iLXW690DU - Radio del coche ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato iLXW690DU ALPINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre iLXW690DU ALPINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones iLXW690DU - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. iLXW690DU de la marca ALPINE.
MANUAL DE USUARIO iLXW690DU ALPINE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
- IMPORTANTE Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE SERIE ISO: ALFECHA DE INSTALACIÓN: INSTALADOR: LUGAR DE ADQUISICIÓN: Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el manual de operación publicado en nuestro sitio web en https://www.alpine-europe.com/alpine-europe.html. Si es necesario, un distribuidor ALPINE puede ofrecerle una copia impresa del manual de operación disponible en el sitio web. Contenido ADVERTENCIA p. 2
- PRUDENCIA p. 3
- Primeros pasos p. 4
- Funcionamiento de Apple CarPlay (opcional) p. 7
- Android Auto™ (opcional) p. 7
- Funcionamiento de Radio/RDS p. 8
- Funcionamiento de DAB/DAB+ p. 8
- Funcionamiento de unidad flash USB (opcional) p. 9
- Modo iPod en iPhone (opcional) p. 10
- Control del teléfono manos libres p. 11
- Instalación p. 12
- Conexiones p. 14
- Especificaciones ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 2-ES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte. INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves. PRUDENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla. CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas. UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías. DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 3-ES p. 17
ADVERTENCIA UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas. EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio. NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves. PRUDENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 4-ES Manual de operación Ubicación de los controles, Encendido (On) y apagado (Off) Primeros pasos Posición de los controles El diseño de pantalla utilizado en el Guía de referencia rápida puede diferir del utilizado en la pantalla actual. Sensor de atenuación/Sensor RemotoDetecta el nivel de iluminación del interior del coche.Sensor remotoOriente el transmisor del control remoto hacia el sensor remoto dentro de un rango de dos metros. / Botón / (BAJAR/SUBIR)Toque este botón para ajustar el volumen.Botón (MUTE)Toque este botón para activar/desactivar el modo silenciado.Botón (INICIO)Activa la pantalla INICIO.Botón Dependiendo del smartphone conectado, toque para acceder a la función Siri o al modo de reconocimiento de voz.Botón (Teléfono)Activa la pantalla del menú del teléfono.Durante una llamada entrante:Se inicia la llamada de teléfono.Durante una llamada:La llamada finaliza. Encendido (On) y apagado (Off) 1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON. El sistema se enciende.
- Al usar el sistema por primera vez, se abrirá la pantalla principal de Radio. Acerca de la pantalla de INICIO Seleccione un widget en la pantalla de INICIO para realizar distintos ajustes y operaciones de la función. 1 Toque el botón (INICIO). Aparece la pantalla INICIO. Ejemplo de la pantalla de INICIO WidgetToque para activar la función. Navegación de la pantalla INICIODeslice la pantalla INICIO horizontalmente con el dedo para cambiar de página. Hay hasta 3 páginas.ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 5-ES
Manual de operación Ubicación de los controles, Encendido (On) y apagado (Off) Primeros pasos Posición de los controles El diseño de pantalla utilizado en el Guía de referencia rápida puede diferir del utilizado en la pantalla actual. Botón (INICIO) Activa la pantalla INICIO. Botón Dependiendo del smartphone conectado, toque para acceder a la función Siri o al modo de reconocimiento de voz. Botón (Teléfono) Activa la pantalla del menú del teléfono. Durante una llamada entrante: Se inicia la llamada de teléfono. Durante una llamada:La llamada finaliza. Encendido (On) y apagado (Off) 1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON. El sistema se enciende.• Al usar el sistema por primera vez, se abrirá la pantalla principal de Radio. Acerca de la pantalla de INICIO Seleccione un widget en la pantalla de INICIO para realizar distintos ajustes y operaciones de la función. 1 Toque el botón (INICIO). Aparece la pantalla INICIO.Ejemplo de la pantalla de INICIOWidgetToque para activar la función.Navegación de la pantalla INICIODeslice la pantalla INICIO horizontalmente con el dedo para cambiar de página. Hay hasta 3 páginas.ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 6-ES Manual de operación Apple CarPlay (opcional) Funcionamiento de Apple CarPlay (opcional) Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar música, en conjunto, lo que le permite permanecer centrado al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute. 1 Toque el botón (INICIO). Aparece la pantalla INICIO. 2 Toque [Apple CarPlay]. Aparecerá la pantalla de Apple CarPlay.
- Consulte la sección “Apple CarPlay” en el Manual de operación para obtener información sobre el funcionamiento de Apple CarPlay. Manual de operación Android Auto™ (opcional) Android Auto™ (opcional) Android Auto unifica sus aplicaciones de teléfono inteligente favoritas en un solo lugar, facilitando a los conductores acceder a sus aplicaciones favoritas de navegación, multimedia y comunicación mientras conducen, lo que minimiza las distracciones al volante. Hable con Google en Android Auto™ y realice tareas con la voz para así mantener los ojos en la carretera y las manos en el volante. Envíe mensajes fácilmente, reciba direcciones, medios de control, etc. Simplemente diga, “Hey Google” o realice una pulsación larga del botón de control de voz de su volante. 1 Toque el botón (INICIO). Aparece la pantalla INICIO. 2 Toque [Android Auto]. Aparecerá la pantalla de Android Auto.
- Consulte la sección “Android Auto” en el Manual de operación para obtener información sobre el funcionamiento de Android Auto. Editar la pantalla INICIO Puede personalizar los widgets que aparecen en la pantalla INICIO. 1 Toque prolongadamente la pantalla INICIO. Verá la pantalla de edición de widgets.Imagen de la pantalla INICIOPosibles widgets adicionalesAñada el widget que desee a la pantalla INICIO.Deslice esta área horizontalmente para ver más widgets posibles.• Hay 3 tamaños de widgets. 2×1 1×12×2 Añadir un widget: Arrastre un widget desde el área de posibles widgets adicionales y suéltelo en la posición que desee del área de la imagen de la pantalla INICIO. Cambiar el orden del widget: Arrastre y suelte el widget en el lugar deseado. Eliminar un widget de la pantalla INICIO: Arrastre un widget desde el área de la imagen de la pantalla INICIO y suéltelo en el icono .• El icono aparece mientras toca un widget. 2 Toque el botón (INICIO). Aparece la pantalla INICIO.ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 7-ES
Manual de operación Apple CarPlay (opcional) Funcionamiento de Apple CarPlay (opcional) Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar música, en conjunto, lo que le permite permanecer centrado al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute. 1 Toque el botón (INICIO). Aparece la pantalla INICIO. 2 Toque [Apple CarPlay]. Aparecerá la pantalla de Apple CarPlay.
- Consulte la sección “Apple CarPlay” en el Manual de operación para obtener información sobre el funcionamiento de Apple CarPlay.Manual de operación Android Auto™ (opcional) Android Auto™ (opcional) Android Auto unifica sus aplicaciones de teléfono inteligente favoritas en un solo lugar, facilitando a los conductores acceder a sus aplicaciones favoritas de navegación, multimedia y comunicación mientras conducen, lo que minimiza las distracciones al volante. Hable con Google en Android Auto™ y realice tareas con la voz para así mantener los ojos en la carretera y las manos en el volante. Envíe mensajes fácilmente, reciba direcciones, medios de control, etc. Simplemente diga, “Hey Google” o realice una pulsación larga del botón de control de voz de su volante. 1 Toque el botón (INICIO). Aparece la pantalla INICIO. 2 Toque [Android Auto]. Aparecerá la pantalla de Android Auto.
- Consulte la sección “Android Auto” en el Manual de operación para obtener información sobre el funcionamiento de Android Auto. Editar la pantalla INICIO Puede personalizar los widgets que aparecen en la pantalla INICIO. 1 Toque prolongadamente la pantalla INICIO. Verá la pantalla de edición de widgets. Imagen de la pantalla INICIOPosibles widgets adicionalesAñada el widget que desee a la pantalla INICIO. Deslice esta área horizontalmente para ver más widgets posibles.
- Hay 3 tamaños de widgets. 2×11×12×2Añadir un widget: Arrastre un widget desde el área de posibles widgets adicionales y suéltelo en la posición que desee del área de la imagen de la pantalla INICIO.Cambiar el orden del widget: Arrastre y suelte el widget en el lugar deseado. Eliminar un widget de la pantalla INICIO: Arrastre un widget desde el área de la imagen de la pantalla INICIO y suéltelo en el icono .
- El icono aparece mientras toca un widget. 2 Toque el botón (INICIO). Aparece la pantalla INICIO.ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 8-ES Presentación de diapositivasIndicador de bandaIndicador de estado de la vinculaciónManual de operación Radio/RDS Funcionamiento de Radio/RDS
- Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual. Manual de operación DAB/DAB+ Funcionamiento de DAB/DAB+
- Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual. Muestra la pantalla de INICIOInformaciónBotón de PredeterminadoMuestra las emisoras memorizadas con un toque corto.Tóquelo durante al menos 1 segundo para memorizar la emisora actual como emisora memorizada.Muestra la pantalla de configuración de sonidoBúsqueda PTYActivar/desactivar modo AFAumenta la frecuenciaToque y mantenga para cambiar la frecuencia continuamente.Toque durante al menos 1 segundo para memorizar automáticamente las emisorasCambia el modo de sintonizaciónCambia la bandaMuestra la pantalla de INICIOReduce la frecuenciaToque y mantenga para cambiar la frecuencia continuamente.Activar/desactivar modo de información de tráfico Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (opcional) Funcionamiento de unidad flash USB (opcional) Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV) y archivos de vídeo (MP4/AVI/WMV/MOV) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema. Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio
- Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual. Va al principio del archivo actual/ Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 1 segundoMuestra la pantalla de INICION.º canción actual/n.º canciones totales Tiempo de reproducción Visualiza la pantalla de búsqueda Pausa y reproducción InformaciónBotón de PredeterminadoMuestra las emisoras memorizadas con un toque corto.Tóquelo durante al menos 1 segundo para memorizar la emisora actual como emisora memorizada.Muestra la pantalla de configuración de sonidoMuestra la pantalla de configuración de DABBotón SiguienteSaltar al Servicio/Memoria siguiente.Cambia el modo de sintonizaciónBotón AnteriorSaltar al Servicio/Memoria anterior.Muestra la pantalla de selección de servicioIndicador RDSIndicador de potencia de la señalCambia la bandaActivar/desactivar modo de información de tráficoIndicador de tipo de anuncioIndicador TPALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 9-ES
Manual de operación Radio/RDS Funcionamiento de Radio/RDS
- Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual. Manual de operación DAB/DAB+ Funcionamiento de DAB/DAB+
- Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual. Información Botón de Predeterminado Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto. Tóquelo durante al menos 1 segundo para memorizar la emisora actual como emisora memorizada.Muestra la pantalla de configuración de sonidoBúsqueda PTY Activar/desactivar modo AF Aumenta la frecuencia Toque y mantenga para cambiar la frecuencia continuamente. Activar/desactivar modo de información de tráfico Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (opcional) Funcionamiento de unidad flash USB (opcional) Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV) y archivos de vídeo (MP4/AVI/WMV/MOV) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema. Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio
- Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual. Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 1 segundoMuestra la pantalla de INICIOInformaciónMuestra la pantalla de configuración de sonidoCambia la fuente de audioVa al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 1 segundoModo aleatorioModo de repeticiónN.º canción actual/n.º canciones totalesTiempo de reproducciónVisualiza la pantalla de búsquedaPausa y reproducciónInformación Botón de Predeterminado Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto. Tóquelo durante al menos 1 segundo para memorizar la emisora actual como emisora memorizada.Muestra la pantalla de configuración de sonidoMuestra la pantalla de configuración de DAB Botón Siguiente Saltar al Servicio/Memoria siguiente.Indicador RDS Indicador de potencia de la señal Activar/desactivar modo de información de tráfico Indicador de tipo de anuncio Indicador TPALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 10-ES Búsqueda de un archivo de música Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista 1 Toque [ (Buscar)] durante la reproducción. 2 Toque [Artistas]. 3 Toque el nombre del artista que desee. 4 Toque el nombre del álbum que desee. 5 Toque el nombre de la canción que desee. Se reproducirá la canción seleccionada.Manual de operación Modo iPod en iPhone (opcional) Modo iPod en iPhone (opcional) En función del tipo de iPhone es necesario un cable de Lightning a USB (KCU-471i), que se vende por separado.
- Esta unidad solo admite dispositivos iPhone (iPhone 5s o posterior). Si quiere usar solo la reproducción, ajuste la opción “Apple CarPlay” en “Off” antes de conectar el iPhone.
- Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual. Manual de operación Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth Control del teléfono manos libres La unidad puede conectar con hasta dos teléfonos manos libres. Cómo conectar un dispositivo compatible con Bluetooth (emparejamiento) Para mostrar la pantalla del INICIO Ajustes:
1. Detenga por completo el vehículo en un lugar seguro.
Eche el freno de mano. 1 Toque [Ajuste disp.] en la pantalla INICIO. 2 Toque [Conexión]. 3 Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth] para buscar un nuevo dispositivo. 4 Ha finalizado el registro del dispositivo. Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 1 segundoMuestra la pantalla de INICIOVisualización de imágenes artísticasInformaciónMuestra la pantalla de configuración de sonidoCambia la fuente de audioVa al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 1 segundoModo aleatorioModo de repeticiónN.º canción actual/n.º canciones totalesTiempo de reproducciónVisualiza la pantalla de búsquedaPausa y reproducciónALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 11-ES
3 Toque el nombre del artista que desee. 4 Toque el nombre del álbum que desee. 5 Toque el nombre de la canción que desee. Se reproducirá la canción seleccionada. Manual de operación Modo iPod en iPhone (opcional) Modo iPod en iPhone (opcional) En función del tipo de iPhone es necesario un cable de Lightning a USB (KCU-471i), que se vende por separado.
- Esta unidad solo admite dispositivos iPhone (iPhone 5s o posterior). Si quiere usar solo la reproducción, ajuste la opción “Apple CarPlay” en “Off” antes de conectar el iPhone.
- Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual. Manual de operación Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth Control del teléfono manos libres La unidad puede conectar con hasta dos teléfonos manos libres. Cómo conectar un dispositivo compatible con Bluetooth (emparejamiento) Para mostrar la pantalla del INICIO Ajustes:1. Detenga por completo el vehículo en un lugar seguro. Eche el freno de mano. 1 Toque [Ajuste disp.] en la pantalla INICIO. 2 Toque [Conexión]. 3 Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth] para buscar un nuevo dispositivo. 4 Ha finalizado el registro del dispositivo.
- Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles con Bluetooth.• El proceso de registro de Bluetooth varía en función de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo compatible con Bluetooth.Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con Bluetooth y toque “Sí”. Atender una llamada 1 Una llamada entrante activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrante. 2 Toque [ ]. La llamada se inicia. Colgar el teléfono 1 Toque [ ] (Colgar). La llamada finaliza.InformaciónMuestra la pantalla de configuración de sonido Cambia la fuente de audio Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 1 segundo Modo aleatorio Modo de repeticiónALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 12-ES Manual de operación Instalación Instalación Nota sobre la instalación
- Instale el equipo en un ángulo que se encuentre entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que si lo instala en un ángulo fuera de este rango podría provocar la pérdida de rendimiento y causar posibles daños.0 - 30°• No bloquee el disipador de calor de la unidad, ya que impediría la circulación de aire. Si dichos elementos están bloqueados, el calor se acumulará dentro de la unidad y ello puede provocar un incendio.Sumidero de calorParte trasera de la unidad Instalación del micrófono Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente:
- La ubicación debe ser estable y firme.
- La vista del conductor y las operaciones no pueden quedar obstruidas.
- El micrófono debe estar colocado en un lugar que permita capturar fácilmente la voz del conductor (por ejemplo, en la visera). Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar su postura de conducción. De lo contrario podría distraerle, desviando su atención de la conducción segura de su vehículo. Considere cuidadosamente la dirección y la distancia al instalar el micrófono. Confirme que la voz del conductor sea captada fácilmente en la ubicación seleccionada. Abrazadera para cable (Se vende por separado)Micrófono Instalación de la unidad 1 Monte el soporte de montaje original en la unidad usando los tornillos suministrados. BastidorTornillos (M5 × 8)(Incluidos)Cable de tierra*Soporte de montaje original 2 Conecte todos los demás cables de la unidad siguiendo las indicaciones de la sección “Conexiones” (página14). 3 Monte la unidad en un coche. ∗ Para garantizar una buena conexión del cable de tierra, utilice un tornillo ya instalado en una parte metálica del vehículo (marca ()) o un punto metálico desnudo del chasis del vehículo.• Fije los cables con cuidado. Procure que no sufran daños al ponerlos en contacto con piezas móviles, como las guías de los asientos, u objetos afilados o puntiagudos. Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado) (Si la fuente de alimentación de ciclo combinado ACC no está disponible) Batería FUSIBLE (20 A) (opcional)FUSIBLE (5 A) (opcional)SPST SW (opcional) (Amarillo) BATERÍA(Rojo)ACCiLX-W690D
- Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado ACC, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
- El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que la unidad se utiliza sola.
- Si el cable de alimentación conmutado (contacto) de la unidad se conecta directamente al polo positivo (+) de la batería del vehículo, la unidad absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF) y la batería podría descargarse.ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 13-ES
Manual de operación Instalación Instalación Abrazadera para cable (Se vende por separado) Micrófono Instalación de la unidad 1 Monte el soporte de montaje original en la unidad usando los tornillos suministrados. BastidorTornillos (M5 × 8)(Incluidos)Cable de tierra* Soporte de montaje original 2 Conecte todos los demás cables de la unidad siguiendo las indicaciones de la sección “Conexiones” (página14). 3 Monte la unidad en un coche. ∗ Para garantizar una buena conexión del cable de tierra, utilice un tornillo ya instalado en una parte metálica del vehículo (marca ( )) o un punto metálico desnudo del chasis del vehículo.
- Fije los cables con cuidado. Procure que no sufran daños al ponerlos en contacto con piezas móviles, como las guías de los asientos, u objetos afilados o puntiagudos. Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado) (Si la fuente de alimentación de ciclo combinado ACC no está disponible)BateríaFUSIBLE (20 A) (opcional)FUSIBLE (5 A) (opcional)SPST SW (opcional)(Amarillo)BATERÍA(Rojo) ACC iLX-W690D
- Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado ACC, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
- El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que la unidad se utiliza sola.
- Si el cable de alimentación conmutado (contacto) de la unidad se conecta directamente al polo positivo (+) de la batería del vehículo, la unidad absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF) y la batería podría descargarse.ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 14-ES Manual de operación Conexiones Conexiones AntenaMicrófono (Incluido)Al amplificador o al ecualizadorAl polo positivo del cable de señal de la luz trasera del cocheAl cable de señal del freno de manoLlave de contactoBateríaCable de alimentaciónCable PRE OUTAltavocesPosterior izquierdoFrontal izquierdoFrontal derechoPosterior derechoA la cámara traseraA la cámara delanteraAl terminal de entrada del amplificador si se conecta un amplificador externoREAR OUTConector de interfaz CAN (Incluido) REMO (10 Azul/Blanco)REVERSE(2 Naranja/Blanco)PARKING BRAKE(11 Amarillo/Azul) ACC (1 Rojo) BATT (16 Amarillo) GND (8 Negro)(14 Verde)(15 Verde/Negro)(6 Blanco)(7 Blanco/Negro)(5 Gris/Negro)(4 Gris)(13 Violeta/Negro)(12Violeta)REAR VIEW CAMERAFRONT VIEW CAMERA SUBW FRONT OUT Receptáculo de la antena de la radio Adaptador de antena ISO/JASO (Se vende por separado) Puede que sea necesario un adaptador de antena ISO/ JASO, en función del vehículo. Cable de entrada de vídeo Cable de salida de vídeo Cable de conexión remota (Azul/Blanco) Conecte este cable al cable del control remoto del amplificador o del procesador de señal. Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco) Cable del freno de mano (Amarillo/Azul) Conecte este cable al extremo de alimentación del interruptor del freno de mano para transmitir las señales de estado del freno de mano a la unidad. Conector de alimentación de energía ISO Cable de alimentación con interruptor (Contacto) (Rojo) Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del vehículo o a otra fuente de alimentación no utilizada que genere una potencia de (+)12 V solo cuando el contacto esté encendido o en posición auxiliar. Cable de tierra (Negro) Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehículo. Asegúrese de realizar la conexión solo en el metal y de que quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal incorporado. Cable para antena eléctrica (Azul) Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena eléctrica.
- Este cable solo se debe utilizar para controlar la antena del vehículo. No utilice este cable para encender un amplificador, un procesador de señales, etc. Cable de la batería (Amarillo) Conecte este cable al borne positivo (+) de la batería del vehículo. Portafusible (15 A) Conector ISO (Salida de altavoz) Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde) Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (–) (Verde/Negro) A la caja de la interfazAl monitor traseroAl dispositivo de salida AUXA la grabadora de unidades, reproductor DVD, etc.VIDEO INVIDEO OUTCable VIDEO IN/OUTAUX INPUTProlongador USB (Incluido)A la unidad flash USB, iPhone o smartphone Android.P. ANT(9 Azul)A la antena eléctricaALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 15-ES
Manual de operación Conexiones Conexiones Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del cocheAl cable de señal del freno de mano Al terminal de entrada del amplificador si se conecta un amplificador externo Receptáculo de la antena de la radio Adaptador de antena ISO/JASO (Se vende por separado) Puede que sea necesario un adaptador de antena ISO/ JASO, en función del vehículo. Cable de entrada de vídeo Cable de salida de vídeo Cable de conexión remota (Azul/Blanco) Conecte este cable al cable del control remoto del amplificador o del procesador de señal. Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco) Cable del freno de mano (Amarillo/Azul) Conecte este cable al extremo de alimentación del interruptor del freno de mano para transmitir las señales de estado del freno de mano a la unidad. Conector de alimentación de energía ISO Cable de alimentación con interruptor (Contacto) (Rojo) Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del vehículo o a otra fuente de alimentación no utilizada que genere una potencia de (+)12 V solo cuando el contacto esté encendido o en posición auxiliar. Cable de tierra (Negro) Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehículo. Asegúrese de realizar la conexión solo en el metal y de que quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal incorporado. Cable para antena eléctrica (Azul) Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena eléctrica.
- Este cable solo se debe utilizar para controlar la antena del vehículo. No utilice este cable para encender un amplificador, un procesador de señales, etc. Cable de la batería (Amarillo) Conecte este cable al borne positivo (+) de la batería del vehículo. Portafusible (15 A) Conector ISO (Salida de altavoz) Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde) Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (–) (Verde/Negro) Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (+) (Blanco) Cable de salida del altavoz delantero izquierdo (–) (Blanco/Negro) Cable de salida del altavoz delantero derecho (–) (Gris/Negro) Cable de salida del altavoz delantero derecho (+) (Gris) Cable de salida del altavoz trasero derecho (–) (Violeta/Negro) Cable de salida de altavoz derecho trasero (+) (Violeta) Conector de entrada AUX Cable de entrada para la señal de audio AUX. Conector de entrada RCA CÁMARA TRASERA Utilícelo cuando conecte una cámara trasera con un conector de salida RCA. Conector de entrada RCA CÁMARA DELANTERA Utilícelo cuando conecte una cámara delantera con un conector de salida RCA. Conectores RCA del altavoz de graves Conectores RCA de salida delanteros Se puede utilizar como conectores RCA delanteros de salida. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda). Conectores RCA de salida traseros Se puede utilizar como conectores RCA traseros de salida. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda). Conector USB A la unidad flash USB, iPhone o smartphone Android. A la grabadora de unidades, reproductor DVD, etc. A la unidad flash USB, iPhone o smartphone Android.ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 16-ES Conector de entrada HDMI
- Para realizar la conexión al conector de entrada HDMI, utilice un cable HDMI opcional con un conector de tipo L (270 grados).
- Tenga en cuenta el tamaño del conector de tipo L del cable HDMI. No se podrá conectar un cable HDMI con un conector que supere este tamaño, ya que chocará con los cables periféricos, amplificadores apilados, etc. 28,9mm o menos21mm o menos2,5mm o menos28mm o menos Conector de entrada/salida VIDEO Conector de antena DAB A la antena DAB (Se vende por separado). Conector Connect2 A la caja de la interfaz. Conector de entrada MIC Al micrófono (Incluida) Conector de la interfaz del control remoto del volante A la interfaz del control remoto del volante. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte a su distribuidor Alpine más cercano. Conector AUX/PRE OUT/CAMERA Conector de alimentación de energía Manual de operación Especificaciones Especificaciones
Tamaño de la pantalla 6,95” Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT Número de elementos de la imagen
(800 × 480 × 3 (RGB)) Número efectivo de elementos de la imagen 99% o más Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Sensibilidad útil en mono 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) Umbral de sensibilidad 50dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios) Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal/ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM
Rango de sintonización 531 – 1.602kHz Sensibilidad útil 25,1 μV/28 dBf
Rango de sintonización 174,928 – 239,2 MHz Sensibilidad útil –92dBm Relación señal/ruido BAND III 70dB Distorsión BAND III 0,2 %
Requisitos de USB USB 2.0 Consumo máx. energía 1.500 mA (Soporte CDP) Clase de USB USB (Reproducción desde dispositivo)/USB (Mass Storage Class) Sistema de archivos FAT16/32 Número de canales 2 canales (estéreo) Respuesta de frecuencia* 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz) Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz) Relación de señal/ruido 100 dB Separación de canales 85 dB (a 1 kHz) ∗1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.
Manual de operación Especificaciones Especificaciones
Tamaño de la pantalla 6,95”Tipo de LCD LCD TN de tipo transparenteSistema de funcionamiento Matriz activa TFTNúmero de elementos de la imagen1.152.000 pcs. (800 × 480 × 3 (RGB))Número efectivo de elementos de la imagen 99% o másSistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización 87,5 – 108,0 MHzSensibilidad útil en mono 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios)Umbral de sensibilidad 50dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios)Selectividad de canal alternativo80 dBRelación de señal/ruido 65 dBSeparación estéreo 35 dBRelación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM
Rango de sintonización 531 – 1.602kHzSensibilidad útil 25,1 μV/28 dBf
Rango de sintonización 174,928 – 239,2 MHzSensibilidad útil –92dBm Relación señal/ruido BAND III 70dBDistorsión BAND III 0,2 %
Requisitos de USB USB 2.0Consumo máx. energía 1.500 mA (Soporte CDP)Clase de USB USB (Reproducción desde dispositivo)/USB(Mass Storage Class)Sistema de archivos FAT16/32Número de canales 2 canales (estéreo)Respuesta de frecuencia* 5 – 20.000 Hz (±1 dB)Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz)Relación de señal/ruido 100 dBSeparación de canales 85 dB (a 1 kHz)∗1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.
Formato de entrada 720p/480p/VGA SECCIÓN Bluetooth Especificación de Bluetooth Bluetooth V4.1 (2.402 - 2.480 MHz)Potencia de salida +4 dBm prom. (Clase 2)Perfil HFP (Hands-Free Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) GENERAL Alimentación 14,4 V CC(11 – 16 V margen permisible)Temperatura de funcionamientode –20°C a +60°CSalida de potencia 50W × 4 Peso 1,0kgNivel de salida de audio Salida previa (delantera, trasera): 4V/10 kohmios (máx.)Salida previa (altavoz de graves):4V/10 kohmios (máx.)
Anchura 178mmAltura 100mmProfundidad 60mm
- Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
- El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.ALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (ES) 18-ES
- Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
- Apple, iPhone y Siri son marcas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Apple CarPlay es una marca registrada de Apple Inc.
- “Made for Apple” y “Works with Apple” significa que un accesorio ha sido diseñado específicamente para conectarse a los productos Apple identificados como “Made for Apple” y operar específicamente con la tecnología identificada como “Works with Apple”, y su fabricante ha certificado que cumple con el estándar de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas y regulaciones de seguridad.
- Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar al rendimiento inalámbrico.
- El uso del logotipo de Apple CarPlay significa que la interfaz de usuario del vehículo cumple las normas de funcionamiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este vehículo o el cumplimiento con los requisitos normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este producto con un iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
- Google, Android, Google Play y Android Auto son marcas comerciales de Google LLC. Para utilizar Android Auto en la pantalla de su coche, es necesario disponer de un vehículo o un sistema estéreo compatible con Android Auto, un teléfono Android con Android 6.0 o superior y la aplicación Android Auto.
- Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
- La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que de ellos hace ALPS ALPINE CO., LTD. siempre es bajo licencia.
- Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más información, vaya a http://www.mp3licensing.com Fabricado para iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5sALPINE iLX-W690D M351473301C_QRG (IT) 1-IT
ManualFácil