iLXW690DU - Radio del coche ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato iLXW690DU ALPINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Autorradio multimedia con pantalla táctil |
| Marca | Alpine |
| Modelo | iLXW690DU |
| Tamaño de pantalla | 6,95 pulgadas (tipo LCD TN, resolución 800x480) |
| Dimensiones del chasis (L x A x P) | 178 x 100 x 60 mm |
| Peso | 1,0 kg |
| Alimentación | 14,4 V CC (11-16 V permitidos) |
| Potencia de salida | 50 W x 4 (máx.) |
| Sintonizador FM | Banda 87,5-108,0 MHz, sensibilidad 9,3 dBf |
| Sintonizador AM | Banda 531-1602 kHz, sensibilidad 25,1 µV |
| DAB/DAB+ | Banda 174,928-239,2 MHz, sensibilidad -92 dBm |
| Conectividad Bluetooth | Bluetooth V4.1, perfiles HFP, PBAP, A2DP, AVRCP |
| Puerto USB | USB 2.0, compatible con iPod/iPhone, Android, memoria USB |
| Entrada HDMI | Sí (conector tipo L 270°), formatos 720p/480p/VGA |
| Apple CarPlay | Integrado, conexión vía USB |
| Android Auto | Integrado, conexión vía USB |
| Salidas de audio | Pre-salidas delanteras/traseras (4V), salida de subgraves |
| Entradas de audio/video | Entrada AUX, entrada HDMI, entrada de video delantera/trasera |
| Funciones manos libres | Teléfono Bluetooth, micrófono integrado |
| Temperatura de funcionamiento | -20°C a +60°C |
| Ángulo de instalación | Entre 30° y la horizontal |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco; evitar disolventes |
| Seguridad | Freno de mano requerido para video; no mirar mientras conduce |
Preguntas frecuentes - iLXW690DU ALPINE
Preguntas de los usuarios sobre iLXW690DU ALPINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones iLXW690DU - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. iLXW690DU de la marca ALPINE.
MANUAL DE USUARIO iLXW690DU ALPINE
GUIA DE REFERENCIA RAPIDA
GUIDA RAPIDA
ADVERTENCIA. 2
PRUDENCIA 3
Primeros pasos. 4
Funcionamento de Apple CarPlay (optional) 7
Android AutoTM (optional) 7
Funcionamento de Radio/RDS. 8
Funcionamento de DAB/DAB+ 8
Funciomento de unidad flash USB (optional) 9
Modo iPod en iPhone (optional) 10
Control del téléphone manos libres 11
Instalacion 12
Conexiones 14
Especificaciones 17

IMPORTANT
Anote el número de série de launidad en el espacio proportionado a continuación y conservelo como registrar permanente.
NUMERO DE SERIE:
NUMERO DE SERIESIO: AL
FECHA DE INSTALACION:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICION:
Para Obtener más información sobre todas las functions, consulte el manual de operación publicado en nuestro situ web en https://www.alpine-europe.com/alpine-europe.html. Si esnecessary, un distribuidor ALPINE pueda.Ofrecerle una copia impresa del manual de operación disponible en el situ web.

ADVERTENCIA
Este*simbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, podrian occasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHICULO SE ENCUESTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el video/televisor cuando se conductor se considera peligioso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podra ver el video/televisor y distraerse cuando conductor, incrementando el riesgo de accidente. Esto podra causar heridas graves al conductor y a otherspersonas.
NO MIRE EL VIDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor pueda distraer su atencion de la carretera cuando mira el video y occasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACION QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCLON Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCION DEL VEHICULO.
Las operaciones que requieren su atencion durante mas tiemposole deben realizarse despues de detener Completely el vehiculo. Estacione el vehiculo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones.De lo contrario, podra occasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepcion deculosos y provocar un accidente. Los NIVELES DE VOLUMENALTOS EN EL VEHICULO TAMBIEN PUEDEN DANAR EL SISTEMAAUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MAXIMO LA VISUALIZACION DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor可以选择 distraer su atencion de la carretera cuando mira lapellata y occasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá occasionar un accidente, un incendio o una descarga electrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser asi, podria occasionar un incendio, etc.
MANTENGALOS OBJECTOS PEQUENOS,COMOTORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
La ingestion de这些东西 puede provocar lesiones graves. Si esta occurs, consulte con un medico inmediamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloqueca, el calor podra acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MOVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación/distinta de la prevista, podra producirse un incendio, una descarga electrica u otheras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una connexion Incorrecta puede producir un incendio o fazer el equipo.
ANTES DE EFFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERIA.
De no hacerlo asi, podría occasionar una descarga electrica o heridas debido a cortocircuitos electricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJECTOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalacion electrica y los cables conforme a lo descririto en el manual para evaporar obstaculos durante la conducccion. Los cables que obstaculan la conducccion o que ESLigan de partes del vehiculo como el volante de direc tion, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELECTRICOS.
Nunca corte el aislamento de un cable para suministrar energia a otro equipo. Esto hace que la capacité portadora del cable se supere y pueda ser la Cause de incendios o descargas electricas.
EVITE DANAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalacion, tome las precauaciones necessarias para no rozar, danar u obstruir los tubos, las tuberias de combustible, los depuestos o el cableado electrico. De lo contrario, podra provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCION PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercasemploi en los sistemas de freno o de direction (o en cualquier(other problema relacionado con la calidad del vehiculo), o los depuestos, NUNCA deben utiliser para instalaciones de cabledo o connexion a mesa. Si utilizes tales partes podra incapacitar el control del vehiculo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACION DEL VEHICULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCION O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podra obstaculizar la visibiliad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podía occasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA.
Su uso en estas conditiones podra occasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizzato o al Centro de servicios Alpine más proximo para repararla.
CONFIE EL CABLEADO Y LA INSTALLACION A PROFESIONALES.
El cableado y la instalacion de este equipo requires un competencia y experiencia技术水平a confirmada. Para garantizar lautenidad,pongase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de usar los accesospecificados solamente. Lautilizaciónde otheras piezas no designadasuede lacause daños enel interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Laspiezaspuedafojarse, lo que, además de serpeligroso, pueda provocaverías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas moviles (como los raíles de los asientos) o de cordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilise una arandela de goma para evaporar que el borde metálico del orificio corte el aislamento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar launidad en lugares con呼和浩特s de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo pueda averiarse.
Primeros pasos
Posión de los controlles
El diseño de pantalla正常使用 en el Guía de referencia<rápida pueda diferir del utilizdo en la pantalla actual.

① Sensor de atenuación/Sensor Remoto
Detecta el nivel de iluminacion del interior del coche.
② Sensorremoto
Oriente el transmisor del control remoto hacía el sensor remoto dentro de un rango de dos metros.
- /Botón/ (BAJAR/SUBIR)
Toque este boton para ajustar el volumen.
④ Botón (MUTE)
Toque este botón para activar/desactivar el modo silenciado.
5 Boton CIO)
Activa la pantalla INICIO.
6 Boton
Dependiendo del smartphone conectado, toque para acceder a la funciona Siri o al modo de reconocimiento de voz.
⑦ Botón (Telefono)
Activa la pantalla del menu del téléphone.
Durante una llama entrada:
Se inicia la llama de举报电话.
Durante una llama:
La llama finaliza.
1Gire la llave de contacto a la posicion ACC u ON.
El sistemase enciende.
- Al usar el sistemas por primera vez, se abrirá la pantalla principal de Radio.
Acerca de la pantalla de INICIO
Selezione un widget en la pantalla de INICIO para realizar distinctos ajustes y operaciones de la referencia.
1Toque el boton (INHO).
Aparece la pantalla INICIO.
Ejemplo de la pantalla de INICIO

Navigacion de la pantalla INICIO
Deslice la pantalla INCIO horizontalmente con el dedo para camblar de pagina. Hay hasta 3 páginas.
Widget
Toque para activar la funciona.
Puede personalizar los widgets que aparecen en la pantalla INICIO.
1Toque prolongamente la pantalla INICIO.
Verá la pantalla de edition de widgets.

Imagen de la pantalla INICIO
Posibles widgets adiconiales
Añada el widget que desea a la pantalla INICIO.
Deslice estaareahorizontalmente para ver mas widgets posibles.
Hay 3 tamaños de widgets.

Anadir un widget:
Arrastre un widget desde el area de posibles widgets adiconales y sueltelo en la posicin que desee del area de la imagen de la pantalla INICIO.
Cambiarelorden del widget:
Arrastre y suelete el widget en el lugar deseado.
Eliminar un widget de la pantalla INICIO:
Arrastre un widget desde el和地区 de la imagen de la pantalla INICIO y suelteo en el icono
- El icono 📦 aparece cuando toca un widget.
2Toque el boton (INGEO).
Aparece la pantalla INICIO.
Funcionamente de Apple CarPlay (optional)
Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de usar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su iPhone cuando conduc y las pone enorden en la unidad. Puede Obtener direcciones, realizar lllamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar música, en conjunction, lo que le permite permanecer centroid al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute.
1Toque el boton (INGO).
Aparece la pantalla INICIO.
2Toque [Apple CarPlay].
Aparecerá la pantalla de Apple CarPlay.
- Consulte la seccion "Apple CarPlay" en el Manual de operation para Obtener informacion sobre el functiOnamento de Apple CarPlay.
Manual de operación Android Auto™ (optional)
Android Auto™ (optional)
Android Auto unifica sus aplicaciones de téléphone inteligente favoritas en un solo lugar, fácilando a los conductores acceder a sus aplicaciones favoritas de navigacion, multimedia y comunication cuando conducen, lo que minimiza las distrractiones al volante. Hable con Google en Android Auto™ y realiceareas con la voz para asi mantener los ojos en la carretera y las manos en el volante. Envie mensajes fácilmente, reciba direcciones, medios de control, etc. Simplemente diga, "Hey Google" o realice una pulsacion larga del boton de control de voz de su volante.
1Toque el boton (INHIO).
Aparece la pantalla INICIO.
2Toque [Android Auto].
Aparecerá la pantalla de Android Auto.
- Consulte la seccion "Android Auto" en el Manual de operation para Obtener informacion sobre el funcionaamento de Android Auto.
Funcionamente de Radio/RDS

Las pautas de algumas teclas del Guia de referencia rapiida peuvent diferir de la pantalla actual.
Manual de operación DAB/DAB+
Funcionamento de DAB/DAB+

Las pautas de algumas teclas del Guia de referencia rapiida peuvent diferir de la pantalla actual.
Funcionamente de unidad flash USB (optional)
Puede reproducir ARCHIVOS DE MUSICA (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV) y ARCHIVOS de video (MP4/AVI/WMV/MOV) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistemas.
Ejempio de la pantalla principal de USB Audio

Las pautas de algunos teclas del Guia de referencia rapiida peuvent diferir de la pantalla actual.
Modo iPod en iPhone (optional)
En funcion del tipo de iPhone es requisite un cable de Lightning a USB (KCU-471i), que se vendte por separado.

-Esta unidad solo admite dispositivos iPhone (iPhone 5s o posterior).Si quiere usar solo la reproduccion,ajuste la option "Apple CarPlay" en "Off" antes de conectar el iPhone.
Las pautas de algunos teclas del Guia de referencia rápida puede diferir de la pantalla actual.
Búsqueda de un archivo de música
Por exemple: Búsqueda por nombre de artista
Toque [ (Bucar)] durante la reproduccion.
2Toque [Artistas].

3Toque el nombre del artista que desee.

4Toque el nombre del album que desee.
5Toque el nombre de la canción que desee.
Se reproducirá la canción selecciónada.
La unidad peute conectar con hasta dos Telefonos manos libres.
como conectar un dispositivo compatible con Bluetooth (emparejamento)
Para estar la pantalla del INICIO Ajustes:
- Detenga por Completely el vehiculo en un lugar seguro.
Eche el freno de manos.
1Toque [Ajuste disp.] en la pantalla INICIO.
2Toque [Conexión].

3Toque [Establisher Dispositivo Bluetooth] paraocular un nuevo dispositivo.

4Ha finalizo el registrar del dispositivo.

- Es possible registrar hasta 5 téléfonos móvil compatibles con Bluetooth.
- El proceso de registrar de Bluetooth varía en función de la version del dispositivo y la Tecnología SSP (Simple Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo compatible con Bluetooth. Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con Bluetooth y toque "Si".
Atender una Ilamada
1 Una llamada entrada activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrada.

2Toque[]
La llamada se inicia.

Colgar el Telefono
1Toque [] (Colgar).
La llamada finaliza.
Instalación
Notas sobre la instalación
- Instale el equipo en un ángulo que se ocurrente entre horizontal y 30^ . Tenga en cuenta que si lo instalala en un ángulo fuera de este rango podra provocar la perdida de rendimiento y Causear posibles daños.

- Nobloqueeeledisipadordecalordelaunidad,ya queimpediria la circulacion de aire.Sidichos elementosestanbloqueados,elcaloreaccumularadentrode la unidad yellopuedeprovocar un incendidio.

Parte trasera de la unidad
Instalación del microfondo
Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo.),
La ubicacion debe ser estable y firme.
- La vista del conductor y las operaciones no pueda quedar obstruidas.
- El microfono debe estar colocado en un lugar que permita capturar fácilmente la voz del conductor (por exemple, en la visera).
Cuando hable en el microfono, no debe de cambiar su postura de conducccion. De lo contrario podra distraerle, desviando su atencion de la conducccion segura de su vehiculo. Considere cuidadosamente la direction y la distancia al instalar el microfono. Confirme que la voz del conductor sea captada fácilmente en laubicacion seleccionada.

Instalación de la unidad
Monte el soporte de montaje original en la unidad usingo los tornillos suministrados.

2 Conecte todos losREMAs cables de la unidad siguiendo lasindicaciones de la seccion"Conexiones"(pagina 14).
3Monte la unidad en un coche.
- Para garantizar una buena connexion del cable de tierra, utilise un tornillo ya instalado en una parte metálica del vehiculo (marca () ) o un punto metálico desnudo del chasis del vehiculo.
- Fije los cables con cuidado. Procure que no sufran danos al ponerlos en contacto con piezas moviles, como las guías de los asientos, u objetos aflilados o puntiagudos.
(Si la fuente de alimentacion de ciclo combinado ACC no está disponible)

- Si suvehicleo noiene fuente de alimentacion de cido combinado ACC,agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
- El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que la unidad se utilizes sola.
- Si el cable de alimentación conmutado (contacto) de la unidad se connecta directamente al polo positivo (+) de la bateria del vehúculo, la unidad absorbe parte de la corriente (unos)cientos de miliamperios) inclujo cuando el interruptor está apagado (posión OFF) y la bateria podra descargarse.
Conexiones

1 Receptáculo de la antenna de la radio
2 Adaptador de antenna ISO/JASO (Se vende por separado)
Puede que sea requisite un adaptor de antenna ISO/ JASO, en func del vehiculo.
3 Cable de entrada de video
Cable de salute de video
⑤ Cable de connexion remota (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable del control remoto del amplificador o del procesador de senal.
Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco)
Cable del freno de mano (Amarillo/Azul)
Conecte este cable al extremo de alimentacion del interruptor del freno de mano para transmitir las senales de estado del freno de mano a la unidad.
Conector de alimentacion de energia ISO
9 Cable de alimentacion con interruptor (Contacto) (Rojo)
Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del vehiculo o a另一边 fuente de alimentacion no realizada que generate una potencia de (+)12V solo cuando el contacto está encendido o en posicion auxiliar.
10 Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehiculo.
Asegúrese de realizar la conexión solo en el metal y de que quedeperfectamente sujeptoutilizandoel tornillo dechapa de metal incorporado.
11 Cable para antenna electrica (Azul)
Si es Neededo, conecte este cable al terminal + de la antenna electrica.
- Este cable solo se debe utilizes para controlar la antenna del vehiculo. No utilise este cable para encender un amplificador, un procesador de senales, etc.
Cable de la bateria (Amarillo)
Conecte este cable al borne positivo (+) de la bateria del vehiculo.
13 Portafusible (15 A)
14 Conector ISO (Salida de altavoz)
15 Cable de salute de altovoz izquierdo triturero (+) (Verde)
16 Cable de salute del altovoz trasero izquierdo (-) (Verde/Negro)
17 Cable de salute de altovoz izquierdo delantero (+) (Blanco)
18 Cable de salute del altovoz delantero izquierdo (-) (Blanco/Negro)
Cable de salute del altovoz delantero derecho (-) (Gris/Negro)
20 Cable de salute del altovoz delantero derecho (+) (Gris)
② Cable de salute del altovoz trasero derecho (-) (Violeta/Negro)
Cable de salute de altovoz correcho triturero (+) (Violeta)
23 Conector de entrada AUX
Cable de entrada para la seals de audio AUX.
Conector de entrada RCA CAMARA TRASERA
Utilíce lo cuando conecte una cámara trasera con un conector de salute RCA.
25 Conector de entrada RCA CAMARA DELANTERA
Utilíce lo cuando conecte una-camera delantera con un conector de salute RCA.
26 Conectores RCA del altavoz de graves
Conectores RCA de salute delanteros
Se pueda utiliser como conectores RCA delanteros de salute. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
Conectores RCA de salute traseros
Se pueda usar como conectores RCA traseros de salute. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
29 Conector USB
A la unidad flash USB, iPhone o smartphone Android.
30 Conector de entrada HDMI
- Para realizar la connexion al conductor de entrada HDMI, utilise un cable HDMI optional con un conductor de tipo L (270 grados).
Tenga en cuenta el時間 del conductor de tipo L del cable HDMI. No seoulda conectar un cable HDMI con un conductor que supere este時間, ya que chocolara con los cables periféricos, amplificadores apilados, etc.


31 Conector de entrada/salidaVIDEO
32 Conector de antenna DAB
A la antenna DAB (Se vende por separado).
33 Conector Connect2
A la caja de la interfaz.
34 Conector de entrada MIC
Al micrófono (Includa)
35 Conector de la interfaz del control remoto del volante
A la interfaz del control remoto del volante.
Para Obtener mas informacion sobre las conexiones, consulte a su distribuidor Alpine mas cercano.
36 Conector AUX/PRE OUT/CAMERA
37 Conector de alimentacion de energia
Especificaciones
SECCION DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 6,95"
TipodeLCD LCD TN de tipo transparente
Sistema de funciona Matriz activa TFT
Numero de elementos de laImagen
1.152.000 pcs.
(800× 480× 3 RGB))
Número efectivo de elementos de laImagen 99% o más
Sistema de iluminacion LED
SECCION DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonacion 87,5-108,0 MHz
Sensibilidadutil en mono 9,3 dBf (0,8 V/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 13,5 dBf (1,3 V / 75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo 8
Relación de senal/ruido 65 dB
Separación estéreo 35 dB
Relación de captura 2,0 dB
SECCION DEL SINTONIZADOR AM
Rango de sintonizacion 531 - 1.602 kHz
Sensibilidad utl 25,1 uV/28 dBf
SECCION DAB
Rango de sintonizacion 174,928 - 239,2 MHz
Sensibilidadutil-92dBm
Relación postal/ruido BAND III 70 dB
Distorsión BAND III 0,2%
SECCION USB
Requisitos de USB USB 2.0
Consumo max. energia 1.500 mA (Soporte CDP)
Clase de USB USB (Reproducci dispositivo)/USB
Sistema de ARCHivos FAT16/32
Numero de canales 2 canales (estereo)
Respuesta de fecuencia*5-20.000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Rango dinamico 95 dB (a 1 kHz)
Relación de senal/ruido 100 dB
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
*1 La的回答uesta de Frequencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.
SECCIONHDMI
Formato de entrada 720p/480p/VGA
SECCION Bluetooth
Especficacion de Bluetooth Bluetooth V4.1 (2.402-2.480 MHz)
Potencia de salute +4 dBm prom. (Clase 2)
Perfil HFP (Hands-Free Profile)
Temperatura de funciona
de -20^ a + 60^
Salida de potencia 50W× 4
Peso 1,0 kg
Nivel de calidad de audio
Salida previa (delantera, trasera):
4 V/10 kohmios (max.)
Salida previa (altavoz de graves):
4 V/10 kohmios (max.)
TAMANO DEL CHASIS
Anchura 178 mm
Altura 100 mm
Profundidad 60 mm
-
Debido a la mejora continua del producto, las espécificaciones y el Diseño está susjetos a Cambios sin previo avis.
-
El panel LCD se fabrica realizando una Tecnología de fabricación de una precision extremadamente alta. Su ratio de pixel efectivo es superior al 99,99%. Ello significía que existe una posibiliidad de que el 0,01% de los pixeles estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.
-
Windows Media y el logotipo de Windows son MARCAS commerciales o MARCAS registRADAS de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o enotiros páises.
- Apple, iPhone y Siri son MARCAS de Apple Inc., 登記地図を登載。ApplePlay es una marca registrada de Apple Inc.
- "Made for Apple" y "Works with Apple" significía que un accesorio ha sido disnado asignificante para connectarse a los productos Apple identificados como "Made for Apple" y operar asignificamente con la Tecnología identificada como "Works with Apple", y su fabricante ha certifyificado que cumple con el estándar de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funciona en este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas y regulaciones de sécurité.
- Tenga en cuenta que el uso de este accesario con un producto Apple pueda afectar al rendimiento inalámbrico.
- El uso del logotipo de Apple CarPlay significía que la interfaz de usuario del vehicló cumple las normas de funciona el配件. Apple no se hace responsable del trabajo de estevehicló o el cumplimiento con los requisitos normativos y de sécurité. Tenga en cuenta que el uso de este producto con un iPhone pueda afectar el rendimiento inalábrico.
- Google, Android, Google Play y Android Auto son MARCAS comeciales de Google LLC. Para utiliser Android Auto en la pantalla de su coche, es必需ario disponible de un vehiculo o un sistemas estereo compatible con Android Auto, un téléphone Android con Android 6.0 o superior y la aplicacion Android Auto.
- Los关键时刻 HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son MARas commerciales o MARcas commerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos yotiros paises.
-
Lamarca y los logotipos de Bluetooth® son MARCAS comerciales registradas propietad de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso que de ellos hace ALPS ALPINE CO., LTD. siempre es bajo licencia.
-
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en网通una difusión comercial (es decir, que generate ingressos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u其中之一 medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otheras redes o mediante其中之一 sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para这么做 uso. Para Obtener más información, vaya a http://www.mp3licensing.com
Fabricado para iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s
Sommario
USARE FUSIBILI DIRICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
3aINICAMN B TeIeOHHbIX KHNrax)
A2DP(pacuipenHbI npoΦnB
pacnpoctpaHnaydno)
AVRCP (npofoNb DnCTaHNOHHORO
Información sobre la eliminación de Viejos Equipos Eléctricos y Electrónicos, como Baterías (aplicable en los País que hanadoptado sistemas de recogida selectiva de residuos)
Si deseña deshacerse de este producto, no lo mezzle con los residuos generales de su hogar. Existe un sistema de recogida selectiva para aparatos electrónicos usados de acuerdo a la legislación, que require un tratimiento adecuado de recuperación y reciclado. Póngase en contacto con las autoridades locales para Obtener más información sobre el punto de recogida y tratamiento más cercano. El apropiado reciclado y eliminación de residuos帮你 a conservar los recursos y a contribuir en la prevencion de los efectos negativos y perjudiciales sobre nuestra salute y el medio ambiente.