RT0700C - Défonceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT0700C MAKITA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Défonceuse |
| Caractéristiques techniques principales | Défonceuse compacte avec moteur de 710 W |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 15 cm |
| Poids | 1,6 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires de défonçage |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 710 W |
| Fonctions principales | Défonçage, fraisage, rainurage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des filtres et des pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées chez les revendeurs agréés |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 3 ans, poids léger pour une manipulation aisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - RT0700C MAKITA
Questions des utilisateurs sur RT0700C MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Défonceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT0700C - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT0700C de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI RT0700C MAKITA
| 1 | Partie saillante de la fraise | 28 | Plaque de protection de l'embase | 54 | Poignée-manche (accessoire en option) |
| 2 | Embase de l'outil | ||||
| 3 | Échelle de réglage | 29 | Boulon | 55 | Support de poignée (accessoire en option) |
| 4 | Levier de verrouillage | 30 | Support de guide | ||
| 5 | Vis de réglage | 31 | Écrou à oreilles | 56 | Embase de l'affleureuse |
| 6 | Écrou hexagonal | 32 | Vis de serrage (A) | 57 | Poignée-bouton |
| 7 | Interrupteur | 33 | Trou de centrage | 58 | Embase plongeante |
| 8 | Côté OFF (O) | 34 | Clou | 59 | Manche |
| 9 | Côté ON (I) | 35 | Vis de serrage (A) | 60 | Bouton |
| 10 | Cadran de réglage de la vitesse | 36 | Vis de réglage | 61 | Bouton de réglage |
| 11 | Serrer | 37 | Vis de serrage (B) | 62 | Levier de verrouillage |
| 12 | Desserrer | 38 | Guide d'affleurage | 63 | Indicateur de profondeur |
| 13 | Immobiliser | 39 | Fraise | 64 | Écrou de pose de la tige d'arrêt |
| 14 | Blocage de l'arbre | 40 | Galet du guide | 65 | Bouton d'avance rapide |
| 15 | Pièce à travailler | 41 | Vis de serrage | 66 | Tige d'arrêt |
| 16 | Sens de rotation de la fraise | 42 | Plaque de protection de l'embase | 67 | Bloc d'arrêt |
| 17 | Vu depuis le haut de l'outil | 68 | Boulon de réglage | ||
| 18 | Avance de l'outil | 43 | Vis | 69 | Porte-guide |
| 19 | Guide parallelle | 44 | Poulie | 70 | Boulons à oreilles |
| 20 | Plaque de protection de l'embase | 45 | Écrou de mandrin | 71 | Barre de guidage |
| 21 | Vis | 46 | Cône de mandrin | 72 | Boulon à oreilles |
| 22 | Tournevis | 47 | Clé | 73 | Diamètre extérieur du guide de gabarit |
| 23 | Fraise rectiligne | 48 | Courroie | ||
| 24 | Embase | 49 | Levier de verrouillage | 74 | Guide de gabarit |
| 25 | Gabarit | 50 | Embase décalée | 75 | Raccord à poussières |
| 26 | Distance (X) | 51 | Clé hexagonale | 76 | Vis à oreilles |
| 27 | Guide à gabarit 10 | 52 | Plaque d'embase décalée | 77 | Trait de limite d'usure |
| 53 | Section supérieure de l'embase décalée | 78 | Bouchon du porto-charbon |
SPECIFICATIONS
Modèle
RT0700C
Capacité de pince. 6 mm, 8 mm 1/4" ou 3/8"
Vitesse à vide (^-1) 10 000 - 30 000
Longueur totale 200 mm
Poids net 1,8 kg
Niveau de sécurité

- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications containues dans ce manuel sont sujéttes à modification sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
- Poids selon la procédure EPTA 01/2003
ENE010-1
Utilisations
L'outil est concu pour l'affleurage et le profilage du bois, du plastique et autres matériaux similaires.
ENF002-1
Alimentation
L'outil ne devra etre raccorded qu'a une alimentation de la meme tension que celle qui figure sur la plaque signaletique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Realise avec une double isolation, il est conforme à la reglementation europeenne et peut de ce fait etre alimentede sans mise a la terre.
GEA010-1
Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques
MISE EN GARDE Veuillez dire toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de chocolélectrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.
Conserve toutes les mises en garde et instructions pour reference ultérieure.
GEB019-4
CONSIGNES DE SECURITE POUR AFFLEUREUSE
- Saisissez l'utilé électricque par ses surfaces de poigne isolées, car il peut entrer en contact avec le cordon d'alimentation. Un fil sous tension coupé peutmettre sous tension les parties métalliques exposées de l'utilé électricque, causant ainsi un choc électricque chez l'utilisateur.
- Utilise des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la piece sur une surface stable. Si vous la tenez avec la main ou l'appuyez contre une partie du corps, la piece sera instable et vous risquez d'en perdre la maltrise.
- Portez une protection d'oreilles quand vous nevez travailler longuement.
-
Maniez les praises avec soin.
-
Avant de travailler, vérifie soigneusement que les raisées ne sont ni fêlées ni endommagées ; si tel est le cas, remplacez-les immidiement.
- Attention aux clous. Avant d'utiliser l'outil, inspectez la piece et retirez-les tous.
- Tenez fermement votre outil.
- Gardez les mains éloignées des pieces en mouvement.
- Assurez-vous que la fraise ne touche pas la pièce à travailler avant que le contact ne soit mis.
- Avant de commencer à travailler, laissez tourner l'outil à vide un instant; assurez-vous qu'il n'y a ni vibration ni ballottement, ce qui indiquerait une frustration mal fixée.
- Vérifiez toujours le sens de rotation de la fraise et le sens de déplacement de l'outil.
- Ne laisses pas tourner l'outil non tenu. Ne le mettez en marche qu'une fois bien en mains.
- Avant de retirer l'outil de la pièce à travailler, coupez toujours le contact et attendé que la frais soit complètement arrêtée.
- Ne touche pas la frais immediatement après son arrêt; elle peut être extrémement chaude et pourrait vous brûler.
- Veillez à dévelopir le bati-support à l'écart des diluants, des hydrocarbures et des huiles: le contact avec ces produits peut provoquer des fissures ou des déformations.
- Utilisez des frais dont le diamètre de queue est bien adapté à la vitesse de l'outil.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques.Prenez les precautions nécessaires pour eviter que la pous-siere dégagée lors du travail ne soit inhalee ou n'entre en contact avec la peau.Suivez les consignes de sécurité du fournisseur du materiaiu.
- Utilisez toujours un masque antipoussières ou un masque filtrant approprié au matériel à travailler et à l'outil utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT:
NE you laissez PAS tromper (avec l'usage repété) par un sentiment de comport ou de familiarité avec l'outil, au point de ne pas respecter rigoureusement les consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peut entrainer une blessure grave.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
- Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Réglage de la partie saillante de la+Faise (Fig.1)
Pour ajuster la partie saillante de la fraise, desserrez le levier de verrouillage et déplacez l'embase de l'outil vers le haut ou le bas, tel que désiré, en tournant la vis de réglage. Une fois le réglage effectué, serrez bien le levier de verrouillage pour fixer l'embase de l'outil.
NOTE :
- Si l'outil n'est pas fixé même une fois le levier de verrouillage serré, serrez l'écrou hexagonal puis serrez le levier de verrouillage.
Interrupteur (Fig. 2)
ATTENTION:
- Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que son interrupteur est en position d'arrêt.
Pour faire démarrer l'outil, appuyez du côte "ON (I)" de l'interrupteur. Pour arreter l'outil, appuyez du côte "OFF (O)" de l'interrupteur.
Dispositif électronique
Les outils dotés d'un dispositif électronique sont d'utilisation facile, grâce aux fonctions suivantes.
Commande de vitesse constante
Commande électronique de la vitesse pour l'obtention d'une vitesse constante. Cela permet d'obtenir une belle finition, car la vitesse de rotation demeure constante même sous une lourde charge de travail.
Démarrage en douceur
La fonction de démarrage en douceur minimise le choc de démarrage et fait démarrer l'outil graduelflement.
Cadran de réglage de la vitesse (Fig. 3)
Vous pouvez modifier la vitesse de l'outil en tournant le cadran de réglage de la vitesse sur un numéro de 1 à 6. La vitesse augmente lorsque vous tournez le cadran vers le numéro 6, et elle diminue lorsque vous le tournez vers le numéro 1.
Cela permet de sélectionner la vitesse ideale pour un traitement optimal du matériel. Autrement dit, vous pouvez régler la vitesse pour qu'elle convienne au type de matériel et au diamètre de la+Fraise.
Reportez-vous au tableau qui indique la relation entre les nombres de réglage, sur le cadran, et la vitesse approximative de l'outil.
| Numero | \( \mathbf{{mi}{n}^{-1}} \) |
| 1 | 10 000 |
| 2 | 12 000 |
| 3 | 17 000 |
| 4 | 22 000 |
| 5 | 27 000 |
| 6 | 30 000 |
ATTENTION:
- Si vous utilisez trop longtemps l'util à vitesse basse de manière continue, il yaura surcharge du moteur et cela causera le dysfonctionnement de l'util.
- Le cadran de réglage de la vitesse ne doit pas être tournée au-delà de 6 et endeoé de 1. Ne le forcez pas à l'extérieur de cette plage, autrement le dispositif de réglage de la vitesse risque de ne plus fonctionner.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Pose et dépose de la+Faise (Fig. 4 et 5)
ATTENTION:
- Ne serrez pas l'écrou de mandrin sans insérer la fraîse, autrement le cône de mandrin se cassera.
- N'utilisez que les clés fournies avec l'outil.
Insérez la frais à fond dans le cône de mandrin et serrez bien l'écrou de mandrin à l'aide de deux clés ou en appuyant sur le blocage de l'arbre tout en utilisant la clé fournie.
Pour retarder la fraise, observerze le meme processus en sens inverse.
AFFLEURAGE
Pour l'embase de I'affleureuse (Fig. 6)
AVERTISSEMENT:
- Avant d'utiliser l'outil avec l'embase de l'affleureuse, installez toujours le raccord à poussière sur cette dernière.
Poser l'embase de l'outil sur la pièce à travailler sans que la fraîse touche quoi que ce soit. Mettez ensuite le contact et attendez que la fraîse ait atteint sa pleine vitesse. Déplacez l'outil vers l'avant sur la surface de la pièce à travailler, en maintainant l'embase bien à plat et en progressant doucement jusqu'à l'extrémité du tracé.
Pour l'affluurage de bord, la surface de la pierce à travailler doit se trouver sur la gauche de la+Fraise dans le sens de progression. (Fig.7)
NOTE :
- Si vous déplacez trop rapidement l'outil vers l'avant,或者其他 entaille risque d'être inégale et vous pouvez endommager la fraîse ou le moteur. Si vous le déplacez trop lentement, vous pouze brûler ou déteriorer l'entaillée. La vitesse correcte dépend de la dimension de la fraîse, de la nature de la pierce à tailler et de la profondeur de coupe. Avant de commencer, nous vous conseillons donc de faire un essai sur une chute ; cela vous montrera l'allure exacte qu'aura votre entaille et vous permettra de bien vérifier les dimensions de celèci.
- Lorsque vous vous servez du support d'affleurage horizontal, du guide parallelee ou du guide à affueur, veillez à bien l'installer du côté droit de l'outil dans le sens de la progression. Vous pourrez ainsi le maintainir parfaitement contre la piece que vous taillez. (Fig. 8)
ATTENTION:
- Une taille trop profonde risque de forcer le moteur ou de rendre difficile le contrôle de l'outil; quand vous rai nez, limitez donc votre profondeur de taille à 3 mm par passage. Pour des rainures d'une profondeur supereire, operez en plusieurs passages et en approfon-dissant progressivement.
Guide à gabarit
Le guide à copier compte un manchon au travers duquel passé la+Faise ; le bord extérieur de ce manchon va se placer en appui contre le gabarit. (Fig. 9)
Desserrez les vis, et retirez la plaque de protection de l'embase. Placez le guide à copier dans le trou central, et reposez la plaque de protection avec ses vis. (Fig. 10)
Fixez le gabarit sur la piece, puis placez le guide à copier au contact du gabarit. Déplacez alors l'outil en suivant le gabarit. gabarit glissant sur le côte du gabarit. (Fig. 11)
NOTE:
- La pièce coupéeaura une taille légèrement différente de cette du gabarit. Laissez la distance (X) entre la frustration et le bord extérieur du guide de gabarit.
La distance (X) se calcule à l'aide de l'équation suivante:
Distance (X) = (diametre extérieur du guide de gabarit - diametre de la fraise) / 2
Guide parallele (accessoire)
Le guide parallele guide efficacement l'outil quand on effectue des coupes droites en chanfreinant ou en rai-nant. (Fig. 12)
Fixez le support de guide au guide parallele à l'aide du boulon et de l'écrou à oreilles. (Fig. 13)
Fixez le guide parallèle à l'aide de la vis de serrage (A).
Desserrez l'écrou à oreilles sur le guide parallele et ajustez la distance entre la fraîse et le guide parallele. À la distance désirée, serrez fermement l'écrou à oreilles.
Quand you coupez, déplacez l'outil enMAINTERNANT le guide en appui avec le côté de la pierce à travailler. (Fig. 14)
Si la distance (A) entre le côté de la pierce à travailler et le tracé est trop grande pour le guide parallelle, ou si ce même côté n'est pas rectiligne, vous ne pouvez pas utiliser ce guide. En ce cas, fixez solidement, à l'aide de serre-joints, une pierce de bois rectiligne à la pierce à travailler et servez-vous en comme de guide au contact de l'embase de l'affleureuse. Déplacez celle-ci dans la direction de la flèche. (Fig. 15)
Tailles circulaires
Des taillies circulaires peuvent être réalisées si vous assemblez le guide de coupe rectiligne et la plaque du guide comme sur la Fig. 16 ou 17.
Les rayons min. et max. des tailles circulaires réalisables (les distances entre le centre du cercle et le centre de la frustration) sont les suivants :
Min.:70mm
Max.: 221 mm
La Fig. 16 représenté la taille de cercles de 70mm à 121mm de rayon.
La Fig. 17 représenté la taille de cercles de 121mm à 221mm de rayon.
NOTE :
- Les cercles d'un rayon compris entre 172 mm et 186 mm ne peuvent pas ettre taillés avec ce guide.
Alignez le trou de centrage du guide de coupe rectiligne sur le centre du cercle à tailler. Enforcez un clou de diamètre inférieur à 6 mm pour assurer le guide en place. Faites pivotier l'outil autour du clou en le tournant vers la droite (sens des aiguilles d'une montre). (Fig. 18)
Guide d'affleurage (accessoire en option)
Le guide d'affleurage permet d'effectuer aisément affleurage ou tailles courbes des bois de placage pour mobilier, etc. Le galet du guide suit la coubure et assure une coupe parfaite. (Fig. 19)
Installez le guide d'affleurage sur l'embase à l'aide de la vis de serrage (A). Relâchez la vis de serrage (B) et ajustez la distance entre la friese et le guide d'affleurage en tournant la vis de réglage (1 mm par tour). Une fois obtenue la bonne distance, bloquez la vis de serrage (B) afin d'assurer en place le guide d'affleurage. (Fig. 20)
Quand you coupez, déplacez l'outil avec le galet du guide courant sur le côté de la pierce à travailler. (Fig. 21)
Embase inclinable (accessoire en option)
L'embase inclinable (accessoire en option) est pratique pour le chanfreinage. (Fig. 22)
Placez l'outil sur I'embase inclinable et fermez le levier de verrouillage en laissant saillir la longueur de fraise désirée. En fonction de l'angle désiré, serrer les vis de serrage sur les côtes.
Serrez fermement un panneau rectiligne sur la pièce à travailler et utilisez-le comme guide contre l'embase de l'affoureuse. Faites avancer l'outil dans le sens de la flèche.
Plaque de protection de l'embase retiree de I'embase inclinable (accessoire en option)
Il est possible de remplacer l'embase circulaire de l'affleurese par une embase carrée, en montant sur l'embase de l'affleurese la plaque de protection qui a ete retiree de I'embase inclinable.
Pour une autre application, retirez la plaque de protection de l'embase inclinable, en desserrant et retardant les quatre vis. (Fig. 23)
Montez ensuite la plaque de protection sur l'embase de l'affreuseuse.
Embase décalée (accessoire en option)
(1) L'embase décalée (accessoire en option) est praticque pour le travail effectué dans les emplacements étroits, telles que lescoins. (Fig. 24 et 25)
Avant de poser l'outil sur I'embase decalée, retirez I'écrou de mandrin et le cône de mandrin en desserrant I'écrou de mandrin. (Fig. 26)
Posez la poulie sur l'outil en appuyant sur le blocage de l'arbre et en serrant bien la poulie à l'aide d'une clé. (Fig. 27)
Mettlez the cône de mandrin en place et vissez l'écrou de mandrin sur l'embase décalée, tel qu'illustré sur la figure. (Fig. 28)
Montez l'outil sur I'embase decalée. (Fig. 29)
Mettez une extrémité de la courroie sur la poule à l'aide d'un tournevis, et assurez-vous que la courroie, sur toute sa largeur, recouvre parfaitement la poule. (Fig. 30)
Fixez à l'aide du levier de verrouillage sur l'embase décalée. (Fig. 31)
Pour poser la fraise, faities basculer l'outil avec l'embase décalée sur le côte. Insérez la clé hexagonale dans l'orifice de l'embase décalée.
En Maintenant la clé hexagonale dans cette position, insérez la fraïse dans le cône de mandrin sur l'arbre de l'embase décalée, par le côté opposé, et serrez bien l'écroude de mandrin à l'aide d'une clé.
Pour-retirer la frais lors de son remplacement, effectuez la procEDURE inverse.
(2) Pour plus de stabilité, l'embase décalée (accessoire en option) peut aussi être utilisée avec l'embase de l'affeureuse et un support de poignée (accessoire en option). (Fig. 32)
Desserrez les vis et retirez la section supérieure de l'embase décalée. Mettez de côté la section supérieure de l'embase décalée. (Fig. 33)
Montez l'embase de l'affleureuse avec quatre vis et le support de poignée (accessoire en option) avec deux vis sur la plaque d'embase décalée.
Vissez une poignée-manche (accessoire en option) sur le support de poignée. (Fig. 34)
Une autre utilisation consiste a poser sur le support de poignee la poignee-bouton retiree d'une embase plongeante (accessoire en option). Pour poser la poignee-bouton, mettez-la en place sur le support de poignee et fixez-la a l'aide d'une vis. (Fig. 35)
Lors de l'utilisation comme défoncuse uniquement avec une embase plongeante (accessoire en option)
ATTENTION:
Lors de l'utilisation de l'utilin tant que defonceuse, tenez-le fermement a deux mains.
Pour utiliser l'outil en tant que defonceuse, posez-le sur une embase plongeante (accessoire en option) en l'appuyant complètement vers le bas. (Fig. 36)
Suivant le type de travail à effectuer, vous pouvez utiliser la poignée-bouton ou la poignée-manche (accessoire en option). (Fig. 37)
Pour utiliser la poignée-manche (accessaire en option), desserrez la vis et retirez la poignée-bouton. (Fig. 38)
Vissez ensuite la poignée-manche sur l'embase.
Ajustez la profondeur de coupe lorsque vous utilisez l'embase plongeante (accessoire en option)
Mettez l'outil sur une surface plane. Desserrez le levier de verrouillage et abaissez le corps de l'outil jusqu'à ce que la fraise viennent tout juste en contact avec la surface plane. Serrez le levier de verrouillage pour verrouiller le corps de l'outil. (Fig. 39)
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre l'écrou de pose de la tige d'arrêt.
Abaissez la tige d'arrêt jusqu'à ce qu'elle touche le boulon de réglage. Alignez l'indicateur de profondeur sur la graduation "0". La profondeur de coupe est indiquée sur l'échelle par l'indicateur de profondeur.
Tout en appuyant sur le bouton d'avance rapide, souleevez la tige d'arrêt jusqu'à la profondeur de coupe désiriée. Vous pouvez régler finement la profondeur en tournant le bouton de réglage (1 mm par tour).
En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre I'écrou de pose de la tige d'arrêt, vous pouvez serrer fermement la tige d'arrêt.
Une profondeur de coupe prédéfinie peut alors être obtenue en desserrant le levier de verrouillage puis en abaisant le corps de l'outil jusqu'à ce que la tige d'arrêt touche le boulon de réglage hexagonal du bloc d'arrêt.
Pendant l'utilisation, tenez toujours l'util fermement par ses deux poignées.
Mettez l'embase de l'outil sur la pierce à travailler, sansmettre la fraise en contact avec quoi que ce soit. Mettezensuite le contact et attendene que la fraise ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez le corps de l'outil et deplacez l'outil vers l'avant à la surface de la pierce, en gardantl'embase de l'outil à plat et en la faisant avancer doucemment jusqu'à ce que la coupe soit terminée.
Pour l'affeuurage de bord, la surface de la pierce à travailler doit se trouver sur la gauche de la+Fraise dans le sens de progression. (Fig. 40)
NOTE :
- Si vous déplacez trop rapidement l'outil vers l'avant, vous risquez d'obtenir une coupe de qualité médiocre et vous pouvez endommager la fraise ou le moteur. Si vous le déplacez trop lentement, vous pouze brûler la pierce ou gâcher la coupe. La vitesse de progression adéquate dépend de la taille de la fraise, du type de pierce à travailler et de la profondeur de coupe. Avant de commencer la coupe sur la pierce elle-même, il est recommandé de faire un essai sur une chute. Cela vous montrera l'allure exacte de la coupe et vous permettra de bien vérifier les dimensions de celle-ci.
- Lorsque vous utilisez le guide de coupe rectiligne, vous doivent leposer du côté droit par rapport au sens de la progression de l'util. Il sera ainsi plus facile de le maintainir parfaitement contre la pièce à travailler. (Fig. 41)
Guide parallele lors de l'utilisation en tant que défonceuse (doit être utilisé avec le porte-guide (accessoire en option))
Le guide parallele est pratique pour effectuer des coupes rectilignes lors du chanfreinage ou du rainurage. (Fig. 42)
Posez le guide parallele sur le porte-guide (accessoire en option), à l'aide l'écrou à oreilles.
Insérez le porte-guide dans les orifices de l'embase plongeante et serrez les boulons à oreilles. Pour ajuster la distance entre la fraise et le guide parallele, desserrez l'écrou à oreilles. À la distance désirée, serrez l'écrou à oreilles pour fixer le guide parallele sur cette position.
Guide parallele (accessoire en option)
Le guide de coupe rectiligne est pratique pour effectuer des coupes rectilignes lors du chanfreinage ou du rainurage. (Fig. 43 et 44)
Pour poser le guide parallele, insérez les barres de guidage dans les orifices de l'embase plongeante. Ajustez la distance entre la+Faise et le guide parallele.À la distance désirée, serrez les boulons à oreilles pour fixer le guide parallele sur cette position.
Lors de la coupe, déplacez l'outil en gardant le guide parallele contre le côte de la pierce à travailler. (Fig. 45) Si la distance (A) qui sépare le côte de la pierce de la position de coupe est trop grande pour le guide parallele, ou si le côte de la pierce n'est pas rectiligne, il n'est pas possible d'utiliser le guide parallele. Le cas échéant, fixez fermement un panneau rectiligne à la pierce à travailler et utilisez-le comme guide de l'embase de défonceuse. Faites avancer l'outil dans le sens de la flèche.
Guide de gabarit (accessoire)
Le guide de gabarit est doté d'un manchon à travers lequel passes la fraîse, ce qui permet d'utiliser l'outil avec différents gabarits. (Fig. 46)
Pour poser le guide de gabarit, desserrez les vis sur l'embase de l'outil, inserez le guide de gabarit puis serrez les vis. (Fig. 47)
Fixez le gabarit sur la pièce à travailler. Mettez l'outil en place sur le gabarit et déplacez l'outil en faisant glisser le guide de gabarit le long du gabarit. (Fig. 48)
NOTE:
- La pièce coupéeaura une taille légrement différente de cette du gabarit. Laissez la distance (X) entre la frustration et le bord extérieur du guide de gabarit.
La distance (X) se calcule à l'aide de l'équation suivante:
Distance (X) = (diametre extérieur du guide de gabarit - diametre de la fraise) / 2
Jeu de raccords à poussières
Pour l'embase d'affreuse (Fig. 6)
Pour l'embase plongeante (accessoire en option) (Fig. 49)
Utilisez le raccord à poussières pour collecter les poussières. Poseze le raccord à poussières sur l'embase de l'outil à l'aide de la vis à oreilles, en faisant pénétrée la partie saillante du raccord dans l'entaille de l'embase.
Raccordez ensuite un aspirateur au raccord à poussières. (Fig. 50)
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
- N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Ceia risquérait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'util.
Replacement des charbons
Retirez et vérifie régulierement les charbons. Remplacecz-les lorsqu'ils sont usés jusqu'auTrait de limite d'usure.Maintenance les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon.Les deux charbons doivent être remplacés en même temps.N'utilise que des charbons identiques.(Fig.51)
Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de portecharbon. (Fig. 52)
Pour maintenir la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d'entretien et autres réglages doivent être effectuels dans un centre de service Makita agrée, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRESN OPTION
ATTENTION:
- Les accessoires ou pièces supplémentaires qui suivent sont commandés pour l'utilisation avec l'util Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut composer un risque de blessure. Utilisez uniquement l'accèsoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifique.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre d'Entretien local Makita.
- Fraises rectilignes et fraises à rainuner
- Fraises pour affleurage de bordo
- Fraises pour rognage de laminé
- Ensemble de guide parallele
- Ensemble de guide d'affleurage
- Ensemble d'embase d'affleureuse
- Ensemble d'embase inclinable
- Ensemble d'embase plongeante
- Ensemble d'embase décalée
- Guide de gabarit
Cone de mandrin 6 mm
Cone de mandrin 6,35 mm (1/4")
Cone de mandrin 8 mm
Cone de mandrin 9,53 mm (3/8") - Clé 13
- Clé 22
NOTE :
- Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
ENG905-1
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745:
Niveau de pression sonore (L_pA):82 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA):93 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Porter des protecteurs anti-bruit
ENG900-1
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 :
Mode de travail : rotation sans charge
Émission de vibrations (a_h): 2,5 m/s^2 ou moins
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de travail : rainurage dans le MDF
Émission de vibrations (_h):3,5m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
- La valeur d'émission de vibrations déclarée a été mesureée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux.
- La valeur d'émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
AVENTISSEMENT:
L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la valeur d'émission déclarée, suivant la façon dont l'outil est utilisé.
- Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
ENH101-14
Pour les pays d'Europe uniquement
Déclaration de conformité CE
Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclare que la ou les machines suivantes :
Désignation de la machine : Affleureuse
N^ de modèle / Type: RT0700C
dont produit en série et
dont conformes aux Directives européennes suivantes : 2006/42/CE
et qu'elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants :
EN60745
La documentation technique est conservée par notre représentant/agree en Europe, à savoir :
Makita International Europe Ltd.
Variabilité (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
Tia nI baoI tou pouTEp (KoupeutIKOU) (Eik.6)
PIPOEIAONIOIHsH:
Pivx npiauiofoe to epyaieo me tn Bao tou opuotep (Kouetukoi), va totoTeite rviota to akpouoiaokovns otBao tou poutep (Koueutikoi).
TOnToBETnOeTe Tn Bao n Tou uXavnJatoc navw OTo TeApxio EpyaiaC Tou TPOKeiTai v KOTei Xwpi n aixun Vb Plioketai oE tAnp Jau Tou. Meta voieTe To mXavnjaKan TepiEvete MEXpI n Aixun va pTaoei otny MeyiOt Taxtnta. MetakivnOeTo unXavnju TpoC ta EmuPcS TAVW ATo TNV EtipAveia Tou Teayxou EpyaiaC, Kpatovtac Tn Bao n Tou uXavnVapc Etniteba Ka TPOxWpuTg oula MEXpI v OAKnPomegaI n Kotn
OtaV KoBete Akpc, n EtIkpAveia AvTIkeIeVou EpyaIac
TpiTeTVE iEivai OTN apIOTeP TIIeUPa Tns aixnC OTn
DieuHTovon TpOpoDooiai. (Eik.7)
NAPATHPHEN:
Kivovtas to unxavnua tpoc ta eptpoc tlou ynpyopa utopei va tpokaaleei ia kakntoiotnta kottns, n cnmu otyn axinh n oto oetp. Kivovtas to unxavnua tpoc ta eptpoc tlou apya utopei ca kai ka tapaopapoei to koiuio O owotoc puohuc tropooboiac esaptatai atro to meyeoC ts aixuic, tc to i0c0s tou avtikeijevou epyaiaic kai to baoC ts konis. Piv apxioete tn kottn oTo Tpiayatikov avtikeiyevo epyaiaoc, eivai kalokva kaveteia Dokkaatki kottn oe eva koumati axpnotou gluou. Auto tha oac deiei akipibwTs wcs tha paivetai to koiuio kai etianc tha oac etniippevi va eelyeTe Tg diaotaeei.
- Otav xnpoiotioeTo pIeIa EaekpOtn, Tov io 0oyno nTov oNoy EaikpOtn, BepaiuOteOT To Kpatate OTn _I tneupa ot N dieuovan Tpofoooiaoc. Auto a Bonthoe va KpatnoTe Eeuuypaumievo e Tn Tneupa tou avtkeiuevou evyaoc. (EiK 8)
NPOEOXH:
Ettio n UtepBoIko Koiuipo MTopei va TpokaAoei UteppoTOWUOTepn DuaKoAlia OTOV EAEYxo TU mXavHauOc, To BaoCkOTnC Ev TPETeVA EIaiv TepIOATEPO ATO 3XIA OE KaeTE PEAoMaOTAV KAVETe auLakwOeIC. OATv ETUmeITEva VAKETe auLakwOeIC BaOTePec ATO 3XIA, KAVETe APKETA TEPaOmuA TE PPODeTuKa BAtUEpcpuMioeic aixuNc.
Odyocxvapiou
O odnyoc ixvapiou apnvei eva maiviki meau tou otoiou Tepvdae n auih, ETIPTETIOVtac xpnoTou gakpiotn E xesdiou tovxaviou. (Eik 9)
XaIapwote TIC BiEc KAI aPaipeote TO TPoOATEUTIKo TNG BaoN. ToTIOBETnATE Tov Onyo Ixvapiou OTN BaoN KAI AVTKATAOTnEte TO TPoOATEUTIKo BaoN. Meta OTEPEwote TO TPoOATEUTIKo BaoN oIiyovTAC TIC BiEc (EiK.10)
Titresim emisyonu (a_h) : 3,5 m/s2
Belirsizlik (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
Fraise à rainurer en "U"
Fresa ranuradora en "U"
"U" Oyma ucu
U-Nutfräser
Fraise à rainurer en "V"
Fresa ranuradora en "V"
"V" Oyma ucu
V-Nutfraser
Fraise à affleurer avec roulement
Fraise a rrondir avec roulement
Fraise à chanfreiner avec roulement
Fraise à profiler avec roulement