RT0700C - Fresatrice MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT0700C MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su RT0700C MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT0700C - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT0700C del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE RT0700C MAKITA
| 1 | Sporgenza punta | 27 | Guida a sagoma 10 | 54 | Impugnatura di tipo barra |
| 2 | Base utensile | 28 | Protezione base | accessorio opzionale) | |
| 3 | Scala | 29 | Bullone | 55 | Accessorio impugnatura |
| 4 | Leva di bloccaggio | 30 | Guida rettilinea | accessorio opzionale) | |
| 5 | Vite di regolazione | 31 | Dado ad alette | 56 | Base rifiatore |
| 6 | Dado esagonale | 32 | Vite di fissaggio (A) | 57 | Impugnatura tipo manopola |
| 7 | Interruttore | 33 | Foro centrale | 58 | Base tuffante |
| 8 | Lato OFF (O) | 34 | Chiodo | 59 | Impugnatura |
| 9 | Lato ON (I) | 35 | Vite di fissaggio (A) | 60 | Manopola |
| 10 | Ghiera di regolazione velocità | 36 | Vite di regolazione | 61 | Manopola di regolazione |
| 11 | Serrare | 37 | Vite di fissaggio (B) | 62 | Leva di bloccaggio |
| 12 | Allentare | 38 | Guida rifiatore | 63 | Indice di profondità |
| 13 | Tenere ben fermo | 39 | Punta | 64 | Dado di regolazione astà di fermo |
| 14 | Fermo albero | 40 | Rullo di guida | ||
| 15 | Pezzo sotto lavorazione | 41 | Viti di fissaggio | 65 | Bottone di alimentazione velocce |
| 16 | Direzione di rotazione della punta | 42 | Protezione base | 66 | Asta di fermo |
| 17 | Vista del di sopra della fresatrice | 43 | Vite | 67 | Blocco di fermo |
| 18 | Drezione incui si muove | 44 | Puleggia | 68 | Bullone di regolazione |
| 19 | I'utensile | 45 | Dado bussola di chiusura | 69 | Supporto guida |
| 20 | Protezione della base | 46 | Cono bussola di chiusura | 70 | Bulloni ad alette |
| 21 | Vite | 47 | Chiave | 71 | Barra guida |
| 22 | Guida diritta | 48 | Cinghia | 72 | Bullone ad alette |
| 23 | Protezione della base | 49 | Leva di bloccaggio | 73 | Diametro esterno guida sagoma |
| 24 | Cacciavite | 50 | Base decentrata | 74 | Guida sagoma |
| 25 | Punta diritta | 51 | Chiave esagonale | 75 | Bocchetta polvere |
| 26 | Sagoma | 52 | Piastra base decentrata | 76 | Vite con testa zigrinata |
| 27 | Distanza (X) | 53 | Sezione superiore base decentrata | 77 | Segno limite |
| 78 | Coperchio delle spazzole a carbone |
GEA010-1
DATI TECHNICI
| Modello | RT0700C |
| Capacità della pinza | 6 mm, 8 mm, 1/4" o 3/8" |
| Velocità a vuoto (min-1) | 10.000 - 30.000 |
| Lunghezza totale | 200 mm |
| Peso netto | 1,8 kg |
| Classe di sicurezza | # /# |
- Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche dellaanza preavviso.
- I dati tecnici potrebbero diferire a seconda del paese di destinazione del modello.
- Peso in base alla procedure EPTA 01/2003
ENE010-1
Utilizzo previsto
Questo utensile serve alla rifilatura a raso e alla sagomata.
tura del legno, plastica e materiali simili.
ENF002-1
Alimentazione
L'utensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetto del nome, e cui funzionare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle norme europee, per cui cui più essere usato con le prese di corrente sprovvieste della messa a terra.
Aventimenti generali per la sicurezza dell'utensile elettrico
AVERTIMENO Leggere tutti gli avermenti per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza degli avermenti e delle istruzioni cui potr causare scosse eletriche, incendio e/o gravi incidenti.
Conservare tutti gli avventimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.
GEB019-4
AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DEL RIFILATORE
- Tenere l'utensile elettrico per le superfici di presa isolate, perché la troncatrice potrebbe fare contatto con il suo stesso cavo. Il taglio di un filo elettrico "sotto tensione" potrebbe mettere "sotto tensione" le parti metalliche esposte dell'utensile e dare una scossa all'opereatore.
- Usare morse od altri modi pratici per fissare e supportare il pezzo su una superficie stabile. Se lo siiene in mano o contro il proprio corpo, il pezzo diventa instabile e potrebbe causare la perdita di controllo.
- Quando si opera per lungo tempo mettersi protezioni alle orecchie.
-
Trattare gli utensili con estrema cura.
-
Controllare gli utensili con estrema cura che non ci siano crepature oppure siano danneggiati prima di cominciare la lavorazione. Rimpiazzare immediamente utensili con crepature oppure danneggiati.
- Evitare di tagliare chiudi. Ispezionare se ci sono e rimuovere tutti i chiudi dal pezzo da lavorare prima di cominciare la lavorazione.
- Tenere la fresatrice ferma.
- Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.
- Prima di mettere in moto la fresatrice assicurarsi che l'utensile non è a fatto con il pezzo da lavorare.
- Prima di cominciare la lavorazione sul pezzo da lavorare attualmente, lasciare che giri per un momento.
Osservare se ci sono vibrazioni oppure rotazioni imperfette che possono essere il segno di un montaggio imperfetto dell'tensile.
- Assicurarsi del senso di rotazione dell'utensile e della direzione di avanzamento del pezzo da lavorare.
- Non lasciare che l'utensile giri a vuoto. Mettere in moto la fresatrice solo quando è ben tenuta in mano.
- Dopo ave lasciato andare l'interruttore sempre aspettare che l'utensile si fermi Completely prima di rimuovere la fresatrice dal pezzo da lavorare.
- Non toccare l'utensile subito après la lavorazione; potrebbe essere estremamente caldo e potrebbe bruciare la vostra pelle.
- Non sporcare sbadamente la base dell'utensile con solvente benzina, olio oppure liquidi simili. Questi liquidi potrebbero causare crepature sulla base dell'utensile.
- Usare punte con il diametro corretto del codolo adatte alla velocità dell'utensile.
- Alcuni materiali contengono sostanje chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitare l'inalazione o il contatto con la pelle. Osservare le precauzioni del produttore del materiale.
- Usare sempre la mascherina antipolvere/respiratore adatti al materiale e all'applicazione con cui si lavora.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
AVERTIMENO:
NON lasciare che la comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto stesso. L'utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesionsi serie.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile si spento e staccato alla presa di currente prima di regolaro o di controllarne il funzionamento.
Regolazione della sporenza della punta (Fig. 1)
Per regolare la sporgenza della punta, allentare la leva di bloccaggio e spostare la base dell'utensile su o giù come desiderato girando la vite di regolazione. Dopo la regolazione, serrare saldamente la leva di bloccaggio per fissare la base dell'utensile.
NOTA:
Se l'ultensile non è fissatoanche dopo che si è stretta la leva di bloccaggio, serrare il dato esagonale e serrare poi la leva di bloccaggio.
Funzionamento dell'interruttore (Fig. 2)
ATTENZIONE:
- Prima di collegare l'utensile alla presa di corrente, accertarsi sempre che sua spento.
Per avviare l'utensile, premere il lato "ON (I)" dell'interruttore. Per arrestare l'utensile, premere il lato "OFF (O)" dell'utensile.
Funzione elettronica
L'utensile dotato della funzione elettronica è facile da usare per le caratteristiche seguenti.
Controllo costante della velocità
Controllo elettronico della velocità per ottenere una velocità costante. Possibilità di ottenere delle buone rifiniture, perché la velocità di rotazione viene mantenuta costanteanche in condizioni di carico.
Avvio morbido
La caratteristica dell'avvio morbido minimizza i contraccolpi all'avviamento e fa partire dolcamente l'utensile.
Ghiera di regolazione velocità (Fig. 3)
La velocità dell'utenile più essere cancellata girando la ghiera di regolazione della velocità su uno dei dati di regolazione da 1 a 6.
Le velocità più alto si ottengono girando la ghiera nella direzione del numero 6, e le velocità più basse girando la ghiera nella direzione del numero 1.
Cio permette di selezionale la velocità ideale per la lavorazione ottimale del materiale, e cioe la velocità cui essere regolata correttamente in modo adatto al materiale e al diametro della punta.
Vedere la tabella per il rapporto tra le regolazioni dei numero sulla ghiera e la velocità approssimativa dell'utensile.
| Numero | \( \mathbf{{mi}{n}^{-1}} \) |
| 1 | 10.000 |
| 2 | 12.000 |
| 3 | 17.000 |
| 4 | 22.000 |
| 5 | 27.000 |
| 6 | 30.000 |
ATTENZIONE:
- Se si fa funzionare continuamente l'utensile alle basse velocità per un lungo periodo di tempo, si può causere il sovraccarico del motore con un segmente malfunzionamento.
- La ghiera di regolazione della velocità può essere girata soltanto fino al numero 6 e indietro fino al numero 1. Non si deve forzarla più il 6 o l'1, perché altrimenti.this potrebbe non essere più utilizzabile.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato alla presa di corrente prima di un qualsiasi intervento su diesso.
Montaggio o smontaggio della punta del rifilatore (Fig. 4 e 5)
ATTENZIONE:
- Non si deve serrare il dato della bussola di chiusura nella sua aver inserto una punta, perché altrimenti il cono della bussola di chiusura si rompe.
- Usare la chiave in dotazione sull'attrezzo.
Inserire completeness la puna nel cono della bussola di chiusura, e serrare saldamente il dato della bussola di chiusura con le due chiavi o premendo il fermo dell'albero e uso la chiave in dotazione.
Per staccare la punta, seguire il processo di montaggio nel senso contrario.
FUNZIONAMENTO
Per la base rifilatore (Fig. 6)
AVERTIMENO:
- Prima di usare l'utensile con la base del rifiatore, installare sempre la bocchetta polvere sulla base del rifiatore.
Mettere la base dell'utensile sul pezzo da tagliare nelle che la punta faccia alcun fatto. Accendere l'utensile e aspettare finché la punta non ha raggiunto la velocità massima. Spostare l'utensile in avanti sulla superficie del pezzo da lavorare, mantenendo la base a livello ed'avanzando scorrevolmente fino al completeness del taglio. Quando si lavora sui bordi la superficie da lavorare delve trovarsi sulla parte sinistra della punta nella direzione di avanzamento dell'utensile. (Fig. 7)
NOTA:
- Fare avanzare l'utensile troppo in fretta vuo essere la causa di una lavorazione pessima oppure vuo danneggiare la punta o il motore. Fare avanzare l'utensile troppo lentamente vuo divenire la causa di bruciature oppure di una lavorazione fallita. La velocità giusta di avanzamento dipenderà dalla grosssezza della punta, la qualità del legname e la profondità di taglio. Prima di cominciare il taglio sul pezzo da lavorare si suggerisce di fare un taglio di prova su un pezzo di legno da buttare. Questo permetterà di farsi una idea esatta del risultato e dello stesso tempo permetterà di controllare la misure.
- Quando si usa l'appoggio del rifilatore, la guida diritta o la guida del rifilatore assicurarsi di manteneri sul lato destro della direzione di taglio. Questo aiuterà tenera lo guida in linea con il lato del pezzo sulla lavorazione. (Fig. 8)
ATTENZIONE:
- Dato che una profundità di taglio eccessiva può provocare un eccessivo sforzo del motore oppure può creare difficoltà nel controllare l'utensile, la profundità di taglio non dovra superare i 3 mm alla volta quando si fanno scanalature. Quando si vogliono fare tagli più profondi dei 3 mm passare parecchie volteimentando gradoamente la profundità della punta.
Guida a sagoma
La guida a sagoma ha un incavo atraverso il quale passa la punta, permettendo l'uso del rifilatore per effettuare operazioni sagomate. (Fig. 9)
Allentate le viti e rimuovete la protezione della base. Piazzate la guida a segoma sulla base e rimpiazzate la protezione della base. Quindi fissate la protezione della base stringendo le viti. (Fig. 10)
Fermare la sagoma sul pezzo da lavorare. Piazzare l'utensile sulla sagoma e far muovere l'utensile con la guida a sagoma strisciante lungo in fianco della sagoma. (Fig. 11)
NOTA:
- Il pezzo viene tagliato a una dimensione leggermente diversa alla sagoma. Lasciare una distance (X) tra la punta e l'esterno della guida sagoma.
La distance (X) può essere calculata using l'équazione seguente:
Distanza (X) = (diametro esterno guida sagoma - diametro punta)/2
Guida diritta (accessorio)
La guida diritta è usata con efficacia quando si fanno tagli diritti in lavori di smussatura e escavazione. (Fig. 12)
Attaccare la guida rettilinea alla guida diritta con il bullone e il dato ad alette. (Fig. 13)
Attaccare la guida diritta con la vite di serraggio (A).
Allentare il dato ad alette sulla guida diritta, e regolare la distanza tra la punta e la guida diritta. Stringere salutemente il dato ad alette alla distanza desiderata.
Durante il taglio fare avanzare l'utensile tenendo la guida diritta in linea con il lato del pezzo fatto lavorazione. (Fig. 14)
Se la distanza (A) tra il lato del pezzo da lavorare e la posizione di taglio è troppa larga per la guida diritta, oppure se il lato del pezzo da lavorare non è diritto, non potete usare la guida diritta. In quello dato, bloccate un pezzo di legno diritto sul pezzo da lavorare e usatelo come guida contro la base del filatore. Fate avanzare l'utensile nella direzione della frezza. (Fig. 15)
Tagli circulari
Montando la guida diritta e la piastra della guida è possibile eseguire dei tagli circulari, come migliorato nelle Fig. 16 e 17.
I raggi minimo e massimo dei cerchi da tagliare (distanza tra il centro del cerchio e il centro della punta) sono i seguenti:
Min.: 70 mm
Mass.: 221 mm
Fig. 16 per tagliare dei cerchi con un raggio dai 70~mm ai 121~mm .
Fig. 17 per tagliare dei cerchi con un raggio dai 121mm ai 221mm .
NOTA:
- Usando esta guida non si possono tagliare cerchi con un raggio dai 172 mm ai 186 mm.
Allineare il foro centrale nella guida diritta con il centro del circolo da tagliare. Inserire un chiodo nel foro centrale per fissare la guida diritta. Far girare l'utensile attorno al chiodo nella direzione oraria. (Fig. 18)
Guidarifilatore(accessorio opzionale)
La guida del rifilatore serve per rifilature su plastica nel caso di mobilia. Il rullino di guida corre sul fianco della curva e assicurare un taglio precioso. (Fig. 19)
Piazzare la guida del rifilatore sulla base del rifilatore con la vite di fissaggio (A). Allentare la vite di fissaggio (B) e regolare la distance tra la punta e la guida del rifilatore facendo girare la vite di regolazione (1 mm per giro). Alla distance desiderata stringere la vite di fissaggio (B) per fermare la guida del rifilatore al suoosto. (Fig. 20)
Durante le lavorazionefare correre il rullino di guida sul fianco del pezzo da lavorare. (Fig. 21)
Base inclinata (accessorio opzionale)
La base inclinata (accessorio opzionale) è comoda per la smussatura. (Fig. 22)
Sistemare l'utensile sulla base inclinata e chiudere la leva di blocaggio alla sporgenza desiderata della punta. Per l'angolo desiderato, serrare le viti di fissaggio sui loro lati.
Fissare saldamente una davola diritta al pezzo e usarla come guida contro la base del rifilatore. Fare avanzare l'ultensile nella direzione della freccia.
Protezione della base rimossa dalla base inclinata (accessorio opzionale)
Il montaggio della protezione della base che è stata rimossa nella base incinata sulla base del rifilatore permette diambiare la base del rifilatore della base rotonda alla base quadrata.
Per un'altra applicazione, rimuovere la protezione della base alla base inclinata allentando e rimuovendo quattro viti. (Fig. 23)
Montare poi la protezione della base sulla base del rifilatore.
Base decentrata (accessorio opzionale)
(1) La base decentrata (accessorio opzionale) è comoda per lavorare negli spazi ristretti, come gli angoli. (Fig. 24 e 25)
Prima di installare l'utensile sulla base decentrata, rimuovere il dato della bussola di chiusura e il cono della bussola di chiusura allentando il dato della bussssa di chiusura. (Fig. 26)
Installare la puleggia sull'utensile premendo il fermo dell'albero, e serrare saldamente la puleggia con una chiave. (Fig. 27)
Sistemare il cono della base di chiusura e avvitare il dato della bussola di chiusura sulla base decentrata comoistrato nella illustrazione. (Fig.28)
Montare l'utensile sulla base decentrata. (Fig. 29)
Mettere una estremità della cinghia sulla puleggia usingo un cacciavite, e accertarsi che l'intera larghezza della cinghia si trovi completamente sopra la puleggia. (Fig. 30)
Fissarla con una leva di bloccaggio sulla base decentrata. (Fig. 31)
Per installare la punta,iegare l'utensile con la base decentrata sul suo fianco. Inserire la chiave esagonale nel foro della base decentrata.
Mantenendo la chiave esagonale in questa posizione, inserire la punta nel cono della bussola di chiusura sull'albero della base decentrata dal lato opposto, e serrare saldamente il dato della bussola di chiusura con una chiave.
Per rimuovere la punta per la sostituzione, seguire il procedimento opposto di installmente.
(2) Per maggiore stabilità, la base decentrata (accessorio opzionale) può essere usata con una base rifiilatore e un accessorio impugnatura (accessorio opzionale). (Fig. 32)
Allentare le viti e rimuovere la sezione superiore alla base decentrata. Mettere da parte la sezione superiore della base decentrata. (Fig. 33)
Montare la base del rifilatore con quello viti e l'accessorio impugnatura (accessorio opzionale) con due viti sulla piastra della base decentrata.
Avvitare una impugnatura di tipo barra (accessorio opzionale) sull'accessorio dell'impugnatura. (Fig. 34)
In un'alto modo diutilizzo,l'impugnatura di tipo manopola rimossa da una base tuffante (accessorio opzionale)puo essere installata sull'accessorio dell'impugnatura. Per installare l'impugnatura di tipo manopola,metterla sull'accessorio dell'impugnatura e fissarla con una vite.(Fig.35)
Usando l'utensile como una fresatrice sostanto con una base tuffante (accessorio opzionale)
ATTENZIONE:
- Usando l'utensile como una fresatrice, tenerlo saldamente con entrambé le mani.
Per usare l'utensile comme una fresatrice, installarlo su una base tuffante (accessorio opzionale) premendolo giu completeness. (Fig. 36)
Sicouldusarel'impugnatura di tipo manopola o l'impugnatura di tipo barra (accessorio opzionale) a secondadelavoro.(Fig.37)
Per usare l'impugnatura di tipo barra (accessorio opzionale), allentare la vite e rimuovere l'impugnatura di tipo manopola. (Fig. 38)
Avvitre poi l'impugnatura di tipo barra sulla base.
Regolazione della profondità di taglio using la base tuffante (accessorio opzionale)
Mettere l'utensile su una superficie piana. Allentare la leva di bloccaggio e abbassare il corpo dell'utensile finché la punta tocca appena la superficie piana. Serrare la leva di bloccaggio per bloccare il corpo dell'utensile. (Fig. 39)
Abbassare l'asta di fermo finché fa contatto con il bullone di regolazione. Girare in senso antiorario il dato di regolazione dell'asta di fermo. Allineare l'indice di profondità sulla graduazione "O". La profondità di taglio viene indica sulla Scala dall'indice di profondità.
Premendo il bottone di alimentazione veloce, sollevare l'asta di fermo finché si ottiene la profundità di taglio desiderata. Le regolazioni fini della profundità si ottengono girando la manopola di regolazione (1 mm per giro).
Girando in senso orario il dato di regolazione dell'asta di fermo si può fissare saldamente l'asta di fermo.
La profondità di taglio predeterminata più ora essere ottunata allentando la leva di bloccaggio e abbassando poi il corso dell'utensile finché l'asta di fermo fa contatto con il bullone esagonale di regolazione sul blocco di fermo.
Tenere sempre saldamente l'utensile con entrambé le impugnature durante la lavorazione.
Mettere la base dell'utensile sul pezzo da tagliare nelle che la punta faccia fatto. Accendere più l'utensile e aspettare finché la punta raggiunge la piena velocità. Abbassare il corpo dell'utensile e spostare l'utensile in avanti sulla superficie del pezzo, mantenendo la sua base piana e facendolo avanzare scorrevolmente sino al completeness del taglio.
Quando si esegue un taglio del bordo, la superficie del pezzo deve trovarsi sul lato sinistro della punta nella direzione di alimentazione. (Fig. 40)
NOTA:
- Se si sposta troppo velocemente l'utensile in avanti si potrebbero eseguire dei tagli di qualità scara o danneggiare la punta o il motore. Spostando l'utensile in avanti troppo lentamente si potrebbe bruciare o rovinare il taglio. La velocità di alimentazione corretta dipende dalle dimensioni della punta, dal tipo di pezzo e alla profondità di taglio. Prima di cominciare il taglio sul pezzo reale, si consiglia di fare un taglio di prova su un pezzo di legno di scarto. Esso在哪? è sattamente come viene eseguito il taglio e permette di controllare le dimensioni.
- Quando si usa la guida diritta, installerla sul lato destro nella direzione di alimentazione. Ciò aiuita a mantenere l'utensile aderente al bianco del pezzo. (Fig. 41)
Guida diritta usingo l'utensile come una fresatrice (necessaria per l'uso con il supporto guida (accessorio opzionale))
La guida dirittaienefficacamenteusataperi tagli diritti di smussatura o scanalatura.(Fig.42)
Installare la guida diritta sul supporto guida (accessorio opzionale) con il dato ad alette.
Inserire il supporto guida nei fori della base tuffante e serrare i bulloni ad alette. Per regolare la distanza tra la punta e la guida diritta, allentare il dato ad alette. Alla distanza desiderata, serrare il dato ad alette per fissare in posizione la guida diritta.
Guida diritta (accessorio opzionale)
La guida dirittaienefficacamenteusata peritagldiritti di smussatura o scanalatura. (Fig. 43 e 44)
Per installare la guida diritta, insere le barre guida nei fori della base tuffante. Regolare la distanza tra la punta e la guida diritta. Alla distanza desiderata, serrare i bulloni ad alette per fissare in posizione la guida diritta.
Per tagliare, spostare l'utensile con la guida diritta aderente al fianco del pezzo. (Fig. 45)
Se la distanza (A) tra il fianco del pezzo e la posizione di taglio è troppo ampia per la guida diritta, oppure se il fianco del pezzo non è diritto, la guida diritta non può essere usata. In tal caso, fissare saldamente una tavola diritta al pezzo e usarla come una guida contro la base della fresatrice. Fare avanzare l'utensile nella direzione della freccia.
Guida sagoma (accessorio)
La guida sagoma ha un incavo atraverso il quale passa la punta, permettingo di usare l'utensile per le lavorazioni sagomate. (Fig. 46)
Per installare la guida sagoma, allentare le viti sulla base dell'utensile, insereire la guida sagoma e serrare poi le viti. (Fig. 47)
Fissare la sagoma al pezzo. Mettere l'utensile sulla sagoma e spostarlo con la guida sagoma che scorre lungo il fianco della sagoma. (Fig. 48)
NOTA:
- Il pezzo viene tagliato a una dimensione leggermente diversa alla sagoma. Lasciare una distanza (X) tra la punta e l'esterno della guida sagoma.
La distance (X)既可以 essere calculata using l'equazione seguente:
Distanza (X) = (diametro esterno guida sagoma - diametro punta)/2
Gruppi bocchetta polvere
Per la base rifilatore (Fig. 6)
Per la base tuffante (accessorio opzionale) (Fig. 49)
Usare la bocchetta della polvere per l'estrazione della polvere. Installare la bocchetta della polvere sulla base dell'utensile usinga la vite con testa zigrinata in modo che la sporgenza della bocchetta della polvere entri nella tacco nella base dell'utensile.
Collegare poi l'aspiratore della polvere alla bocchetta della polvere. (Fig. 50)
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato dansa presa di corrente prima dell'ispezione o della manutenzione.
- Mai usare benzina, benzene, solventi, alcool e altre sostenze simili. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Sostituzione delle spazzole di carbone
Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di carbone. Sostiturle se sono usurate fino al segno limite. Mantenere sempre le spazzole di carbone pulite e facili da insereire nei portaspazzole. Le spazzole di carbone devono essere sottstitue entrambe allo stesso tempo. Usare sostanto spazzole di carbone identiche. (Fig. 51)
Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspazzole. Estrarre le spazzole di carbone usurate, insere那一elle nuove e fissare i tappi dei portaspazzole. (Fig. 52)
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE:
- Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l'uso con l'utenile Makita specificato in quello manuale. L'impiego di altri accessori o attrezzi più costituire un rischio di lesions alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato.
Per ottenere maggiori dettagli su quosti accessori, rivolgersi a un Centro Assistenza Makita locale.
- Punte diritte e di formazione scanalature
- Punte di formazione bordini
- Punte di rifilature laminate
- Gruppo guida diritta
- Gruppo guida rifilatore
- Gruppo base rifilatore
Gruppo base inclinata
Gruppo base tuffante
Gruppo base decentrata
Guidasagoma - Cono bussola di chiusura 6 mm
- Cono bussola di chiusura 6,35 mm (1/4")
- Cono bussola di chiusura 8mm
- Cono bussola di chiusura 9,53 mm (3/8")
Chiave 13
Chiave 22
NOTA:
- Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell'imballo dell'utensile come accessori standard. Essi potrebbero differire da Paese a Paese.
ENG905-1
Rumore
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745:
Livello pressione sonora (L_pA) .. 82dB A
Livello potenza sonora (L_WA) : 93 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Indossare i paraorecchi
ENG900-1
Vibrazione
Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745:
Modalità operativa: rotazione sulla carico
Emissione di vibratione (a_h) : 2,5 m/s² o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità operativa: esecuzione di scanalature in MDF
Emissione di vibratione (a_h) .. 3,5m / s^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformmente al metod di test standard, e può essere usato per paragonare un utensile con un'alto.
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVERTIMENO:
L'émissione delle vibrazioni durante l'uso reale dell'utensile elettrico cui differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l'utensile.
- Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni reali d'utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto,或者其他 tempo di funzionamento).
ENH101-14
Modello per l'Europa soltanto
Dichiarazione CE di conformità
Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti:
Designazione della macchina: Rifilatore
Modello No./Tip: RT0700C
sono una produzione di serie e
conformi alle direttive europee seguenti:
2006/42/CE
E sono fabbricate conformamente ai seguenti standard o documenti standardizzati:
EN60745
La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa, che è:
Makita International Europe Ltd.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCION:
Fresa doppio refilo a punta
Kantfraeser
mm
| D | A | L1 | L2 | L3 | |
| 8 | 8 | 8 | 60 | 20 | 35 |
| 6 | 6 | 6 | 60 | 18 | 28 |
| 6E | 1/4" |
| Drill point double flush trimming bit | Fraise à affleurer combinaison double | Doppelbündigfräser | Fresa a doppio refilo | |||
| Combinatie frezen (dubboil) | Fresa doble para peneles | Fresa com ponta piloto dupla para recorte | Dobbelt kantfærser | |||
| KoTTIKÓ ðIλIoU kouρεματος με κεφαλή τριπαίου | Matkap bölli Çifte havça ucu | |||||
| 6E | 1/4" | |||||
| 7R | 6 | 25 | 9 | 48 | 13 | 5 |
| 4R | 6 | 20 | 8 | 45 | 10 | 4 |
| 4RE | 1/4" |

Fresa a doppio refilo con cuscinetto
Fresa a raggi con cucinettto
Fresa per refilo a smusso con cucinotto
Fresa a raggio convesso con cucinotto
Radiusfraesermed kuglele
mm
| D | A1 | A2 | A3 | L1 | L2 | L3 | R |
| 6 | 20 | 12 | 8 | 40 | 10 | 5.5 | 4 |
| 6 | 26 | 12 | 8 | 42 | 12 | 4.5 | 7 |
| D | A1 | A2 | L1 | L2 | L3 | R1 | R2 |
| 6 | 20 | 8 | 40 | 10 | 4.5 | 2.5 | 4.5 |
| 6 | 26 | 8 | 42 | 12 | 4.5 | 3 | 6 |
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan