
È conforme alle seguenti Direttive Europee: 2006/42/CE
É stata fabbricata in conformità allo standard e ai documenti standardizzati seguenti: EN60745
Il file tecnico in conformità alla normativa 2006/42/CE è disponibile presso:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio 31.8.2015
Yasuda
Yasushi Fukaya
Aministratore
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
AVERTIMENO: Leggere tutte le avventenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui quod risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce via all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Avvertenze di sicurezza relative alla fresatrice verticale
- Mantenere l'utensile elettrico per le superfici di impugnatura isolate, poiché la lama potrebbe entrare in contatto con il proprio cavo di alimentazione. Il taglio di un filo elettrico sotto tensione potrebbe mettere sostone tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico, e dare una scossa elettrica all'operaore.
- Utilizzare delle morse o altri sistemi pratici per fissare e sostenere il pezzo in lavorazione su un piano stabile. Un pezzo in lavorazione mantenuto in mano o controllo il proprio corpo alla instabile, e può portare a una perdita diCONTROL.
- Indossare protezioni per l'udito durante periodi prolongati di utilizzo.
- Maneggiare le frese con estrema cautela.
- Prima dell'uso, controllare con attenzione l'eventuale presenza nella fresa di spaccature o danni. Sostituire immediatamente una fresa spaccata o daneggiata.
- Evitare di tagliare chiodi. Prima dell'uso, ispe-zionare il pezzo in lavorazione e rimuovere tutti i chiodi.
- Mantenere saldamente l'utensile con entramble le mani.
- Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
- Prima di attivare l'interruttore, accertarsi che la fresa non sia in contatto con il pezzo in lavorazione.
- Prima di utilizzare l'utensile su un pezzo in lavorazione effettivo, lasciarlo funzionare a vuoto per un po' di tempo. Verificare l'eventuale presenza di vibrazioni od oscillazioni che potrebberoindicare una fresa installata in modo errato.
- Fare attentione alla direzione di rotazione e di avanzamento della fresa.
- Non lasciare l'utensile nelle è in funzione. Far funzionare l'utensile solo tenendo in mano.
- Prima di rimuovere l'utensile dal pezzo in lavorazione, è necessario sempre spegnerlo e attendere che la fresa si sua arrestata completeness.
- Non toccare la fresa subito dopo l'uso; la sua temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbe causare usioni.
- Non macchiare per disattenzione la base dell'utensile con solvente, benzina, olio o prodotti simili. Tali prodotti sono causare spaccature nella base dell'utensile.
-
Utilizzare frese con un corretto diametro del gambo che si idoneo alla velocità dell'utensile.
-
Alcuni materiali contengono sostanze chimiche potenzialmente tossiche. Fare attenzione a evitare l'inalazione delle polveri e il contatto con la pelle. Attenersi ai dati sulla sicurezza del fornitore del materiale.
- Utilizzare sempre la mascherina antipolvvere o il respiratore corretti per il materiale e l'applicazione con cui si intende lavorare.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTimento: NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto in questione. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten-sile sia spento e scollegato dall'alimentazione prima di regolare o controllare le sue funzioni.
Regolazione della profondità di taglio
- Posizione r'utensile su una superficie piano.
Allentare la vite che fissa l'asta del fermo.
Fig.1: 1.Asta delermo2.Vite -
Allentare la leva di blocco e abbassare il corpo del utensile fino a quando la fresa sfiora appena la superficie piana. Serrare la leva di blocco per bloccare il corpo dell'utensile.
Fig.2: 1. Leva di blocco 2. Vite -
Abbassare l'asta del fermo fino a quando entra in dato con il bullone esagonale di regolazione. Allineare l'indicatore di profondità con la graduzione "0".
Fig.3: 1. Indicatore di profundità 2. Vite 3. Asta del fermo 4. Bullone esagonale di regolazione 5. Gruppo del fermo
4. Alzare l'asta del fermo fino a ottenere la profondità di taglio desiderata. La profondità di taglio viene indica sulla Scala (1 mm per graduzione) dall'indicatore di profondità. Quindi, serrare la vite per fissare l'asta del fermo.
5. É possible ottener la profondità di taglio prestabilita allentando la leva di blocco e quindi abbassando il corpo dell'utensile fino a quando l'asta del fermo entra in contatto con il bullone esagonale di regolazione.
ATTENZIONE: Poiché un taglio excessivo potrebbe causare il sovraccarico del motore o dificolté nel controllare l'utensile, la profundità di taglio non deve essere superiore a 15 mm (9/16") per passaggio, quando si intende tagliare scanlature con una fresa di 8 mm (5/16") di diametro.
AATTENZIONE: Quando si intende tagliare scanalature con una fresa di 20~mm (13/16") di diametro, la profondità di taglio non deve essere superiore a 5 mm (3/16") per passaggio.
ATTENZIONE: Quando si desidera tagliare scanalature di profondità superiore a 15 mm (9/16") con una fresa di 8 mm (5/16") di diametro o di profondità superiore a 5 mm (3/16") con una fresa di 20 mm (13/16") di diametro, effettuare svariati passaggi impostando profondità progressivo maggiori della fresa.
Gruppo del fermo
Il gruppo del fermo dispone di tre bulloni esagonali di regolazione che si sollevano o si abbassano di 0,8 mm (circa 1 / 32^ ) per giro. è possible ottenere lavorente tre diverse profondità di taglio utilizzando quosti bulloni esagonali di regolazioneenza dover regolare di nuovo l'asta del fermo.
Fig.4: 1. Indicatore di profundità 2. Vite 3. Asta del fermo 4. Bullone esagonale di regolazione 5. Gruppo del fermo
- Regolare il bullone esagonale più basso per ottener la maggiore profundità di taglio,attenendosi al metodo della "Regolazione della profundità di taglio".
- Regolare i due bulloni esagonali restanti per ottenere profundità di taglio più superficiali. Le differenze di altezza di questi bulloni esagonali sono pars alle differenze nelle profundità di taglio.
- Ruotare i bulloni esagonali per regolare la profondita. Il gruppo del fermo è comodoanche per effettuare tre passaggi impostando profondità progressively maggiori della fresa quando si intende tagliare scanalature profonde.
NOTA: Quando si intende utilizzato una fresa che abbia una lunghezza totale di 60~mm (2-3/8") o superiore, o una lunghezza del bordo di 35~mm (1-3/8") o superiore, non è possibile regolare la profundità di taglio come menzionato in precedenza. Per effettuare la regolazione, procedere nel modo seguite:
- Allentare la leva di blocco e regolare con cura la sporenza della fresa al di fatto della base dell'utensile sulla profondità di taglio desiderata, spostando il corpo dell'utensile verso l'alto o verso il basso.
- Serrare nuovamente la leva di blocco per bloccare il corso dell'utensile a tale profundità di taglio. Mantenere il corso dell'utensile bloccato in这对于a posizione durante l'uso.
Poiché la fresa spurge sempre alla base dell'utensile,fare attenzione quando si maneggia quest'sultimo.
Regolazione della leva di blocco
La posizione bloccata della leva di blocco è regolabile. Per regolarla, rimuovere la vite che fissa la leva di blocco. La leva di blocco si stacco. Impostare la leva di blocco sull'angolazione desiderata. Dop la regolazione, serrare la leva di blocco in senso orario.
Fig.5: 1. Leva di blocco 2. Vite
Funzionamento dell'interruttore
ATTENZIONE: Prima di collegare l'utensile all'alimentazione elettrica, verificare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
Per avviare l'utensile, è sufficiente preme l'interruttore a grilletto. Per arrastarlo, rilasciare l'interruttore a grilletto.
Fig.6: 1. Interruttore a grilletto
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten-sile si spento e scollegato dall'alimentazione elettrica, prima di effettuare qualiasi intervento su diesso.
Installation o rimozione della fresa
Inserire fino in fondo la fresa nella pinza e serrare saldamente il dato portapinza con due chiavi. Potrebbe venire fornita anche una pinza da 8 mm come attrezzatura standard (a seconda della nazione),oltre alla pinza da 6 mm o 1 / 4" installata in fabbrica sull'utensile. Utilizzare la pinza delle dimensioni corrette per la fresa che si intende utilizzato.
Fig.7
Per rimuovere la fresa, seguire la procedura di installatione al contrario.
ATTENZIONE: Installare saldamente la fresa. Utilizzare esclusivamente la chiave in dotazione con l'utensile. Una fresa allentata o serrata eccessiviamente più essere pericolosa.
ATTENZIONE: Non serrare il dato portapinza除去, a sere e l'eretro. Quella operazione è per sezione?
FUNZIONAMENTO
Sistemare la base dell'utensile sul pezzo in lavorazione da tagliare, evitando che la fresa entri in contatto con il pezzo. Quindi, accendere l'utensile e attendere che la fresa raggiunga la piena velocità. Abbassare il corpo dell'utensile e spostare quest'ultimo in avanti sulla superficie del pezzo in lavorazione, mantenendo la base dell'utensile a filo e avanzando in modo uniforme fino al completeness del taglio.
Quando si intende tagliare bordi, la superficie del pezzo in lavorazione deve trovarsi sul lato sinistro della fresa nella direzione di avanzamento.
Fig.8: 1. Pezzo in lavorazione 2. Direzione di rotazione della fresa 3. Vista dall'alto dell'utensile 4. Direzione di avanzamento
NOTA: Qualora si faccia avanzare l'utensile troppo velocemente, si potrebbe causare una qualità scadente del taglio, oppure danneggiare la fresa o il motore. Qualora si faccia avanzare l'utensile troppo lentamente, si potrebbe bruciare e rovinare il taglio. La velocità di avanzamento corretto dipende dalle dimensioni della fresa, dal tipo di pezzo in lavorazione e alla profondità di taglio.
Prima di iniziare il taglio sul pezzo in lavorazione effettivo, è consigliabile effettuare un taglio di provasu un pezzo di legno di scarto. Questa operazione consente di essere prostrare esattamente l'aspetto che avrā il taglio, nonché di controllare le dimensioni.
NOTA: quando si intende'utilizzare la guida di allineamento o la guida di rifi dilatura, accertarsi di stallarla sul lato destro nella direzione di avanzamento. Questo aiuita a mantenerla a filo con il lato del pezzo in lavorazione.
Fig.9: 1. Direzione di avanzamento 2. Direzione di rotazione della fresa 3. Pezzo in lavorazione 4. Guida di allineamento
Guida di allineamento
La guida di allineamento può essere utilizzata in modo efficace per ottenere tagli diritti durante la smussatura o la scanalatura.
Fig.10
Per installare la guida di allineamento, insere le barre della guida nei fori presenti nella base dell'utensile. Regolare la distanza tra la fresa e la guida di allineamento. Alla distanza desiderata, serrare i bulloni ad alette per fissare la guida di allineamento in sede. Durante il taglio, spostare l'utensile con la guida di allineamento a filo con il lato del pezzo in lavorazione.
Fig.11: 1.Barra della guida 2.Vite di fissaggio 3.Guida di allineamento
Qualora la distanza (A) tra il lato del pezzo in lavorazione e la posizione di taglio sua troppo ampia per la guida di allineamento, o qualora il lato del pezzo in lavorazione non sa diritto, non è possible utilizzare la guida di allineamento. In tal caso, fissare saldamente con un morsetto una davola diritta sul pezzo in lavorazione e utilizzarla come guida contro la base di rifilatura. Far avanzare l'utensile nella direzione individata alla freccia.
Fig.12
Kit bocchetta per le polveri (solo per le nazioni europee)
Per l'estrazione delle polveri, utilizzare la bocchetta per le polveri. Installare la bocchetta per le polveri sulla base dell'utensile utilizzando la vite a testa zigrinata, in modo che la parte sporgente sulla bocchetta per le polveri si inserisce nella tacco presente sulla base dell'utensile. Quindi, collegare un aspirapolvere alla bocchetta per le polveri.
Fig.13: 1. Bocchetta per le polveri 2. Vite a testa zigrinata
Fig.14
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten-sile via spento e scollegato dall'alimentazione elettrica, prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostane similii. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'tensile Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi cui costituire un rischio di lesions alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottener ulteriori dettagli relativamente a quostiaccessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
Frese per tagli diritti e per creare scanalature
Frese per creare bordi
Frese per rifilatura di laminati
NOTA: Alcuni articoli nell'élenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utenile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.
Frese
Fresa diritta
Fig.15
Unità: mm
| D | A | L1 | L2 |
| 6 | 20 | 50 | 15 |
| 1/4" | |||
| 8 | 8 | 60 | 25 |
| 6 | 8 | 50 | 18 |
| 1/4" | |||
| 6 | 6 | 50 | 18 |
| 1/4" |
Fresa per scanalatura a "U"
Fig.16
Unità: mm
| D | A | L1 | L2 | R |
| 6 | 6 | 50 | 18 | 3 |
Fresa per scanalatura a "V"
Fig.17
Unità: mm
| D | A | L1 | L2 | θ |
| 1/4" | 20 | 50 | 15 | 90° |
Fresa rifilatrice a raso con punta da trapano
Fig.18
Unità: mm
| D | A | L1 | L2 | L3 |
| 8 | 8 | 60 | 20 | 35 |
| 6 | 6 | 60 | 18 | 28 |
Fresa rifilatrice a raso doppia con punta da trapano
Fig.19
Unità: mm
| D | A | L1 | L2 | L3 | L4 |
| 8 | 8 | 80 | 55 | 20 | 25 |
| 6 | 6 | 70 | 40 | 12 | 14 |
Fresa per arrotondare gli angoli
Fig.20
Unità: mm
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 25 | 9 | 48 | 13 | 5 | 8 |
| 6 | 20 | 8 | 45 | 10 | 4 | 4 |
Fresa per smussatura
Fig.21
Unità: mm
| D | A | L1 | L2 | L3 | θ |
| 6 | 23 | 46 | 11 | 6 | 30° |
| 6 | 20 | 50 | 13 | 5 | 45° |
| 6 | 20 | 49 | 14 | 2 | 60° |
Fresa per modanatura concava
Fig.22
Unità: mm
| D | A | L1 | L2 | R |
| 6 | 20 | 43 | 8 | 4 |
| 6 | 25 | 48 | 13 | 8 |
Fresa rifilatrice a raso con cuscinetto a sfere
Fig.23
Unità: mm
| D | A | L1 | L2 |
| 6 | 10 | 50 | 20 |
| 1/4" |
Fresa per arrotondare gli angoli con cuscinetto a sfere
Fig.24
Unità: mm
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 15 | 8 | 37 | 7 | 3,5 | 3 |
| 6 | 21 | 8 | 40 | 10 | 3,5 | 6 |
| 1/4" | 21 | 8 | 40 | 10 | 3,5 | 6 |
Fresa per smussatura con cuscinetto a sfere
Fig.25
Unità: mm
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | θ |
| 6 | 26 | 8 | 42 | 12 | 45° |
| 1/4" | |||||
| 6 | 20 | 8 | 41 | 11 | 60° |
Fresa per modanatura con cuscinetto a sfere
Fig.26
Unità: mm
| D | A1 | A2 | A3 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 20 | 12 | 8 | 40 | 10 | 5,5 | 4 |
| 6 | 26 | 12 | 8 | 42 | 12 | 4,5 | 7 |
Fresa per modanatura concava concuscinetto a sfere
Fig.27
Unità: mm
| D | A1 | A2 | A3 | A4 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 20 | 18 | 12 | 8 | 40 | 10 | 5,5 | 3 |
| 6 | 26 | 22 | 12 | 8 | 42 | 12 | 5 | 5 |
Fresa per modanatura a S concuscinetto a sfere
Fig.28
Unità: mm
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | L3 | R1 | R2 |
| 6 | 20 | 8 | 40 | 10 | 4,5 | 2,5 | 4,5 |
| 6 | 26 | 8 | 42 | 12 | 4,5 | 3 | 6 |
TECHNISCHE GEGEVENS
ACCESORIOS OPCIONALES
Puzion Tou Baoouc Kottns
- TOTOTETIOTTOEPYALEIOemuETITIEOENETIAPVAEA.XaAApWATEINBIDAIOUOTEPEUVEITNVAACTAALTKIpa8o.
Eik.1: 1.Avaotalnikpαβδo2.Biδa - Xalapwote to loxlo kleeiodomegaq kai xajnawote To owaTuou evayaleiou mexpni nppezao poute olaic va ayici Tnv ettioen tntiaeavia. Zpifte to loxlo kleeiodomegaq yia vaoafoiaetote to owaTuou evayaleiou.
Eik.2: 1. Moxlos kIeioaTOc 2. Bida - Xaunawote nvy aovataikn paBdo mexvi a
epei oE tAnpae npouuotiko Eaywivko mtoulovi. Euuyapuiate to deiktn Baouc ie Tnv evdeieg «0» Tng
diabqutuevnc kaiuakac.
Eik.3: 1. āeɪŋç ṅβαòuç 2. Bīða 3. Avaətɑλɪkni
páβδος 4. PúθμiәtiKɔ ᵓελayʊvɪkɔ μTɪrəʊʌvi - Avaətɑλɪkɔs Táκο
- Σικωτe τήν αυασταικήράβον μέχρινα πετιχετε To επιθμητό βάθος κοτής. To βάθος κοτής uτοδεικύνεται σήν κλίμακα (1 mm ανα δίαβαθμίη) από το δεικήν βάθους. Meta, σφίετη τή βίδα του Ετρεύνεινην αυασταικήράβο.
- MTopeite va TETuxTe To PpokaBopiaevo Baooc KOTINs AV XaAapooTe TO POxlo KAEiOoatoc KAI, OTN OuvExeiX, XaunAoTe TO OoMa Tou Epyaleio MEXI n AvaotaALtIK pabOc VA ePtheta E Etnaonmu Topuoi- otiko Eaywivk o mtouovl.
AIPPOEXH: ETEIOI N UTEPBOIAK KOTNI TIOPEI VA TPOKAeOI TIV UTEPΦoTOW TOU MOTEP N TDUKOIAO tO XEIOI OTO EPOAIEIO, TO BAO COTNc DEV Oa PPETEVA EIVAI TEPIAOsteo aTO 15 mm (9/16") ava Tepaog kata TIV KOITn auLA-KwoeWv ME pEzaiqetpou 8 mm (5/16").
AnPOsOXH: Otav KoBETe auakwOeIc ME φpeCα δiαμεTpou 20 mm (13/16") to βaθoc kOttnc δεν πρεTIEI va εivai μεγλUTepo aTIO 5 mm (3/16") avα περασμ.
AIOPOEXH:OTAVETIIOUeTE TNVKOTNIauAkuwOeWv ME aBcOc eYALUTepo aTO 15 mm (9/16") ME eZaIqETPOu 8mm(5/16")nE aBcOc eYALUTePO aTO 5mm(3/16") ME eZaIqETPOu 20 mm(13/16")TpayatotOnIOte APkEt PEPaJATA mTPooDeutika BAtUEPc pUeiC eZac.
AvaotataIrkoc takoC
O avaotalikoc tako diathetai Tpia puhuiota kaywika mtouluovia Tou avuuvovvai n xaunowovkata 0.8 mm (tepiou 1/32") ov atopohmotepe Eukola va etituxete pia diapopetika bthn kottnc evx npoiotiohoete auta ta puhuiota kaywika mtouluovia xwpisntv etavappuuion tsavaotaalikns paiboo.
Eik.4: 1. ik t baOouc 2. Bia3.AvaotaAtiK npaBoo4.PuOioTIOKO EeaywVIO KoTTouAoV 5.AvaotaAitIOKToKo
- Puθμiσte To xαμηλότερο εξaywνικό μtouλόνι για va αιοκτήσετe To Μεγαλύτερο βάθος κοτπίς, ακολουθωντας τη μέθοδό «Púθμισητοι Μαβαθούς κοτπίς».
- Puθiəte Ta duo utloaioTTa Eaywvika μtouλovia vya atokntoete TIO kipoβaOc KOTnC. OI diaOpεs oTO uOoc autuw Tsw EaywivkWμTPOluoviw IOuovTAR ME tIC diApOεs oTO βaOtoKOTnS.
- Fupiote ta eaywviakmuoulovi yia va puthetaiaete to ba0c.O aavaaataikoc Takoc xpoaiueei ETIANS YIA Tny npayatooian Tpiw Tepaouatwve E pTPOOeUtika bautepepsuioic qpcac katn KOTn BAtiwauAakwoevv.
IAPATHPHEH: Otav xpnaioutroieite ma qpeca me uovoloknok60 mm (2-3/8") n yevalutepeo, n kncos akpou 35 mm (1-3/8") n neyalautepeo, to baoctos kottng devtnpoei va puoiotei otwns tpiypapnke tponyoueuwec, ia puaian, ouvexioe otwnc tpiypapetai otn ouvexia: