INE-W970BT - Radio del coche ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INE-W970BT ALPINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor multimedia para automóvil |
| Características técnicas principales | Pantalla táctil de 7 pulgadas, resolución 800 x 480 píxeles, compatible con Android Auto y Apple CarPlay |
| Alimentación eléctrica | 12V DC |
| Dimensiones aproximadas | 178 mm x 100 mm x 160 mm |
| Peso | 1.2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los vehículos equipados con un reproductor de automóvil estándar de 1 DIN o 2 DIN |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con alimentación externa) |
| Tensión | 12V |
| Potencia | 4 x 50 Watts (máx) |
| Funciones principales | Bluetooth, radio FM/AM, reproductor de CD/DVD, entrada USB, salida de video, navegación GPS |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la pantalla con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido al fabricante o distribuidores autorizados |
| Seguridad | Instalación recomendada por un profesional, respetar las normas de cableado y seguridad eléctrica |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - INE-W970BT ALPINE
Preguntas de los usuarios sobre INE-W970BT ALPINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INE-W970BT - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INE-W970BT de la marca ALPINE.
MANUAL DE USUARIO INE-W970BT ALPINE
GUIA DE REFERENCIA RAPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
ADVERTENCIA 2
PRECAUCION 2
Primeros pasos 3
Funcionamento de la radio 5
Funcionamento MP3/WMA/AAC. 5
Funcionamento del DVD. 6
Funcionamento del iPod/iPhone (Optional) 7
Funcionamento Memoria USB (Optional) 8
Control de Telefonos manos libres 9
Funciones del mapa 10
Menu de navigation 10
Ir a destino 11
Instalacion 13
Conexiones 15
Especificaciones. 17
IMPORTANT
Anote el número de series de launidad en el空間 proporcionado a continuación y conservelo como registrar permanente.
NUMERO DE SERIES:
NUMERO DE SERIES ISO: AL
FECHA DE INSTALACION:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICION:
Para Obtener información detallada de todas las functions, consulte el manual del propietario contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se pueda utilizar para reproducir música o imagenes en el reproductor.) Si esnecessary, un distribuidor de ALPINEoulda faciliarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
Este*simbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, podrian occasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICZ NINGUNA OPERACION QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIYO Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUccion DEL VEHICULO.
Las operaciones que requirecen su atencion durante más tiemposoledeben realizarseupondetenercompletamenteelvehiculos.Estacione el vehiculo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario,oulda occasionar un accidente.
MANTENGALOSOBJETOSPEQUENOS,COMOTORNILLOS, FUERA DELALCANCEDELOS NINOS.
La ingestion de這些 objetivos pourrait provocar lesiones graves. Si esta occurs, consulte con unmedicalimmediamente.
MANTENGAL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado alto que reducen la percepction de otheros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles senales acusticas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.). podrian ser peligosicos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHICULO TAMBIEN PUEDEN DANAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá occasionar un accidente, un incidio o una descarga electrica.
UTILICHE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser asi, podria occasionar un incidio, etc.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario,uede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUVA LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podria acumularse en el interior y produir un incendio.
UTILICEEste PRODUCTOCONAPLICIONESMOVILES DE12V. Si se empía para other aplicacióndistincta de la prevista, Podria producirse un incidido, una descarga electrónica uoras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJECTOS EXTRANOS EN LAS RANURAS DE INSERCION O EN LAS ABERTURAS.
Si lo haciera, podería sufir heridas u occasionar danos al equipo.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión Incorrecta puede producir un incendio o danar el equipo.
ANTES DE EFFECTUAR L CABLEDO,DESCONECTE L CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERIA.
De no hacero asi, podria occasionar una descarga来电clica o heridas bajo a cortocircuitos electricos.
NO EMPALME CABLES ELECTRICOS.
Nunca corte el aislamento de un cable para suministrar energia o other equipo. Estado que la你能 portadora del cable se supere y pueda ser lacause de incendios orecargas electricas.
EVITE DANAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chassis durante la instalacion, tome las precauiones necessarias para no rozar, darar u obstruir los tubos, las tuberias de combustible, los depuestos o el cableado electrico. De lo contrario,oulda provocar un incidio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCION PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los perenos o tierras雇佣edes en los sistemas de freno o de direction (o en cualquier otheroSistema relacionado con la seguidad del vehiculo), o los depuestos, NUNCA deben utilizearse para instalaciones de cabledo o connexion a casa. Si utilizes tales partes podra incapacitar el control del vehiculo y provocar un incidio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PIEDAN INTERFERIR CON LA OPERATION DEL VEHICULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCION O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podria obstacular la visibiliad y dificult el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACION DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUaciones O AREAS DE RIESGO.
Este produit no es sustituto de su calidad de razoncimiento. El seguinimiento de lasindicaciones de ruta sugeridas por estaunities nuncaDebeo contradecir lasnormas de trafico localesnsus criterios o conocimientos de lo que supone una conducccion segura.

PRECAUCION
Este*simbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, podrjan occasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA.
Su uso en estas conditiones podra occasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve launidad a un distribuidor Alpine autorizzato o al Centro de service Alpine más proximo para reparla.
CONFIE EL CABLEADO Y LA INSTALLACION A PROFESIONALES.
El cableado y la instalacion de este equipo requieren una competencia y experiencia技术水平a confirmada. Para garantizar la calidad,pongase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confirmarles tareas.
UTILICLOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegürese de usar los accesorios espécificados solamente. La utilización deoras piezas no designadasuede lacause de dáanos en el interior of la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas poduen aflójarse, lo que,adelmas de ser peligioso,guevo provocar averías.
DISPONGA EL CABLEDO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METALICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas发展模式 (como los railes de los asientos) o de bords puntiagudos o afilados. De esta forma evitara硬度les y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilise una arandela de goma para evaporar que el borde metálico del orificio corte el aislamento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar launidad en lugares con algunos antioxides de hedumedo o polvo. Si entra polvo o hedumedo, el equipo可以选择 avariarse.
NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS EL PANELFRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS ESTAN EN MOVIMENTIO.
Esto podría occasionar lesiones personales o daños al producto.
Primeros pasos
Funcionamente del Touch (Toque)
Puede manejar el sistemas utilizing el touch panel en la pantalla.
Botones en pantalla comunes

Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la funciona, este botón puede cancelar las operaciones que se realizan en la pantalla.

Cierra la ventana.
Ubicación de los controlles

① Botón (Expulsar)
Expulsa el disco.
② Sensor Remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacel sensor remoto desde una distancia maxima de 2 metros.
③ Botón (MAP)
Recupera la pantalla del mapa de navigation. Pulse este botón y manténgalo presionado durante, al menos, 3seguidos para Cambiar a la pantalla dual. Para tener más información sobre las sistemas de navigation, consulte el "Manual de operación del sistema de Navegacion" en el CD-ROM.
④ Botón (PHONE)
Recupera la pantalla del menu del téléphone.
Si hay untelephone manos libres conectado, pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3seguidos para cambio a la pantalla del historiadelllamadas.
⑤ Botón (AUDIO)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/Visual ya está visible, cambia la fuente.
Pulse el botón AUDIO y manténgalo presionado durante al menos 3 días para activar el modo "Ajustar el Balance/Fader/Subwoofer."
⑥ Botón ∨ / ∧ (ARRIBA/ABAJO)
Pulsolo para ajustar el volumen.
⑦ Botón MUTE/小
Pulse este botón para activar/desactivar el modo silenciado.
Manténgalo pulsado durante al menos 3segundos para apagar la unidad.
1 Gire la llave de contacto a la posicion ACC u ON.
Elsystemasenciende.
2 Pulse el botón MUTE y manténgalo presionado durante, al menos, 3seguidos para apagar la.
unidad.
Funcionamento de la radio


Funcionamente MP3/WMA/AAC

Funcionamente del DVD
Si toca la pantalla de reproduccion de DVD, se visualiza la pantalla de funcionaimiento del DVD. A continuacion encontrar a exemple de la pantalla de funcionaimiento del DVD-VIDEO.


Funcionamente del iPod/iPhone (Optional)
A estaunidad pueda connectarse un iPod/iPhone mediante el cable adecuado (KCU-461iV) (se vende por separado).
Puede conectar un iPod compatible con video para disfrutar tanto de ARCHivos de sonido como de video.
Modo audio

Búsqueada de un archivo de música
Por exemple: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [Q (Buscar)] durante la reproduccion.
2 Toque [Music].
3 Toque [Artists].

4 Toque el nombre del artista selectionado.

Aparece la pantalla de búsqueda de Álibumes del artista selecciónado.
5 Toque el nombre del album deseado.
Se visualizarán todas las canciones del�� selección.
Tocar [ ] delalbumdeseado reproducirátodaslacanciones delalbum seleccionado.
6 Toque el nombre de la canción deseada.
Se reproducirá la canción selecciónada.
- Tocar [▶] de "ALL" reproducirá todas las canciones de la lista.
Funcioncimiento Memoria USB (Optional)
PuedeREENAR ARCHIVOS DE MUSICA (MP3/WMA/AAC) y archivos de video (DivX^电) almacenados en un dispositivo de memoria USB en el reproductor interno de este sistemas.
Consulte el "Funcionamento MP3/WMA/AAC" (pagina 5) para más información sobre la música.

Modo video
- Los ARCHivos DivX* almacenados en un dispositivo de memoria USB y protegidos con DRM (Digital Rights Management) no se pueda reproducir.
Control de Telefonos manos libres
Es possible hacer llamadas con manos libres si se utilizes un téléphone compatible con un perfil de manos libres (Hands-Free Profile) con el INE-W970BT.
Cómo connectarse con un dispositivo de BLUETOOTH compatible (vinculación)
1 Toque [Ajustes] en la informacion superior.
![ALPINE INE-W970BT - Toque [Ajustes] en la informacion superior. - 1](/content/2019/10/330/images/2e6d5621440c0575446400ef10fef6a73cccbf6ac62cbbb2c6638a168c7cc065.jpg)
2 Toque [ (BLUETOOTH)].
3 Toque [BLUETOOTH].
![ALPINE INE-W970BT - Toque [BLUETOOTH]. - 1](/content/2019/10/330/images/afb8beab8da0c4ddc95007aee4fe2f6980e6b05e073fe50cd99da888e9afcf88.jpg)
La lista de dispositivos muestra hasta 3 éléments.
8 Toque [Audio] o [Hands-free] del dispositivo que desee conectar de la lista.
![ALPINE INE-W970BT - Toque [Audio] o [Hands-free] del dispositivo que desee conectar de la lista. - 1](/content/2019/10/330/images/436410ac1d4803fbf03c35c87c0459dc069e578214d19a73a4af744713ad1676.jpg)
Audio: Ajustes para uso como un dispositivo de Audio.
Hands-free: Ajustes para uso como un dispositivo Manos Libres.
9 Cuando el registrar del dispositivo se ha completado, aparece un mensaje y el dispositivo vuye al modo normal.
- El proceso de registrar con BLUETOOTH difiere dependingo de la version del disposito y SSP (Simple Secure Pairing, Pareado Simple Seguro). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este disposito, introduzca la contraseña用量 el disposito compatible con BLUETOOTH.
Si aparece una contraseña de这只是 characteres en este dispositivo, aseguírese de que esta misma contraseña se visualiza en el dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque "Yes".
Responder una Ilamada
1 Una llamada entradaactivara el tono y la pantalla de llamada entrada.

Se iniciara la llamada.
2 Toque [] o pulse el boton (PHONE).
Colgar el Telefono
1 Toque [e].
Se da por terminada la llamada.
Funciones del mapa
A continuación puede ver una visión global de los differentes botones e iconos en la pantalla de mapas. Para Obtener información más detallada acerca de esta pantalla, consulte el Manual del propietario.

Para acceder al mapa, pulse el botón (MAP).
Menu de navigation
Para acceder al menu principal de navigation, toque [ ]
Ruta
Consiga informacion de ruta; edita la ruta (establezca, elimine y optimise la ruta y los puestos de paso); Obtenga una vista global de la ruta; evite secciones especialas, carreteras concretas, la ruta proxima; guardare, carrque y borre la ruta; simule la navigacion; cambie los ajustes de la ruta; compruebe el itinerario y un maximum de 7 rutas alternativas.
Ira
Establezza los destinos mediante uno de los 9 métodos de entrada (Buscar direccion, Codido Postal, Busesqada de Lugares (POI), Mapa, Agenda de direcciones, Historial, Coordenadas, Imagen, Busesqada libre).

Informaciones
Obtenga acceso a complementos de gran uso, como Visualizador de imagenes, Conversor de unidades, Calcularora, Monitor de viaje, Consumo de combustible e Informacion del pais.
Ajustes
Le permite confi gurar las diversas
caracteristicas de aspecto
yrogenles delystemad
navegacion.
Ir a destino
Elsiguienteejemploexplica brevamente comointroducirundestino.
1 Toque [Ir a] en el menu Navegacion.

2 Selección un método de entrada del destino. (Esta selecciónado [Buscar direccion].)

3 Paraonian el pais, toque el boton con el nombre del Pais. Introduzca el nombre de un pais y seleccione el pais desde la lista.





4 Escribe el nombre de la Ciudad o el número postal hasta que aparezca en la lista de selección. Seleeccione la entrada correspondiente.

5 Escribe el nombre de la calle hasta que aparezca en la lista de selección. Seccione la entrada correspondiente.



6 Introduzca el numero de la calle. Toque [Fin] para acceder a la pantalla de confirmacion.

7 Toque [Elegir] para inicializar el calculo de la ruta y comenzar la navigacion.

Inst
- Cuand vehicul fábrica de este. Cuand asegúr para el contrast Cuand
La pan alojam podrán
Instalación
- Cuando haga las conexiones alsysteme eléctricodel vehístico,onga en cuenta los componentes instalados en fábrica (p.ej.,elordenador de a bordo).No coja corriente de这些 conductores para alimentar estaunities. Cuando conecte el INE-W970BTa la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el INE-W970BTiene amperaje adecuado.De lo contrario,launities y/o el vehístico podrán sufrir daños. Cuando no está seguro, consulta a su distribuidor Alpine.
- La pantalla deberte estar Completely cerrada en el alojamento al realizar la instalacion. En caso contrario, PODrnan surgir problemas.
1 Instalar en un ángulo que se ocurrente entre horizontal y 30^ Tenga en cuenta que si instalal en un ángulo fuera de este rango,ediaprovocar la perdida de rendimiento y causar posibles daños.

2 Instalación del microfondo.
Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo.),
- que laubicacionseaestableyfirme.
- que la vista del conductor y de las operaciones no sea obstruida.
- que el microfono está colocado en un lugar en el que alcance fácilmente la voz del conductor (en el parasol, etc.).
Cuando habe en el micrófono, no debe de cambiar su postura de conducccion. De lo contrario podra distraearle, desviando su atencion de la conducccion segura de su vehiculo. Considere cuidadosamente la direccion y la distancia al instalar el micrófono. Confirme que la voz del conductor sea captada fácilmente en laubicacion seleccionada.

3 Retire lafundade montaje de la unidad principal.

Deslice launidad en lafundade montaje y fijela.

1 Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero está flojo, las placas de presiónSEOuen doblarse un poco para solventar el problema.
2 La plac frontal suministrada se pueda montar.
4 Si su vehiculo posee soporte, instale el perno hexagonal长大 en el panel posterior del INE-W970BT y coloque el tapón de cacho sobre dicho perno. Si su vehiculo no dispone de soporte de montaje, refucae la unidad principal con una brida de montaje metálica (no suministrada). Fije el cable de tierra de la unidad en un punto metálico desnudo con un tornillo (*1) ya fjado al chasis del vehiculo.
Conecte todos los cables del INE-W970BT suguiendo lasindicaciones de la seccion CONEXIONES.

- Para el tornillo con la marca “*2”, utilise un tornillo adecuado para laubicacion de montaje elegida.
5 Deslice el INE-W970BT en el salpicadero hasta que oiga un cig. Esto permite asegurar de que launidad queda correctamente fjada y no se saldrá accidentalmente del salpicadero.
Diagrama de connexion del interruptor SPST (vendido por separado)
(Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible)

- Si su vehiculo noiene fuente de alimentacion de ciclo combinado,/agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por分开) y un fusible (vendido por分开).
- El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que INE-W970BT se utilizes individualmente.
- Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del INE-W970BT se conecta directamente al polo positivo (+) de la bateria del vehúculo, el INE-W970BT absorbe parte de la corriente (unos)cientos de miliamperios), inclujo cuando el interruptor está apagado (posión OFF), y la bateria podra descargarse.
Conexiones
Conexiones 1/2


Esp
SECCION
Tamaño de Tipo de LCI
Rango de s Sensibilidad Umbral de Selectividad
Relación de Separación Relación de
SECCION
Rango de s Sensibilidad
SECCION
Rango de s Sensibilidad
SECCION
Requisitos Consumo r Clase USB
Sistema de Decodificada Decodificada Decodificada Número de Respuestos Distorsión Gama diná Relación de Separación
- La respu de codifi
SECCION
Respuesta Fluctuación
Distorsión Gama diná Separación Sistema de Resolución Nivel de la Relación se Relación se
Especificaciones
SECCION DEL MONITOR
Tamaño de la噎a 6,1"
TipodeLCD TN LCD de tipo transparente
Sistema operativo Matriz activa TFT
Número de elementos de laImagen
1.152.000 elementos
(800× 3× 480)
Número efectivo de elementos de laImagen
99% o mas
Sistema de iluminacion LED
SECCION DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonía
87,5-108,0MHz
Sensibilitadutil en mono
8,1 dBf (0,7 V/75 ohmios)
Umbral de sensibilitidad 50 dB
12 dBf (1,1 V/75 ohmios)
Selectividad de canal代替o
80 dB
Relación de postal/ruido
65dB
Separación estéreo
35dB
Relación de captura
2.0dB
SECCION DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonía
531-1.602 kHz
Sensibilitadutil
25,1 V / 28 dBf
SECCION DEL SINTONIZADOR DE LW
Rango de sintonía
153-281 kHz
Sensibilitidad (Norma IEC)
31,6 V / 30 dBf
SECCION DE USB
Requisitos de USB
USB 1.1/2.0
Consumo max. energia
1.000 mA
Clase USB
USB (dispositivo de reproduccion)/
Sistema de ARCHivos
USB (almaceniento masivo)
Decodificacion MP3
FAT12/16/32
Decodificacion WMA
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Decodificacion AAC
Archivo "m4a" en formatting AAC-LC
Número de canales
2 canales (estereo)
Respuesta de fecuencia*
5-20.000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total
0,008% (a 1 kHz)
Gama dinámica
95 dB (a 1 kHz)
Relación de postal/ruido
100 dB
Separación de canales
85 dB (a 1 kHz)
- Lareshuesta de Frequencia可以选择 variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.
SECCION DE CD/DVD
Respuesta de fecuencia 5-20.000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total
Por debajo de los limites medibles
Gama dinámica
0,008% (a 1 kHz)
Separación de canales
95 dB (a 1 kHz)
Sistema de postal
85 dB (a 1 kHz)
Resolución horizontal
NTSC/PAL
Nivel de calidad de video
500 lineas o mas
Relación postal/ruido de video
1Vp-p (75 ohmios)
Relación postal/ruido de audio
100dB
RECEPCION
Longitud de onda
DVD:666 nm
Potencia de laser
CD: 785 nm
CLASS II
SECCION GPS
Frecuencia de recepcion GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibility de recepcion GPS -130 dB max.
SECCION BLUETOOTH
Especification del BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR
Potencia de Salida +4 dBm Max. (Clase de Potencia 2)
Perfil HFP (Hands-Free Profile, profil
manos libres)
OPP (Object Push Profile, profil
empujar objeto)
perfil de acceso a la agenda)
distribución avanzada de audio)
remoto de Audio/Video)
GENERAL
Alimentación
14,4VCC
(11-16V de margen permissible)
Temperatura de funciona
-20°C a + 60°C
Salida de alimentacion maxima
50W× 4
Voltaje de salute
4.000 mV/10 k ohmios
Peso
2,25 kg
Nivel de salute de audio
Salida previa (delantero,trasero): 2V / 10k ohmios (max.)
Salida previa (subwoofer): 2 V/10 k ohmios (max.)
AUX OUT:
1,2V/10 k ohmios
TAMANO DEL CHASIS
Anchura 178 mm
Altura 100 mm
Profundidad 165 mm
TAMANO CUERPO DELANTERO
Anchura 170 mm
Altura 95 mm
Profundidad 8 mm
- Debido a la mejor continua del producto, las espécificaciones y el Diseño está susjetos a cambio sin previo作為.
-
El panel LCD se fabrica utilizing una Tecnología de fabricación de una precisionión extremadamente alta. Su ratio depixel efectivo es superior al 99,99% .Ello significa que existe una posidibiliad de que el 0,01% de los pixeles estén sempre ON u OFF.
-
Este producto incorpora Tecnología de protección de derechos de autor amparada en patentes estadounidenses yotiros droits de propidad inlectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y lamarca de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
- Windows Media y el logotipo Windows son MARCAS commerciales o MARCAS registraradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/o enotiros PaíSES.
- iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes son MARCAS commerciales de Apple Inc., registrasas en Estados Unidos y enotiros paises.
- "Made for iPod", y"Made for iPhone", significa que un accesorio electrónico se ha disnéado exclusivamente para conectarse a un iPod o iPhone, respectfully, y su Completionmente de las normas de funciona el的功能mente de Apple ha sido certifyado por los programadores. Apple no se hace responsable del的功能mente de este dispositivo o Completionmente con los requisitos normativos y de seguridad. Tenga enIELDue que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone pueda afectar el rendimiento inalámbrico.
© 2012 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia y Works with Nokia son marcas commerciales o MARCAS commerciales registradas de Nokia Corporation.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas commerciales de Rovi Corporation o sus subsidiaries y deben utiliser en virtud de una licencia. - Lamarca y los logotipos de la palabra BLUETOOTH® son MARCAS commerciales registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc. y其中之一 para el uso de dichas MARCAS realizado por Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia.
- "Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson".
- "El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en;ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/uthers medios),la difusión/reproduccionmediante Internet, intranets y/uothers redes o mediateothersystemasde distribuciónde contenidoelectrondo, como aplicaciones de audio delogo o audio bajo demanda. Es necessaria una licenciaindependiente para这么做 uso. Para más informacion,consulte http://www.mp3licensing.com"
- ©1993-2012 NAVTEQ. Todos los derechos reservados.
- Fragmentos ©2013, Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.