HDS990 - Radio del coche ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HDS990 ALPINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Autoradio |
| Marca | Alpine |
| Modelo | HDS990 |
| Dimensiones (controlador principal) | 178 x 143.6 x 50 mm |
| Peso neto | 0.77 kg |
| Tensión de alimentación | 9 - 16 V |
| Potencia de salida | 25 W RMS × 4 (4 Ω, 14.4 V, 10% THD) |
| Relación señal/ruido (RCA) | ≥ 98 dB |
| Respuesta en frecuencia | 20 Hz - 40 kHz (±1.5 dB) |
| Formatos de audio compatibles (USB) | MP3, WMA, AAC, M4A, WAV, FLAC, APE, DSD (DSF/DFF) |
| Formatos Bluetooth | AAC, SBC, aptX HD, LDAC |
| Frecuencia de muestreo del sistema | 192 kHz / 32 bit |
| Entradas | Alto nivel 4 canales, USB (3 puertos), Bluetooth, AUX |
| Salidas | Alto nivel 4 canales, RCA 6 canales, óptico/coaxial |
| Funciones principales | Ecualizador predefinido y paramétrico, filtro activo (X-Over), corrección temporal, subwoofer ajustable, modo de mezcla (ALPINE Direct / AUX Mix) |
| Conectividad | Bluetooth, USB 2.0 (hasta 2 TB, FAT32/NTFS/exFAT) |
| Pantalla | Controlador con pantalla, indicador Hi-Res, atenuación manual/automática |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave y seco; no usar disolventes |
| Seguridad | No usar mientras conduce, detener el vehículo para cualquier manipulación; usar fusibles del valor correcto |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar a un distribuidor Alpine autorizado; no reparar usted mismo |
| Información general | Compatibilidad 12 V, uso automotriz solamente; posible actualización de firmware |
Preguntas frecuentes - HDS990 ALPINE
Preguntas de los usuarios sobre HDS990 ALPINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDS990 - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDS990 de la marca ALPINE.
MANUAL DE USUARIO HDS990 ALPINE
Instrucciones de operación
Instrucciones de Operación 1
Advertencia 1
Puntos clave para un uso seguro ..1
Declaración de derechos de autor 4
Preparación 5
Lista de accesorios 5
Introducción de la interfaz y las
funciones del host 7
Posición de las teclas de control ...8
Encendido o apagado de la fuente
de alimentación 8
Puesta en marcha inicial del sistema 8
Pantalla del controlador de línea .8
Reproducción 9
Búsqueda de la canción que desea reproducir 10
Ajuste del volumen 10
Reducción rápida del volumen ... 10
Cambio de la fuente de audio ..... 10
Ajuste del modo de mezcla 10
Detección por control remoto ...11
Ajuste 11
Operación del ajuste 11
Ajuste preestablecido del ecualizador 11
Ajuste de los efectos de son ido 12
Ajuste del nivel de agudos/graves 12
Ajuste de subgraves 13
Activación y desactivación de subgraves 13
Ajuste de la fase de subgraves 13
Ajuste del nivel de subgraves 13
Ajuste de la curva del ecualizador paramétrico 13
Selección de una banda .....13
Ajuste de equilibrioizquierdo y derecho para la salida de los altavoces 14
Ajuste del equilibrio del antero y trasero para la salida de los altavoces 14
Ajuste del volumen de la fuente de audio de entrada 14
Selección de la fuente de audio USB 15
Selección de la fuente de audio de música Bl uetooth ..15
Seleccione la fuent e de audio de alto nivel 15
Selecciona la fuente de audio AUX....15
Selecciona la fuente de audio USB-Audio 15
Ajuste de la corrección de tiempo 15 Ajuste de crossover 15
Cambio de crossover 16
2-vía 16
3- vías 16
Almacenamiento de los ajustes de sonido 17
Ajuste del distribuidor 17
Ajustes personalizados .....17
Ajuste de claridad de los efectos de sonido 17
Ajuste del interruptor de Bluetooth ...17
Ajuste g eneral 18
Ajuste de la fuente de sonido auxiliar 18
Atenuación de la fuente de audio principal 18
Selección de la fuente de audio auxiliar 18
Ajuste de idioma 18
Visualización artística 19
Control de atenuación 19
Control de atenuación .....19
Nivel de atenuación .....19
Ajuste de la pantalla n egra ...19
Coincidencia del sistema Alpine .19
Interruptor del amplificador
externo 20
Volumen total 20
Fuente de audi o principal .... 20
Fuente de audi o auxiliar ..... 20
Subgraves 20
Efectos de sonido 20
Aprendizaje del control de
dirección 20
Amplificador incorporado ..... 21
Coaxial/óptico 21
Ajuste de la frecuencia de
muestreo del s istema ......21
Restaurar el ajuste de fábrica ..... 22
Acerca de 22
Modo de comprobación de la
electricidad 22
Acerca del crossover .....23
Acerca de la corrección del tiempo24
Memoria USB 25
(opcional) 25
Acerca de los formatos de
reproducción USB 25
Funcionamiento del Bluetooth 25
Acerca de Bluetooth 25
Conexión a Bluetooth ....26
Música por Bluetooth 26
Información 26
Acerca de los formatos admit idos
por la unidad ....26
Acerca de
Cuando surgen problemas ..... 29
Cuando apa rece este me nsaje .... 30
Especificaciones ....1
Instr ucciones de Operación
Advertencia
Puntos clave para un uso seguro
- Lea cuidadosamente este manual an tes de utilizar los componentes de la máquina y el sistema. Este manual contiene instrucciones sobre cómo utilizar el producto de forma segura y eficaz. Alpine no asumirá ninguna responsabilidad por los problemas causados por el incumplimiento de las instrucciones que figuran en el presente manual.
- Este manual utiliza diversas ilustraciones para mostrarle cómo utilizar el producto de forma segura y para advertirle de los peligros que pueden derivarse de una conexión y un funcionamiento incorrectos. El significado de e stos diagramas se explica a continuación. Es importante que entienda perfectamente el significado de estos diagramas para poder utilizar correctamente este manual y el sistema.

Advertencia
- Es muy peligroso manejar el sistema mientras se conduce. El usuario debe detenerse antes de utilizar e l software.
- El estado de las carreteras y las normas tienen prioridad sobre la información mostrada en el mapa: al conducir, de ben respetarse las restricciones y condiciones de tráfico reales.
- Este software está diseñado exclusivamente para esta máquina y no puede/debe utilizarse junto con otro hardware.

Advertencia
Este símbolo indica instrucciones importantes. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar losiones graves o incluye la muerte
No ut ilice ninguna función que l e distraiga de la conducción
Cualquier operación de las funciones de la máquina que afecte a la atención debe realizarse s ólo después de que el vehículo se haya detenido por completo.
Para utilizar estas funciones, aparque siempre primero el vehículo en un lugar seguro. En caso contrario, es
probable que se produzca un accidente.
No desmo nte ni modifi que
De lo contrario, esto puede provocar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
El volume n d ebe mantenerse a un nive l en e l que el ruido de l exterior d el vehículo pu eda seguir oyéndose durante la conducción
La incapacidad de escuchar las alarmas de los vehículos de emergencia y las señales de advertencia de carretera (intersecciones de trenes, etc.) es muy peligrosa y puede dar lugar a accidentes. Además, un volumen excesivo puede provocar daños auditivos.
Este p producto sólo es a decuado pa ra s u uso en vehículos con una conexión a tierra negativa de 12 voltios
De lo contrario, puede provocar accidentes como un incendio
Los objetos pequeños, como per nos o t ornillos, deben mantenerse fuera del al cance de l os niños
La ingestión de objetos pequeños puede provocar lesiones graves. En caso de ingestión, busque inmediatamente atención médica.
Cuando su stituya un fusible, debe utili zar un fusibl e del amperaje correcto
De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No bl oquee los orificios de v entilación ni el d isipador de calo r
De lo contrario, el calor puede acumularse en el interior y provocar un incendio.
Este producto sólo debe u tilizarse en aplicaciones móviles de 12 V
Si se utiliza e n aplicaciones diferentes no diseñadas, puede producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
Realice la s conexiones cor rectas
Si no está conectado correctamente, puede causar un incendio o daños al producto.
Desconecte e l cable del terminal n egativo d e la batería antes de ca bleado
De lo contrario, puede provocar una descarga
eléctrica o lesiones debido a un cortocircuito.
No per mita que los ca bles se enreden e n los objetos circundantes
Disponga los cables de acuerdo con el manual para evitar que se conviertan e n un obstáculo durante la conducción. Los cables o alambres que obstruyen o cuelgan del volante, la palanca de cambios, el pedal de freno, etc., pueden ser extremadamente peligrosos.
No empal me los cables
No corte el aislamiento del cable para alimentar otros dispositivos. Esto podría superar la capacidad de transporte de corriente del cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No dañe la tubería o el ca bleado du rante la per foración
Al perforar el chasis para su instalación, tenga cuidado de no tocar, dañar o bloquear tuberías, líneas de combustible, tanques o cables eléctricos. Si no se presta atención, puede causar un incendio.
No ut ilice tornillos o tuercas en el sistema de frenos o de dirección para las conexiones a tierra
No utilice tornillos o tuercas utilizados en el sistema de frenos o de dirección (o cualquier otro sistema relacionado con la seguridad) o en el depósito de combustible para el montaje o la conexión de puesta a tierra. El uso de estas piezas puede desactivar el controlador del vehículo y causar un incendio, etc.
No instale en lugares como el volante o la pa lanca de cambios que puedan o bstaculizar la operación del vehículo
De lo contrario, puede obstru ir la visibilidad hacia delante o bloquear las piezas móviles, etc., provocando graves accidentes.

Atención
Este símbolo indica instrucciones importantes. El incumplimiento de estas instruccione s puede provocar lesiones o daños materiales
Si se produce un problema, interrumpa su uso inmediatamente
De lo contrario, puede provocar daños personales o en el producto. Devuelva el producto a un distribuidor autorizado de Alpine o al centro de servicio Alpine más cercano para su re paración.
Cableado e instalación p or profesionales El cableado y la instalación de este producto requieren conocimientos y experiencia especializados. Por razones de seguridad, póngase e n contacto con el distribuidor que le vendió el producto para su instalación.
Util ice los accesorios e specificados e instálelos de forma segura
Asegúrese de que só lo se utilizan los accesorios especificados. El uso de piezas distintas a las especificadas puede causar daños internos en la unidad o impedir que se ajuste con seguridad. Esto puede hacer que las piezas se aflojen y que se produzca un peligro o un fallo del producto.
Coloque los cables de manera que no se enrosquen ni se pellizquen con los bordes metálicos afilados Los cables deben estar alejados de las partes móviles (por ejemplo, los rieles del asiento) o de los bordes o esquinas afilados. Esto evitará que los cables se enrosquen y se dañen. Si el cableado pasa por agujeros metálicos, utilice juntas de goma para evitar que e l aislamiento del cable se corte por los bordes de los agujeros metálicos.
No instale en lugares con much a humedad o pol vo Evite instalar el aparato e n lugares con alta humedad o condicio nes de polvo. La entrada de humedad o polvo en el aparato puede provocar un mal funcionamiento del producto.

Precauciones
Limpieza del producto
Limpie el producto regularmente con un paño seco y suave. Si la suciedad es difícil de eliminar. Humedezca el paño suave sólo con agua. Cualquier otro disolvente puede disolverlo.
Temperatura
Asegúrese de que la temperatura de la cabina esté entre +60°C y -20°C antes de encender la máquina.
Man tenimiento
Si encuentra un problema, no lo repare usted mismo. Por favor, devuelva el producto a un distribuidor autorizado de Alpine o a su centro de servicio Alpine más cercano para su reparación.
Lugares de instalación
- La máquina no debe instalarse en ninguno de los siguientes lugares:
- Cerca de la luz solar directa y la fuente de calor
- Lugares con alta humedad y cerca de fuentes de agua
- Lugares polvorientos
- En lugares sometidos a fuertes vibraciones
Proteger el conector USB
- La unidad dispone de tres puertos U SB en la parte delantera y trasera para permitir el uso de conexiones de memoria U SB. Cuando se conecta un dispositivo de carga a los puertos delantero y trasero al mismo tiempo, no se puede garantizar el funcionamiento normal de la unidad.
- Sólo se puede conectar la memoria USB al terminal USB de la unidad. El uso de otros productos U SB no garantiza el uso correcto.
- Si utiliza el conector USB, asegúrese de utilizar e l cable de extensión USB (suministrado).
- Dependiendo del dispositivo de memoria USB conectado, es posible que la unidad no funcione o no pueda realizar algunas funciones.
- El sistema de archivos soportado por esta unidad es FAT16/32, NTFS, exFAT.
- Por favor, ase gúrese de que el número de canciones en la memoria USB conectada (número total máximo de canciones que se pueden reproducir en el USB delantero y trasero) no supera las 10.000, de lo contrario no se reproducirá correctamente.
- Los formatos de archivos de audio que se pued en reproducir en esta unidad son MP3/WMA/AAC/M4A/WAV/FLAC/APE/DSD.
- Se puede mostrar el nombre de l intérprete/el título de la canción/el álbum de la canción, etc. Es posible que algunos caracteres especiales n o se muestren correctamente.

Atención
Alpine no e s responsable de la pérdida de datos, etc., incluso si se produce durante el uso de este producto.
- No toque los terminales con las manos o con metal.
- No someta la memoria USB a fuertes vibraciones.
- No doblar, dejar caer, desmontar, modificar o sumergir en agua.
- Evite el uso o almacenamiento en los siguientes lugares.
- En vehículos expuestos a la luz solar directa o a altas temperaturas.
- Donde pueda haber alta humedad u objetos corrosivos.
- Instale la memoria USB en un lugar donde no interfiera con el funcionamiento del controlador.
- La memoria USB puede no funcionar correctamente en zonas con temperaturas altas o bajas.
- Utilice únicamente memorias USB aprobadas. Tenga en cuenta que, incluso con una memoria USB aprobada, es posible que no funcione correctamente según el tipo o la condición.
- No se puede garantizar la funcionalidad de la memoria USB. Por favor, utilice la memoria USB de acuerdo con los términos del contrato.
- Según el tipo de memoria USB, el estado de la memoria o los ajustes del software de codificación, es posible que la unidad no pueda reproducir o visualizar correctamente.
- Los archivos protegidos contra copias (protegidos por derechos de autor) no pueden ser reproducidos.
- La memoria USB puede tardar un poco en empezar a reproducirse. Si la memoria USB contiene archivos especiales que no sean de audio, puede tardar más tiempo en reproducirse o buscarse.
- La unidad puede reproducir "mp3", "wma", "acc", "m4a", "wav", "flac", "ape", "dsd" ("dff" y "dsf").
- No a ñada las extensiones anteriores a los datos que no sean de audio. Estos datos no son reconocibles. El resultado de la reproducción puede contener ruidos que pueden dañar los altavoces y/o el amplificador.
- Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes en un ordenador personal.
- No retire los dispositivos USB durante la reproducción. Cambie el SOURCE a otro que no sea USB y luego retire el dispositivo USB para evitar que se dañe su memoria.
Sobre el uso de la memoria USB
- Para evitar un mal funcionamiento o daños, tenga en cuenta los siguientes puntos.
- Lee el manual de usuario de la memoria USB.
Declaración de derechos de autor
La marca y el logotipo de Bluetooth® son marcas registradas de Blu etooth SIG, Inc. El uso de la marca de texto y el logotipo por Alpine Electronics ha sido licenciado, y otras marcas y n ombres comerciale s pertenecen a s us respectivos propietarios.
Los productos con el logotipo de alta resolución cump len los criterios definidos por la A sociación Japonesa de acústica. Alpine Electronics ha sido autorizado para utilizar el logotipo de a lta resolución de la Asociación Japonesa de acústica.
Preparación
Lista de accesorios
| Cable de alimentación | Cable de entrada de alto nivel | Cable de extensión USB (1,5 metros) |
![]() | ![]() | ![]() |
| Cable de extensión del controlador (2.5 metros) | Cable compuesto | Soporte de montaje |
![]() | ![]() | ![]() |
| Tornillo autorroscante×20 | Tornillo de rosca mecánica×8 | Bandeja del controlador del host |
![]() | ![]() | ![]() |
| Controlador de alambre | Host | Línea de conexió n coincidente del sistema Alpine |
![]() | ![]() | ![]() |
Descripción de la interfaz de host

text_image
ALPINE Controlador USB HOST MIX PORT DISP. OUT HI-LEVEL IN HOST/ACC POW-LED POWER ISA Nivel del coche ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪Reproductor de audio para automóvil (se vende por separad
Introducción de la interfaz y las funciones del host
① Puerto USB frontal
Para conectar una memoria USB, un disco duro móvil o un HUB USB.
② I ninterruptor de rei nicio
Mantenga pulsado durante 3 segundos pa ra reiniciar el host.
③ Puertos USB dual es trase ros
Para conectar una memoria USB o un disco duro extraíble media nte el cable de extensión USB sumini strado.
④ Puerto del controlador
El control de la reproducción, el a juste del volumen y la selección de la fuente de audi o se pueden realizar conectando el controlador.
⑤ Lu z de l a pantalla d e a lime ntación
La luz de alimentación siempre está encendida y la luz de apagado está apagada.
⑥ I nterfaz de ca ble compuesto
Incluye un grupo de interfaz de ent rada de audio de 3,5 mm, tres grupos de interfaz de salida de audio RCA, i interfaz de salida óptica, in terfaz de salida coaxial, interfaz de
control cuadrado, interfaz de adaptación del si stema Alpine (para la conexión de productos DSP) e i interfaz USB2.0.
⑦ I interfaz de en trada d e a lto niv el Salida de potencia conectada al reproductor de aud io del vehículo.
⑧ I interruptor de se lección de entrada Cuando se cambia a "ACC", la máquina se activa por ACC; cu ando se cambia a "HOST", la máquina se a ctiva por la señal de entrada de alto nivel FL-/FL+.
⑨ I nterfaz de s alida de ene rgía Se conecta a la batería del vehículo.
⑩ I nterfaz de s alida de ene rgía Se conecta a un a amplificador externo.
⑪ C able compuesto Interfaz de expansión de funciones externas.
⑫ Reproductor de audio para el vehículo (comprado p or s eparado) Conecta el reproductor de audio del vehículo.
⑬ C ontrolado r
Para evitar que entren ruidos externos en el sistema de a udio.
- La posición de instalación de la unidad y la alineación de los cables deben estar al menos a 10 cm del arnés del vehícu lo.
- Mantenga el cable de alimentación de la batería lo más alejado posible de otros conductores.
- Conecte el cable de tierra de forma segura a los contactos metálicos desnudos del chasis del vehículo (elimine cualquier pint ura, suciedad o grasa si es necesario).
- Si va a colocar un supresor de ruido opcional, manténgalo lo más alejado posible de la unidad cuando o lo conecte. Su distribuidor Alpine dispone de varios tipos de supresores de ruido, póngase en contacto con él para obtener más detalles.
- Su distribuidor Alpine conoce bien los métodos de prevención del ruido, así que consulte a su distribuidor para obtener más detalles.
Posición de las teclas de control

text_image
HDB-950 ① ⑧ ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑨① Botón

Pulsación corta para silenciar; pulsación larga du rante má s de 2 segundos para apagar
* Puede pulsar cualquier botón para encender el teléfono.
② Botón

USB : Pulse brevemente para seleccionar la pista siguiente; mantenga pu lsado durante más de 2 segundos para avanzar rápidamente
Música Bluetooth: selecciona la siguiente canción.
③ Botón

Pulsación corta para cambiar entre pausa/reproducción; pulsación larga durante 2 segundos o más para cambiar entre reproducción aleatoria/bucle de una canción.
④ Botón

USB : pulsación corta para seleccionar la canción anterior; pulsació n larga durante 2 segundos o má s para avanzar rápidamente.
Música Bluetooth: selecciona la canció n anterior.
⑤ Botón

Para volver al nivel an terior.
⑥ Botón

Pulsación corta para seleccionar la fuente de audio princ ipal: USB, mú sica Bluetooth, nivel alto, AUX o USB-Audio (por defecto es USB); pulsació n larga durante m ás de 2 segundos para activar/desactivar el modo de mezcla.
⑦ Botón de p eril la
Interfaz principal: girar a la izquierda/
derecha para ajustar el volumen; pulsación corta para entrar en la lista de canciones; pulsación larga durante 2 segundos o más para ent rar en la interfaz de ajustes.
Interfaz de configuración o lista de canciones: pulsaci ón corta para confirmar la selección.
⑧ Lu z de pantalla de H i-Res
La luz sólo se enciende cuando se está reproducie ndo la canció n en formato Hi-Res; la luz no se enciende cuando se reproducen otros formatos.
⑨ Ve ntana d el sensor de control remoto
Encendido o apagado de la fuente de alimentación
Pulse cualquier botón del controlador para encender la unida d.
Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos para apagar la unidad.
- La primera vez que se enciende, el volumen comienza en el nivel 12.
Puesta en marcha inicial del sistema
Mantenga pulsado el interruptor RESET durante 3 segundos para reiniciar la unidad principal.
1 Desconecte la alimentación de la unidad.
2 Pulse RESET con un bolígrafo o un objeto puntiagudo similar.

text_image
ASMLPG Interruptor de reinicioPantalla del controlador de línea
■ Página de audio del modo mae stro USB

text_image
ALPINE Direct USB 30 Running Free Sandee My City 01:16 00000 / 00000 04:16 Hi-Res FLAC / 96.0kHz / 24bit① Muestra el estado de la fuente de audio auxiliar.
ALPINE Direct : Cancela la fuente de audio auxiliar.
Música Bluetooth : La fuente auxiliar es la música Bluetooth.
Alto niv el: : La fuente de audio auxiliar es alta.
AUX : La fuente auxiliar de audio es AUX.
USB-Audio : La fuent e de audio auxiliar es USB-Audio°
② Muestra la fuente de a udio actual.
USB, Música Bluetooth, alto nivel, AUX, USB-Audio.
③ Icono de fuent e de audio de entrada
| Fuente de audio de eitrada | USB1 | USB2 | USB3 | Bluetooth |
| Icono |
④ Icono de volumen total.
Muestra el valor del volumen act ual.
⑤ Icono de Hi-Res.
Indica que se está reproduciendo una canción en formato Hi-Res.
⑥ Muestra el formato de música a ctual.
⑦ Icono del mo do de reproducción.
| Icono | Descripción |
| Reproducción en bucle sólo de la canción actual. | |
| Reproducción en bucle de los archivos de una carpeta solamente. | |
| Reproducción aleatoria de carpetas. |
| Reproducción aleatoria detodas las canciones. |
⑧ Muestra la duración total de la canción, el progreso de la reproducción y el número de pista actual/número total de canciones.
⑨ Muestra la información de la canción: título de la canción, artista, letra, etc.
Reproducción
1 Pulse SRC/→ para seleccionar el modo USB por defecto.
2 Pulse o para seleccionar la pista (archivo) deseada.
Mantenga pulsado para avanzar o rebobinar rápidamente.
3 Pulse ▶/□□/— para alternar la pausa o la reproducción.
4 Gire la perilla para a justar el volumen, en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen, en el sentido contrario para disminuirlo. Pulse la perilla para entrar en la interfaz de búsqueda de pistas, puede seleccionar USB1, USB2, USB3, etc. para seleccionar las canciones a reproducir, o gire la perilla para entrar en la lista de búsqueda para buscar la canción que desea reproduc ir.
5 Pulse para volver al anterior.
- Dependie ndo de los archivos almacenados en el USB, la reproducción puede tardar un poco en iniciarse.
- El formato del archivo que se está reproduciendo se muestra en la pantalla durante la reproducción.
- El icono HR aparece en la pantalla cuando se reproduce un archivo de audio de alta resolución (Hi-Res).
- Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Mana gement) no pueden reproducirse en esta unidad.
- Es posible que los tiempos de reproducción no se muestren correctamente cuan do se reproducen documentos grabados con VBR (tasa de bits variable).
- El título de la canción/nombre del intérprete/nombre del álbum se mostrará si hay información del marcador.
- Los caracteres no admiti dos se muest ran con
" □"" en su lugar.
Búsqueda de la canción que desea reproducir
La memoria USB puede contener muchas canciones. Encuentra rápidamente la canción deseada buscándola.
1 Pulse la perilla para entrar en la pantalla de la lista de canciones y seleccione "Buscar" para iniciar el modo de búsqueda.
2 Gire la perilla para seleccionar la lista de categorías "Artista", "Álbum", "Canción", "Formato de archivo", "Fecha" o "Tamaño de archivo".
1.1 Seleccione el artista* ^1 , pulse brevemente para entrar en la lista de arti stas, gire la perilla para sele ccionar el artista deseado, pu lse brevemen te para entrar en la lista de canciones.
1.2 Seleccione el álbum* ^1 , pulse brevemente para entrar en la lista de álbumes, gire la perilla seleccionar el álbum deseado, pulse brevemente para ent rar en la lista de canciones.
1.3 Seleccione la canció n* ^1 , pulse brevemente para entrar en la lista de canciones.
1.4 Seleccione el formato de archivo* ^1 , pulse brevemente para entrar en la lista de formatos de archivo, gire la perilla para seleccionar el formato de archivo deseado, pulse brevemente para entrar en la lista de canciones.
1.5 Seleccione la fecha* ^2 , pulse brevemente para entrar en la lista de canciones.
1.6 Seleccione el tamaño del a rchivo * 3, pulse brevemente para entrar en la lista de canciones.
*1 Ordene por número 0 → 9, A → Z alfabéticamente (primero por número, luego por letra, sin distinción entre mayúsculas y minúsculas).
*2 La fecha se ordena por la fecha real en que se modificó el archiv o en orden nuevo → viejo, no hay regla para el mismo tiempo.
*3 El tamaño del archivo se clasifica en el orden de mayor → menor espacio de almacenamiento ocupado, mismo tamaño sin reglas.
3 Bajo la lista de can ciones, gire la perilla para seleccionar la canción deseada y pu lse brevemente para iniciar la reproducción de la canción seleccionada.
- Pulse → para volver al nivel anterior.
- Los a rchivos vac íos o sin archivos de reproducción válidos no se mostrarán.
- La búsqueda puede ser lenta cuando hay muchas canciones almacenadas en el USB.
Ajuste del volumen
Gire la perilla hasta obtener el volumen deseado.
Volumen : 0\~35
Reducción rápida del volumen
La función de silencio reduce instantáneamente el volumen a 0.
1 Pulse el botón (Mute) modo de silencio. El volumen será 0.
para activar el
2 Pulse de nuevo el botón (Mute) volver al nivel de volumen anterior.
para
Cambio de la fu ente de audio
Pulse brevemente para cambiar la fuente de se ñales.
USB ^1 (fuente de audio por defecto) Bluetooth M úsico ^2 Nivel alto AUX USB-Audio ^*3
*1 Cuando se conectan t res memorias USB a la unidad, los archivos de audio de las mismas se comb inan y se reproducen en la mismo a fuente de audio USB.
*2 Só lo se muestra cuando o está conectado el "Bluetooth", véase "Conexión al Bluetooth".
*3 Las fuentes de música USB-Audio y Bluetooth son mutuamente excluyentes y no puede n superponerse, de lo contrario la fuente de aud io auxiliar no es válida.
Ajuste del modo de mezcla
La unidad está preprogramada con un chip de procesamiento de audi o de alta calidad. Puede seleccionar el modo ALPINE Direct para
disfrutar de la alta calidad de las fuentes de la unidad, y también puede seleccionar el modo AUX Mix para escuchar el sonido del equipo original (por ejemplo, la navegación) mientras disfruta de las fuentes de la unidad.
Mantenga pulsado para cambiar entre los modos de mezcla, como se indica a continuación para el ejemplo de AUX Mix:
AUX Mix ALPINE Direct
AUX Mix :
Mantenga pulsado para cambiar entre los modos de mezcla, como se indica a continuación para el ejemplo de AUX Mix.
ALPINE Direct :
Disfruta sólo de la alta calidad de la música del HDS-990.
- Cuando se superpone la misma fuente de audio, la fuent e de audio auxiliar no es válida. Cuando la fuente actual es AUX, el modo de mezcla AUX no está disponible.
- Antes de utilizar esta función, es necesario conectar correctamente la sa lida de audio del equipo de músi ca original del vehículo al conector AUX IN de la unidad.
Detección por control remoto
Control con el controlador remoto comprado.
Controle el transmisor de control remoto hacia la ventana de detección remota.

Se puede conectar a una caja de interfaz remota
La unidad se puede controlar utilizando el controlador del volante del vehículo a través de la caja de interfaz remota del volante
Alpine opcio nal. Póngase en contacto con su distribuidor Alpine para obtener más
Aiuste
Operación del ajuste

text_image
HDS-990 Regreso Mando| Ajuste |
| Ecualizador preestablecido |
| Aiuste de audio |
| Aiustes de claridad de audio |
| Bluetooth |
| General |
1 Mantenga pulsada la perilla durante al menos 2 segundos para entrar en la pantalla de ajuste.

2 Gire la perilla para seleccionar el elemento de ajuste y, a continuación, pulse brevemente la perilla para pasar al siguiente nivel.
3 Pulse para volver al modo de menú anterior.
4 Pulse SRC/→ para liberar el modo de ajuste.
Ajuste preestablecido del ecualizador
Seleccione [Ecualizador preestablecido] en la pantalla principal de a justes. Consulte el pas o 2 de "Operaciones de ajuste" (página11).
| Ecualizador preestablecido | |
| Estándar | |
| Pop | |
| Rock | |
| Programa de noticias | |
| Jazz | |
| Electrónico | |
| Hip Hop | |
| Música ligera | |
| Country | |
| Clásico |
■ Página del ecualizador preestablecido

text_image
ALPINE Direct Preset EQ 30 Flat Pop Rock News Jazz 1 2 3①Muestra el efecto de audio act ual.
②Lista de efectos de sonido.
③Barra de desplazamiento hacia arri ba y hacia abajo para seleccionar un soni do.
1 En la página de ecu alizador preestablecido, gire la perilla para seleccionar el preajuste de EQ deseado;
2 Pulse brevemen te la perilla para recuperar el preajuste de EQ.
10 ajustes típicos de ecualizador vienen preestablecidos de fábrica para su uso con una amplia gama de material de origen.
- El elemento “ personalizado “ se muestra después de ajustar el ecualizador Graves / Agudos o parámetros.
- Sólo se puede seleccionar un efecto de audio predeterminado a la vez.
Ajuste de los efectos de sonido
Seleccione [A justes del efecto de audio] en la página principal de ajustes. Consulte el paso 2 de "Operaciones de configuración" (página 11).
| Ajuste de la fuente de audio | |
| Agudos | |
| Graves | |
| Subgraves | |
| Ecualizador paramétrico | |
| Equilibrio en tre izquierda y derecha | |
| Equilibrio delantero y trasero | |
| Volumen de la fuent e de |
| entrada | |
| Corrección de tiempo | |
| Aiuste de crossover | |
| Almacenamiento de los ajustes de audio |
■ Página de configuración del sonido

text_image
ALPINE DIRECT Sound settings 32 Treble Bass Subwoofer > Parametric EQ > Balance
text_image
ALPINE DIRECT Sound settings Fader Input source vol. > Time correction > X-Over > Sound memoryLos pasos 1 a 3 que se indican a continuació n son comunes a cada uno de los "Elementos de ajuste" de los "Ajustes de audio".
1 Gire la perilla hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el elemento de destino y, a continuación, pulse brevemente la perilla para seleccionar el ele mento de destino ajustable.
2 Pulse para volver al modo de menú anterior.
3 Pulse SRC/+ para liberar el modo de ajuste.
Ajuste del nivel de agudos/graves
Seleccione [Agudos o Graves] en la pantalla de ajuste del audio. Consu lte el pas o 1 de "Ajuste de audio" (página 11).
■ Página de nivel de agud os/graves

text_image
.Treb 1 Parametric EQ Balance1 Gire la perilla a la izquierda para seleccionar [<] para bajar el nivel y a la derecha para [>] para subirl o.
Puede seleccionar el nivel de ajuste de los agudos o de los graves según sus preferencias.
Elemento de ajuste : Agudos/graves
Contenido del ajuste : -7 \~ +7 ( valor inicial : 0 )
Ajuste de subgraves
Seleccione [Subgraves ] en la pantalla de ajustes de audio. Consulte el paso 1 de "Ajuste de audio" (página 11).
| Subgraves |
| Activación/desactivación de subgraves |
| Fase de subgraves |
| Nivel de s ubgraves |
■ Página de subg raves

text_image
ALPINE Direct Subwoofer Subwoofer ON Phase 0° Level +131 Gire la perilla para sele ccionar el elemento de destino y, a continuación, puls e brevemente la perilla para seleccionar el elemento de destino ajustable.
2 Gire la perilla a la izquierda para seleccionar la operación [<], a la derecha para seleccionar la operación [>].
Activación y desactivación de subgraves
Cuando el Sub graves está a ctivado, se puede ajustar el nivel de salida de fase de sub graves.
Element de ajuste : Subgraves
Contenido de ajuste : apagado/encendido ( configuración inicia I )
Ajuste de la fase de subgraves
La fase de sub graves se ajusta a 0° (fase directa) o 180° (fase in versa). Para ajustar la fase, gire la perilla.
Elemento de a juste : Fase de subgraves
Contenido del a juste: 0° (ajuste inicial)/180°
Ajuste del nivel de subgraves
Cuando el Sub graves está a ctivado, se puede ajustar el nivel de salida de subgraves.
Elemento de a juste:Nivel de subgraves
Contenido del ajuste : 0 \~ +15 (valor inicial:9)
Ajuste de la curva del ecualizador paramétrico
Seleccione [Ecualizador de parámetros] en la pantalla de ajustes de audio. Consulte el paso 1 de "Ajustes de audio" (página 11).
■ Página del ecuali zador de parámetros

text_image
ALPINE Direct Parametric EQ 中央/中央 32 Band 1 Band 2 Band 3 Band 4 Band 5
text_image
ALPINE Drive Band 1 Frequency 20000Hz Q value 2.515 Gain 0dB1 Gire la perilla para seleccionar el elemento de destino y, a continuación, pulse brevemente el mando para seleccionar el elemento de dest ino ajustable.
2 Gire la perilla a la i zquierda para seleccionar la operación [<] y a la derecha para seleccionar la operación [>].
3 Si es necesario ajustar otra banda, pulse para volver a la selección de banda y luego gire el mando para seleccionar la banda.
El ajuste del ecualizador puede modificarse para qu e la curva de respuesta sea más a su gusto.
Selección de una ban da
Contenido del ajuste: Banda 1 → Banda 2 → ... → Banda 9 / Banda 10 → Banda 1
Ajuste de la frecuencia
Gire la perilla pa ra seleccionar "Frecuencia" y luego pulse brevemente la perilla.
Banda de frecuencia adjustable:20H \~ 20kH z
Banda 1 : 20Hz \~ 63Hz(31Hz )
Banda 2 : 31Hz \~ 125Hz(63 Hz)
Banda 3 : 63Hz \~ 315Hz(12 5Hz)
Banda 4 : 125Hz \~ 500Hz(250Hz)
Banda 5 : 250Hz \~ 1kHz(500Hz)
Banda 6 : 500Hz \~ 2kHz(1kHz)
Banda 7 : 1kHz \~ 4kHz(2kHz)
Banda 8 : 2kHz \~ 7.2kHz(4kHz)
Banda 9 : 5.8kHz \~ 12kHz (8kHz)
Gire la perilla para seleccionar "Valor Q" y, a continuación, pulse brevemente la perilla.
Contenido del ajuste: de 0,404 a 28,85 (ajuste inicial: 3,056)
Ajuste de la ganancia
Gire la perilla para seleccionar "Ganancia" y, a continuación, pulse brevemente la perilla.
Contenido del a juste: de -12dB a +1 2dB (ajuste inicial: 0)
- El ajuste de la frecuencia para cada banda no debe superar el valor de la frecuencia de la banda adyacente.
- Al aj ustar el ecualizador de parámetros, hay que tener en cuenta la respuesta en frecuencia de los altavoces conectados.
- Al ajustar el ecualizador de parámetros, el ecualizador preestablecido que ya se h a ajustado no será válido.
- El ecualizador preestablecido muestra "Personalizado" después de ajustar el ecualizador de parámetros.
Ajuste de equilibrioizquierdo y derecho para la salida de los altavoces
Seleccione [Equilibrio Izquierdo/D erecho] en la página de configuración de sonido. Cons ulte el paso 1 de "Ajustes de sonido" (página 11).
■ Página de equilibrio izquierdo y derecho

text_image
Sound settings Treble 1 Parametric EQ Balance1 Gire la perilla a la izquierda para seleccionar la operación [<] y gire la perilla a la derecha para seleccionar la operación [>].
Elemento de ajuste : Equilibri io izquierdo y derecho
Contenido del ajuste : L15 \~ 0 \~ R15 ( Valor inicial : 0 )
Ajuste del equi libro delantero y t rasero para la salida de los altavoces
Seleccione [Equilibrio izquierdo y derech o] en la pantalla de ajustes de sonido. Consulte el paso 1 de "Ajustes de sonido" (página 11).
■ Página de equilibrio delan tero y trasero

text_image
Treble 1 Parametric EQ Balance1 Gire la perilla a la izquierda para seleccionar la operación [<] y a la derecha para seleccionar la ope ración [>].
Elemento de ajuste: Equilibrio delantero y trasero
Contenido del ajuste: L15 a 0 a R15 (Valor inicial: 0)
Ajuste del volumen de la fu ente de audio de entrada
Seleccione [Volumen de la fuer te de audio de entrada] en la pantalla de configuración del sonido. Consulte el paso 1 de "Ajustes de sonido" (página 11).
| Volumen de la fuente de audio de entrada | |
| USB | |
| Música de Bluetooth | |
| Alto nivel | |
| AUX | |
| USB-Audio |
■ Página de volum en de la fuente de audio de entrada ____

text_image
ALPINE Direct Input source vol. 30 USB -5dB BT Audio 0dB Hi.Level 0dB AUX 0dB USB-DAC 0dB1 Gire la perilla para seleccionar el elemento de destino y, a continuación, pulse brevemente la perilla para seleccionar el elemento de destino ajustable.
2 Gire la perilla a la izquierda para seleccionar la operación [<] y a la derecha para seleccionar la operación [>].
Selección de la fuente de audio USB
Contenido de ajuste : -60dB \~ 0dB ( Valor inicial : 0dB )
Selección de la fuente de audio de música Bluetooth
Contenido de ajuste : -60dB \~ 0dB (Valor inicial : 0dB)
Seleccione la fuente de audio de alto niv el
Contenido del ajuste : -60dB \~ 0dB ( Valor inicial : 0dB )
Selecciona la fuent e de a udio AUX
Contenido de ajuste : -60dB \~ 0dB (Valor inicial : 0dB )
Selecciona la fuent e de a udio USB-Audio
Contenido de ajuste : -60dB \~ 0dB ( Valor inicial : 0dB )
Ajuste de la corrección de tiempo
Seleccione [Corrección de tiempo] en la pantalla de ajustes de s onido. Consulte el paso 1 de "Ajuste de sonido" (página 10).
| Corrección de tiempo | |
| Altavoz delantero izquierdo (F-L) | |
| Altavoz delantero derecho (F-R) | |
| Altavoz trasero izquierdo (R-L) | |
| Altavoz trasero derecho (R-R) | |
| Subgraves izquierdo (SW-L) | |
| Subgraves derecho (SW-R) |
■ Página de corrección de tiempo

text_image
ALPINE Direct Time correction 30 F-L F-R 0.000 0.000 R-L R-R 0.000 0.000 SW-L SW-R 0.000 0.000 ms1 Gire la perilla para seleccionar el elemento de destino y, a continuación, pulse brevemente la perilla para seleccionar el elemento de destino ajustable.
2 Gire la perilla a la i zquierda para seleccionar la operación [<], gire la perilla a la derecha para seleccionar la operación [>].
Ajuste del retraso
Gire la perilla para seleccionar el altavoz que desea ajustar y, a continuación, pulse brevemente la perilla.
Elementos de ajuste: Altavoz delantero izquierdo (F-L) / A ltavoz delan tero derecho (F-R) / Altavoz trasero izquierdo (R-L) / Altavoz trasero derecho (R-R) / Subgraves izquierdo (SW-L) / Sub graves derecho (SW-R)
Contenido de ajuste :
Milisegundos : 0.000ms \~ 10.000ms (0.01ms/ni vel)
Centímetros : 0 \~ 346cm (0.3c m/nivel)
Pulgadas : 0 \~ 136inch ( 0.1inc h/nivel )
Ajuste de la unidad de retraso
Gire la perilla para ajustar la distancia o la unidad de corrección de tiempo para el altavoz seleccionado y, a continuación, pulse brevemente la perilla.
Elemento de ajuste : unidad de retraso
Contenido de ajuste :
milisegundos/centímetros/pulgadas
- El ajuste de subgraves izquierdo/derecho no es posible cuando el modo Subgraves está desactivado.
- La suma de las distancias de aj uste de todos los altavoces debe ser inferior a 510 cm/201 pul/15 ms.
- Unidades de corrección de tiempo seleccionables: ms (milisegundos)/cm (centímetros)/inch (pulgadas)
Ajuste de crossover
Antes de realizar los siguientes pasos, consulte la sección "Acerca del crossover".
Seleccione [Configuración de crossover] en la página de configuración de sonido. Consulte el paso 1 de "Ajustes de sonido" (página 10).
| Aiuste de crossover | |
| 2-vía | |
| 3-vía | |
■ Página de cambio de crossover

1 Mantenga pulsado el Próximo,
Reproducción/
Pausa, Anterior para llamar al conmutador de crossover, gire la perilla para seleccionarla y, a continuación, pulse brevemente la perilla para entrar en la página de crossover seleccionada.
Contenido de ajuste : cambio de crossover/2-vía/3-vía
Cambio de crossover
Elemento de ajuste : cambio de crossover
Contenido de a juste : 2-vía/ 3-vía
2-vía
■ Página de 2-vía

Contenido de a juste : Frecuencia/pen diente
3- ví as
■ Página de 3-vías

Elementos de ajuste: Agudos/Medios pasos
Elementos de ajuste: Agudos/ Medios pasos altos/ Medios pasos bajos/Graves
Contenido de ajuste : Frecuencia/pendiente
2 Después de seleccionar el crossover correspondiente, gire el mand o para seleccionar el elemento de destino y, a continuación, pulse brevemente la perilla para seleccionar el elemento a justable de destino y entrar en la pa ntalla de ajuste de crossover y pendiente.

3 Gire la perilla a la izquierda para seleccionar la operación [<] y a la derecha para seleccionar la ope ración [>].
Ajuste de la frecuencia
En caso de 2-vías activas
Contenido de a juste :
Frecuencia : 20/25/32/40/50/63/80 ( ajuste inicial ) /100/125/160 /200 ( Hz )
En caso de 3-vías activas
Contenido de a juste :
Altavoz de graves/ Altavoz de paso bajo de medio * : 20/25/32/40 /50/63/80/10 0/125/16 0/200/250/ 315/400/500 ( ajuste in icial ) /630/800 ( Hz )
Altavoz de paso alto de medio : 20/25/32/40 /50/63/80/10 0/125/16 0/200/250/ 315/400/500/6 30/800/1k/ 1.2k/1.6k/2k/ 2.5k/3.2k/4 k/5k ( ajuste inicial ) /6.3k/8k/10k/ 12.5k/16k /20k ( Hz )
altavoz de agudos : 1k/1.2k/1.6k/ 2k/2.5k/3 .2k/4k/5k ( ajuste inicial ) /6.3k/8k/10k /12.5k/16k/ 20k ( Hz )
Pendiente de ajuste
Contenido de ajuste : 6/12 ( ajuste inicial ) /18/24/30/36/4 2/48 ( dB/Oct. ) o apagado.
- El ajuste del altavoz de Subgraves no es posible cuando o el modo Subgraves está
desactivado.
- El ajuste de la frecuenci a de corte del altavoz de medio-graves no puede ser mayor qu e el de medio-agudos.
Almacenamiento de los ajustes de sonido
Seleccione [Almacenar configu ración de sonido] en la pantalla de configuración de sonido. Consulte el paso 1 de "Ajustes de sonido" (página 11).
| Almacenamiento de aiustes de sonido | |
| Aiuste del distribuidor | |
| Aiuste persona lizado | |
■ Página de almacenamiento de los ajustes de sonido

Contenido de ajuste : Ajuste del distribuidor / Ajuste persona lizado
Ajuste del distribuidor
Después de comprar e in stala r el producto en un distribuidor autorizado de Alpine, un técnico profesional ajustará y almacenará la configuración de sonido para usted en el "Ajuste del distribuidor".
1 Gire la perilla para seleccionar "Ajuste del distribuidor" y pulse brevemente la perilla para recuperar los parámetros de aj uste del sonido sintonizado.
Ajustes person alizados
Además de los "Ajuste del distribuidor", si tiene sus propias preferencias de ajuste.
1 Después de ajustar los pará metros de sonido, como el ecualizador preestablecido, los graves, los agudos y el crossover, seleccione "Ajustes perso nalizados".
2 Mantenga pulsad a la perilla durante má s de 2
segundos para almacenar los parámetros de sonido afinados en los "Ajuste personalizado".
3 Gire la perilla para seleccionar "Ajustes del distribuidor" y, a continuación, pulse brevemente la peri lla para recuperar los ajustes de sonido sintonizados.
Ajuste de claridad de los efectos de sonido
Seleccione [Borrar sonido] en la página principal de ajuste. Consulte el paso 2 de "Operaciones de ajuste" (página 11).
■ Página a de claridad de los efectos de s onido

Cuando se activa, se invalidan los ajustes relacionados con el sonido, como el ecualizador preestablecido. Desactívelo para restaurar la configuración de sonido anterior.
Elemento de ajuste : A juste de claridad de los efectos de sonido
Contenido de ajuste :activado( aj uste inicial ) /desactivado
Ajuste del interruptor de Bluetooth
Selecciona [Bluetooth] en la página principal de a juste. Consul te el paso 2 de "Operaciones de ajuste" (página 11).
■ Pantalla de conexión Bluetooth

Elementos de ajuste : operaciones de conexión y desconexión de Bluetooth
Contenido de ajuste : Conectado/no conectado (configuración inicial) (ajuste inicia l)
Ajuste general
Seleccione [General] en la página principal de ajuste. Consulte el paso 2 de "Operaciones de ajuste" (página 11).
| Fuente de audio auxiliar |
| Aiuste de idioma |
| Exposición a rtística |
| Control del regulador |
| Adaptación del s istemaAlpine |
| Aprendizaje del control dedirección |
| Amplificador incorporado |
| Coaxial / Óptico |
| Ajuste de la frecuencia demuestreo del sistema |
| Restaurar la configuraciónde fábrica |
| Acerca de |
■ Pantalla general

text_image
ALPINE Direct General 12/17/18 Mix source > Language Dimmer Dimmer > Alpine system >
Los pasos 1 a 3 a continuació n son generales a cada "Elemen to de a juste" en "General".
1 Gire la perilla hacia arriba o hacia a bajo para seleccionar el elemento de destino y, a continuación, pulse brevemente la perilla para seleccionar el elem ento de destino ajustable.
2 Pulse para volver al mo do de menú anterior.
3 Pulse para liberar el modo de a juste.
Ajuste de la f uente de sonido auxiliar
Seleccione [Fuente Auxiliar] en la pantalla general. Consulte el paso 1 de "Ajuste general" (página 18).
| Fuente auxilia r | |
| Cantidad de atenuación de la fuente principal de audio | |
| Selección de la fuente de audio auxiliar | |

■ Página de la fuente de a udio auxiliar
1 Gire la perilla para seleccionar el elemento objetivo y, a continuación, pulse brevem ente la perilla para seleccionar el elemento objetivo ajustable.
Contenido del ajuste: Atenuación de la fuente e de audio principal /selección de la fuente de audio auxiliar
Atenuación de la fuente de a udio principal
Esto le permite seleccionar la can tidad de atenuación de la fuente de audio principal requerida para la mezcla cuando la fuente de audio principal se mezcla.
Elemento de a juste : Atenuación de la fuente principal
Contenido de ajuste : 0/30 %/50% ( a juste inicial ) /80% /100%
Selección de la fuente de audio auxil iar
Le permite seleccionar la fuente de a udio auxiliar según sus necesidades.
Elemento de ajuste: S elección de la fuente de audio auxiliar
Contenido de a juste: Músi ca Bluetooth / Nivel alto / AUX / USB-Audio / act ivado
Ajuste de idioma
Seleccione [Ajuste de idioma] en la pantalla general. Consulte el paso 1 de "Ajuste general" (página 18).
| Aiuste de idioma | |
| English | |
| Chino simplificado | |
■ Pantalla de ajuste del idioma

text_image
Mix source 简体中文 About Accessibility1 Gire la peri lla a la izquierda para seleccionar la operación [<] y a la derecha para seleccionar la operación [>].
Contenido de ajuste: chino simplifica do/English
Visualización artística
Seleccione [Visualización artística] en la pantalla general. Consulte el paso 1 de "Ajuste general" (página 18).
Cuando se ci erra esta opción, se puede encender la pantalla de reproducción del modo secundario.
Elemento de ajuste : interruptor de visualización de arte
Elemento de ajuste: interruptor de visualización artística
Contenido de ajuste : activado/ desactivado (ajuste inicial)
Control de atenuación
Seleccione [Cont rol de atenuación] en la pantalla general. Consulte el paso 1 de "Ajuste general" (página 18).
| Control de atenuación | |
| Control de atenuación | |
| Nivel de atenuación | |
| Ajuste de la pantalla negra | |
■ Pantalla de atenuación

text_image
ALPINE Direct Dimmer Manual Dimmer level ON Blackout1 Gire la perilla para seleccionar el elemento de destino y, a continuación, pulse brevemente la perilla para seleccionar el elemento de destino ajustable.
2 Gire la peri lla a la izquierda para sele ccionar la ope ración [<], gire la perilla a la derecha para seleccionar la operación [>].
Cuando el control de atenuació n está en "Manual", el nivel de atenuación es ajustable. El control de atenuación se ajusta a "Auto" para reducir el brillo del controlador principal cuando los faros del vehículo están encend idos. Este modo es útil si cree que la luz de fondo del controlador de h ost es demasiado brillante por la noche.
Control de atenuación
Elemento de ajuste : Control de atenuación Contenido de ajuste : A utomático/manual ( ajuste inicial )
Nivel de atenuación
Elemento de ajuste : Nivel de atenuación Contenido de ajuste : Nivel 1/Nivel 2/Nivel 3 ( ajuste inicial )
Ajuste de la pantalla negra
Elemento de ajuste : Ajuste la pantalla negra Contenido de ajuste : Desactivado ( ajuste inicial ) /Activado
Coincidencia del sistema A lpine
Seleccione [Coinc idencia del sistema Alpine] en la pantalla general. Consulte el paso 1 de "Ajuste general" (página 18).
| Coincidencia del sistema Alpine | |
| DSP externo : activado/desactivado ( aiuste inicia 1 ) | |
| Volumen total | |
| Fuente de audio principal | |
| Fuente de audio auxiliar | |
| Subgraves | |
| Efecto de audio | |
■ Coincidencia del sistema Alpine

text_image
ALPINE Direct Alpine system 1 30 External DSP ON Master volume 5 Main source AUX Mix source Bluetooth Subwoofer 0dB1 Gire la perilla para seleccionar el elemento de destino y, a continuación, puls e brevemente la perilla para seleccionar el elemento de destino ajustable.
2 Gire la perilla a la izquierda para seleccionar la operación [<], gire la per illa a la derecha para seleccionar la operación [>].
Contenido de ajuste: Desactivado (ajuste inicial) Activado / Volumen total / Fuente de audio principal / Fuente de audio auxiliar / Subgraves / Efectos de sonido
Se puede conectar al DSP de Alpine para el vehículo, sólo es compatible con los productos cuya in terfaz de controlador se pu ede acoplar.
Interruptor del amplificador externo
Elemento de ajuste : Interruptor del amplificador externo
Contenido de ajuste : Desactivado ( ajuste inicial ) /activado
Volumen total
Elemento de ajuste : Volumen total Contenido de ajuste :0 \~ 35( Valor inicial :27 )
Fuente de audio principal
Elemento de ajuste : Fuente de audio principal
Contenido de ajuste : Digital/Alto nivel/Bluetooth/AUX
Fuente de audio auxiliar
Elemento de ajuste : Fuente de audio auxiliar
Contenido de ajuste : Digital / Nivel alto / Bluetooth / AUX / Desactivado
Subgraves
Elemento de a juste : Subgraves
Contenido de ajuste : -60dB \~ 0dB ( Valor inicial : 0dB )
Efectos de sonido
Las fuentes de sonido auxiliares pueden seleccionarse según las necesidades.
Elemento de a juste: Efectos de sonido
Contenido de ajuste : Se puede n recuperar 6 conjuntos de efectos de sonido preestablecidos
- La referencia DSP externa anterior está conectada al a juste del PXE-0850X, por favor contacte con su distribuidor Alpine para más detalles.
Aprendizaje del control de dirección
Seleccione [Aprendizaje del control de dirección] en la pantalla general. Consulte el paso 1 de "Ajuste general" (página 18).
| Aprendizaie del control de dirección | |
| Volumen + | |
| Volumen - | |
| Anterior | |
| Siguiente | |
| Reproducción /pausa | |
| Silencio | |
| Fuente de sonido | |
| Tipo de control de dirección | |
■ Pantalla de aprendizaje del control de dirección

1 Gire la perilla para seleccionar el elemento de destino y, a continuación, pulse
brevemente la perilla para seleccionar el elemento de destino ajustable.
Contenido de ajuste : Gire la perilla para seleccionar el elemento de destino y, a continuación, pulse brevemente la perilla para seleccionar el elemento de destino ajustable.
De acuerdo con los diferentes model os reales de cableado de control cuadrado*, después de conectar el host, a través del controlador al volante del coche para aprender, pulse brevemente el "volumen +", "volumen -", "anterior", "siguiente", "reproducción / pausa", "silencio". "siguiente", "reproducción/pausa", "silencio", etc., y esperar a que se pulse el botón del volante del vehículo, es decir, completar e aprendizaje, para lograr el control del controlador al volante del vehículo.
■ Pantalla de conexión del control de dirección :

- El verde y el blanco se conectan al cable del botón del volante del vehículo, el negro se conecta a la tierra, por favor, conecte de acuerdo con el modelo de vehículo real, por favor, póngase en contacto con su distribuidor Alpine para más detalles.
Amplificador i incorporado
Seleccione [Amplificador incorporado] en la pantalla general. Consulte el paso 1 de "Ajuste general" (página 18).
■ Página del interruptor del amplificador incorporado

1 Gire la perilla a la izquierda para seleccionar la operación [<] y a la derecha para seleccionar la operación [>].
Elemento de ajuste : Interruptor del amplificador incorporado Contenido de ajuste : Apagado/encendido (ajuste inicial)
- Cuando "Amplificador incorporado" está ajustado a "Desactivado", el sistema no emitirá sonido.
Coaxial/óptico
Seleccione [Coa xial/óptico] en la pantalla general. Consulte el pa so 1 de "Ajuste general" (página 18).
■ Pantalla de interruptor de coaxial / óptico

1 Gire la perilla a la izquierda para seleccionar la operación [<] y a la derecha para seleccionar la operación [>].
Elemento de ajuste : Interruptor de coaxial / óptico
Contenido de ajuste : Act ivado/desactivado (ajuste inicial)
Ajuste de la frecuencia de muestreo del sistema
Seleccione [Restauración al ajuste de fábrica] en la pantalla general. Consulte el paso 1 de "Ajuste general" (página 18).
■ Pantalla de ajuste de la frecuenci a de muestreo del sistema

1 Gire la peri lla a la izquierda para seleccionar la operación [<], gire la perilla a la derecha para seleccionar la operación [>].
Elemento de ajuste : Selección de la frecuencia de mues treo del sistema
Contenido de ajuste : 192kHz ( ajuste inicial ) /44.1kHz
- Tras cambiar la frecuencia de muestreo del sistema, éste se reiniciará.
Restaurar el ajuste de fábrica
Seleccione [Restauración al ajuste de fábrica] en la pantalla general. Consulte el paso 1 de "Ajuste general" (página 18).
■ Pantalla de restauración al ajuste de fábrica

Cuando se restablece al ajuste de fábrica, todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados de fábrica, excepto el modo "Configuración del distribuidor" depurado.
Acerca de
Seleccione [Acerca de] en la pa ntalla General. Consulte el paso 1 de "Ajustes generales" (página 18).
■ Acerca de la página

Aquí puede comprobar la versión de la unidad y otra información. Puede ver la siguiente información después de seleccionar "Acerca de".
Versión del software / Versión del dispositivo / Nombre de la unida d
Modo de comprobación de la electricidad
Seleccione [Modo de comprobación de electricidad] en la pantalla General. Consulte el paso 1 de "Ajuste general" (página 15).
| Modo de comprobación de ele ctricidad | |
| Actualización del firmware | |
| Aiuste del distribuidor | |
| Número de serie | |
■ Pantalla del modo de comprobación de la electricidad

text_image
ALPINE Direct DIAG mod 30 Firmware update Dealer setting Serial numberCuando se restablecen los ajustes de fábrica, todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados de fábrica, excepto el modo "Ajuste del distribuidor" depurado.
Elemento de ajuste :
En caso de modo de comprobación de comprobación de la ele ctricidad, en la pantalla de ajuste, mantenga pulsada la perilla para llamar el mo do de comprobación de electricidad.
Contenido de ajuste :
Actualización del firmware : Entre en la pantalla de actualización del firmware, seleccione el archivo de actualización del
firmware y pulse brevemente para confirmar la actualización de la versión.
Ajuste del distribuidor : Pulse brevemente para guardar los ajustes del distribuidor.
Número de serie: Puede ver el número de serie de la unid ad.
Acerca del crossover
Crossover (X-Over) :
Esta unidad está equipada con un crossover activo. El crossover limita las frecuenci as que llegan a cada salida. Cada cana l puede ser controlado i ndividualmente. De este modo, cada par de altavoces puede ser accionado utilizando frecuencias diseña das de forma óptima.
El crossover permite ajustar el HPF (filtro de paso alto) o LPF (filtro de paso bajo) para cada banda, así como la pendiente (la rapidez con la que el filtro llega al punto alto o bajo).
Los ajustes deben realizarse en función de las características de reproducción del altavoz.
Dependiendo del altavoz, puede no ser necesario utilizar una red pasiva. Si no está seguro en este punto, consulte a un distribuidor autorizado de Alpine.
Modo de 2-vías activo
| Frecuencia de corte ( Los pasos son de 1/3 del rango de frecuencia ) | Pendiente | |||
| Filtro de paso alto (HPF) | Filtro de paso bajo (LPF) | Filtro de paso alto ( HPF ) | Filtro de paso bajo ( LPF ) | |
| Altavoce s de subgrave s | ---- | 20Hz-800Hz. | ---- | 6/12/18/24/30/36/42/48dB /oct. |
| Altavoce s traseros (de alta frecuencia a) | 20Hz-800Hz | 20Hz-20kHz | 6/12/18/24/30/36/42/48dB/oct. | 6/12/18/24/30/36/42/48dB /oct. |
| Altavoce s frontales (de alta frecuencia a) | 1kHz-20kHz | ---- | 6/12/18/24/30/36/42/48dB/oct. | ---- |

text_image
L.P.F H.P.FEstérmino de la visualización (real)
Modo de 3-ví as activo
| Frecuencia de corto ( Los pasos son de 1/3 del rango de frecuencia ) | Pendiente | |||
| Filtro de paso alto ( HP F ) | Filtro de paso bajo ( LPF ) | Filtro de paso alto ( HPF ) | Filtro de paso bajo ( LPF ) | |
| Altavoces de subgraves | ---- | 20Hz-800Hz | ---- | 6/12/18/24/30/36/42/48dB/oct |
| Altavoces de paso alto de medio | 20Hz-800Hz | 20Hz-20kHz | 6/12/18/24/30/36/42/48dB/oct. | 6/12/18/24/30/36/42/48dB/oct. |
| Altavoces de paso bajo de medio | 20Hz-800Hz | 20Hz-20kHz | 6/12/18/24/30/36/42/48dB/oct. | 6/12/18/24/30/36/42/48dB/oct. |
| Altavoces de agudos | 1kHz-20kHz | ---- | 6/12/18/24/30/36/42/48dB/oct. | ---- |

flowchart
graph TD
A["L.P.F"] --> B["M.P.F"]
B --> C["H.P.F"]
(Diferente de la visualización real)

text_image
Ajuste de nivel (0 a 12dB) Rango de frecuencia de salida La pendiente es estándar (plana) Ajuste de pendiente Diferente de la visualización real Fecuencia de corte HPF Frecuencia de corte LPF- HPF (filtro de paso alto): intercepta las frecuencias más baja y deja pasar las má s altas.
- LPF (filtro de paso bajo): intercepta las frecuencias más altas y deja pasar las más bajas.
- Pendiente: El cambio de nivel (en dB) de una vez del rango de frecuencia.
- Cuanto má s alto sea el valor de la pendien te, mayor será ésta.
• No utilice altavoces de agudos que no tengan
HPF encendido o que hayan sido configurados a baja frecuenci a, ya qu e de lo contrario el contenido de baja frecuencia puede dañar los altavoces.
- No es posible ajustar la frecuencia de crossover por encima del HPF o por debajo del LPF.
- Los ajustes debe n realizarse de acuerdo con la frecuencia de crossover recomendada de los altavoces conectados. Determine la frecuencia de cruce recomendada para sus altavoces. Ajustar más allá de la gama de frecuencias recomendada puede dañar los altavoces.
- No nos hacemos responsables de los daños o fallos de los altavoces causados por el uso del crossover fuera de los valores recomendados.
Acerca de la corrección del tiempo
La distancia entre el oyente y los altavoces del vehículo puede variar considerablemente en función de la complejidad de la colocación de los altavoces. Esta diferencia de distancia entre los altavoces y el oyente puede provocar desviaciones en la imagen sonora y las características de frecuencia. Este fenómeno está causado por el retardo entre el sonido que llega al oído derecho y al izquierdo del oyente. Para resolver este problema, la unidad retrasa la señal de audio enviada al altavoz más cercano al oyente. Esto crea efectivamente una sensación de distancia extendida para estos hablantes. La distancia entre el oyente y los altavoces izquierdo y derecho puede ser igual para obtener los mejores resultados. Cada altavoz se ajustará en pasos de 3,4 cm.
Los ejemplos de posiciones de escucha s on los siguientes:
Ejemplo 1: Asie nto delantero izquierdo Ajuste el nivel de corrección de tiempo pa ra el altavoz delantero izquierdo a un valor mayor y el a ltavoz trasero derecho a cero o a un valor menor.

La posici ón de escucha y la distancia entre los altavoces son diferentes y, por tanto, el sonido está desequ ilibrado.
La diferencia de distancia entre el altavoz delantero izquierdo y el altavoz trasero derecho es de 1,75 m (68 - 7/8").
Aquí calcularemos el valor de corrección de tiempo para el altavoz delantero izquierdo en el diagrama anterior.
Condiciones:
Posición de escucha del altavoz más lejana : 2.25m(88-9/16")
Altavoz frontal izquierdo - posici ón de escucha : 0.5m(19-11/ 16")
Cálculo : L=2.25m-0.5m=1.75m(68-7/8")
Corrección de ti empo =1.75 ÷ 343* × 1000=5.1(m s)
* Velocidad del sonido : a 20 °C, 343m/s (765mp h)
En otras palabras, ajustar la corrección de tiempo para el altavoz delantero izquierdo a 5,1 ms permite colocarlo como si la distancia entre él y el oyente fuera la misma qu e la distancia entre el oyente y el altavoz más alejado. La corrección de tiempo elimin a la diferencia de tiempo que tarda el sonido en llegar a la posición de escucha.
El altavoz delantero izquierdo tiene una corrección de tiempo de 5,1 ms para que su sonido llegue a la posición de escucha al mismo tiempo que el de los demás altavoces.
Ejemplo 2: Todos los asientos
Ajuste el nivel de corrección de tiempo para cada altavoz casi al mismo.
1 Siéntese en la posición n de escucha (posición de conducción, etc.) y mida la distancia (en metros) entre su cabeza y cada altavoz.
2 Calcula la diferencia entre el valor de corrección de la distancia del altavoz más lejano y los demás altavoces.
L = (distancia al altavoz más lejano) - (distancia a los otros altavoces)
Estos valores son los valores de corrección de tiempo para los diferentes altavoces. Ajustando estos valores es posible qu e cada sonido llegue a la posición de escucha al mismo tiempo que el sonido de los otros altavoces.
Lista de valores de corrección de tiempo
| Número de retraso | Diferencia de tiempo (ms) | Distancia (cm) | Distancia (inch) | Número de retraso | Diferencia de tiempo (ms) | Distancia (cm) | Distancia (inch) |
| 0 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | 32 | 0.32 | 11.07 | 4.32 |
| 1 | 0.01 | 0.34 | 0.10 | 33 | 0.33 | 11.41 | 4.45 |
| 2 | 0.02 | 0.09 | 0.24 | 34 | 0.34 | 11.76 | 4.59 |
| 3 | 0.03 | 1.03 | 0.37 | 32 | 0.32 | 11.07 | 4.32 |
| 4 | 0.04 | 1.38 | 0.51 | 33 | 0.33 | 11.41 | 4.45 |
| 5 | 0.05 | 1.72 | 0.64 | 34 | 0.34 | 11.76 | 4.59 |
| 6 | 0.06 | 2.07 | 0.78 | 35 | 0.35 | 12.10 | 4.72 |
| 7 | 0.07 | 2.42 | 0.92 | 36 | 0.36 | 12.45 | 4.86 |
| 8 | 0.08 | 2.76 | 1.05 | 37 | 0.37 | 12.80 | 5.00 |
| 9 | 0.09 | 3.11 | 1.19 | 38 | 0.38 | 13.14 | 5.13 |
| 10 | 0.10 | 3.45 | 1.32 | 39 | 0.39 | 13.49 | 5.27 |
| 11 | 0.11 | 3.80 | 1.46 | 40 | 0.40 | 13.83 | 5.40 |
| 12 | 0.12 | 4.15 | 1.60 | 41 | 0.41 | 14.18 | 5.54 |
| 13 | 0.13 | 4.49 | 1.73 | 42 | 0.42 | 14.53 | 5.68 |
| 14 | 0.14 | 4.84 | 1.87 | 43 | 0.43 | 14.87 | 5.81 |
| 15 | 0.15 | 5.18 | 2.00 | 44 | 0.44 | 15.22 | 5.95 |
| 16 | 0.16 | 5.53 | 2.14 | 45 | 0.45 | 15.56 | 6.08 |
| 17 | 0.17 | 5.88 | 2.28 | 46 | 0.46 | 15.91 | 6.22 |
| 18 | 0.18 | 6.22 | 2.41 | 47 | 0.47 | 16.26 | 6.36 |
| 19 | 0.19 | 6.57 | 2.55 | 48 | 0.48 | 16.60 | 6.49 |
| 20 | 0.20 | 6.91 | 2.68 | 49 | 0.49 | 16.95 | 6.63 |
| 21 | 0.21 | 7.26 | 2.82 | 50 | 0.50 | 17.29 | 6.76 |
| 22 | 0.22 | 7.61 | 2.96 | 51 | 0.51 | 17.64 | 6.90 |
| 23 | 0.23 | 7.95 | 3.09 | 52 | 0.52 | 17.99 | 7.04 |
| 24 | 0.24 | 8.30 | 3.23 | 53 | 0.53 | 18.33 | 7.17 |
| 25 | 0.25 | 8.64 | 3.36 | 54 | 0.54 | 18.68 | 7.31 |
| 26 | 0.26 | 8.99 | 3.50 | 55 | 0.55 | 19.02 | 7.44 |
| 27 | 0.27 | 9.34 | 3.64 | 56 | 0.56 | 19.37 | 7.58 |
| 28 | 0.28 | 9.68 | 3.77 | 57 | 0.57 | 19.72 | 7.72 |
| 29 | 0.29 | 10.03 | 3.91 | 58 | 0.58 | 20.06 | 7.85 |
| 30 | 0.30 | 10.37 | 4.04 | 59 | 0.59 | 20.41 | 7.99 |
| 31 | 0.31 | 10.72 | 4.18 | 60 | 0.60 | 20.75 | 8.12 |
Memo ria USB (op cional)

- Cuando se conectan tres USB a la unidad al mismo tiempo, el sistema combinará automáticamente el contenido de los tres USB para reproducirlo en la misma fuent e de audio USB.
- Por favor, no conecte dos o más disposi tivos de carga al puerto USB de esta unidad al mismo tiempo, de lo contrario no se puede garantiza r el funcionami ento normal.
- Los archivos MP3/WMA /AAC/M4A/WA V/FLAC/APE/DSD pueden reproducirse si el almacenamiento USB está conectado a la unidad.
Acerca de los formatos de reproducción USB
Formatos de reproducción compatibles : MP3/WMA/AAC/M4A/WAV/
FLAC/APE/DSD°
Número máximo de archivos/carpetas reproducibles : 1000 0 archivos/700 archivos.
Funcionamiento del Bluetooth
Acerca de Bluetooth
Bluetooth es una tecnología inalámbrica que permite la comunicación a corta distancia entre dispositivos móviles u ordenadores personales. Esto permite la transferencia de datos entre dispositivos compatibles con Bluetooth. La transmisi ón por Bluetooth es posible dentro del espectro no licenciado de
2,4 GHz si la distancia entre los dis positivos está dentro de los 10 metros.
- Dependiendo de la versión de Bluetooth, es posible que los dispositivos compatibles con Bluetooth no puedan comunicarse con esta unidad.
- No se garantiza que esta unidad funcione correctamente con todos los dispositivos compatibles con Bluetooth. Con sulte a su distribuidor Alpine o visite el sitio web de Alpine para obtener información sobre el funcionamiento o de los dispositivos compatibles con Bluetooth.
- Dependiendo del entorno, las conexiones inalámbricas Bluetooth pueden ser inestables.
- Esta función puede variar en función del dispositivo compatible con Bluetooth conectado. Consulte también el manu al de usuario del dis positivo conectado.
- Cuando busque la unidad mediante Bluetooth en su teléfono móvil, el nombre de búsqueda es "HD S-990-XXXXXX".
Conexión a Bluetooth
Cuando la unida d principal se enciende por primera vez y no hay ningún dispositivo conectado a Bl uetooth, tendrás que esperar a que el teléfono móvil realice una conexión de emparejamiento. Puede conectarse buscando "HDS-9 90-XXXXXX" en el fondo de su teléfono móvil, XXXXXXX es un código aleatorio de 6 dígitos, por ejemplo: H DS-990 -A00414.
1 Active la función Bluetooth del teléfono móvil.
2 Busque un dis positi vo empare jable en el fondo de su telé fon o móvi l y seleccio ne "HDS -9 90 -XXXX XX" pa ra el emparej ami en t o.
3 Una vez realizado el emparejamiento con éxito, mantenga pulsado el man do para entrar en la pantalla de Ajustes → General → Bluetooth (consulte "Ajustes de sonido" para más detalles). Pulse "Bluetooth" pa ra entrar en la interfaz y se mostrará "Conectado".
4 Si necesita desconectar la conexión
Bluetooth, pulse brevemente el botón "Conectado", se le ped irá al usua rio qu e "Confirme la desconexión del Bluetooth", pulse brevemente de nuevo para confirmar la desconexión, después de la desconexión se mostrará "No conectado". Despu és de la desconexión, si necesita conectarse de nuevo tendrá que proceder al paso 2.
- Sólo se puede emparejar un dispositivo compatible con Bluetooth, no s e pu eden conectar dos dispositiv os compatibles con Bluetooth al mismo tiempo.
Música por Bluetooth
1 Pulse SRC/→ para seleccionar la música Bluetooth.
2 Pulse para seleccionar la canción anterior.
3 Pulse ▶▶ para seleccionar la siguiente canción.
4 Pulse ▶/□□/— para cambiar entre pausa y reproducción.
- Esta operación varía en función del dispositivo conectado.
- La unidad tiene una función de memoria independiente para ajustar el volumen de la fuente de música Bluetooth.
Información
Acerca de los formatos admitidos por la unidad
Para obtener una lista de los formatos de reproducción compatibles con USB, consulte "Acerca de los formatos de reproducción USB" (página 25).
Acerca de MP3/WMA/AAC/M4A/WAV/FLAC/APE/DSD

Atención
Salvo para uso perso nal, la ley de derechos de autor y las convenciones internacionales prohiben estrictamente la copia de datos de audio (incluidos los datos MP3/WMA/AAC/M4A/WAV/FLAC/APE/DSD), así como la distribución, transmisión o copia de los mismos, ya sea de forma gratuita u onerosa, sin el consentimiento del propietario de los derechos de autor.
¿Qué es el MP3?
El MP3, conocido oficialmente como "MPEG Audio Layer 3", es una norma de compresión definid a por MPEG, un organismo de aplicación conjunta de la ISO (Organización Internaciona I de Normalización) y IEC. Los archivos MP3 contienen datos de audi o comprimido s. el tamaño del archivo de música a una décima parte de su tamaño o original. El formato MP3 consigue esta alta tasa de compresión eliminando los sonidos inaudible s para el oído humano o enm ascarados por otros sonidos.
¿Qué es WMA?
WMA o "Wi ndows Me dia™ A udio" son datos de audio comprimidos, que son simil ares a los datos de audio MP3.
¿Qué es AAC?
AAC signi fica "Advanced Audio Coding" y es un formato básico de compresión de audio utilizado por MPEG2 o MPEG4.
¿Qué es el M4A?
M4A es la extensión de archivo del estándar de audio MP EG-4. Los archi vos M4A contienen datos de audi o comprimido s.
¿Qué es WAV?
WAV es un formato de archivo de sonido desarrollado por Microsoft, se ajusta a la especificación de archivos RIFF (Resource Interchange File Format) y se utiliza para guardar recursos de información de audió para la plataforma Windows, es ampliamente soportado por la plataforma Windows y sus a plicaciones, el formato también s oporta MSADPCM. El formato
también es compatible con MSAD PCM, CCITT A LAW y muchos otros algoritmos de compresión, y admite una a mplia gama de números de audio, frecuencia s de muestreo y can ales de sonido. Es lo m ás pa recido a un formato musical sin p érdidas, por lo que el tamaño del archivo también es relativamente grande.
¿Qué es FLA C?
FLAC es un conocido conjunto de códigos de compresión de audio gratuitos que se caracterizan por una compresión sin pérdidas. A diferencia de otros códigos de compresión con pérdidas, como MP3 y AAC, no destruye ninguna informaci ón de audio original.
¿Qué es APE?
APE es uno de los formatos de compresión sin pérdidas m ás popul ares para la música digital. A diferencia de los formatos de compresión con pérdidas, como el MP3, qu e elimina datos de forma i irreversible (insensible al oído humano) para reducir el tamaño del archivo de origen, los formatos de compresión sin pérdidas, como el APE, reducen el tamaño en una grabación más ágil, restaurando los datos al mismo o tamaño que el archivo de origen, lo que garantiza la integridad del a rchivo.
¿Qué es DSD?
El formato musical DSD es un formato para música sin pérdidas y, al estar codificado de forma diferente a la codificación normal, es una codificació n digital, lo que lo convierte en un nich o y en un formato musical especial.
Creación de archivos
MP3/WMA/AAC/M4A/WAV/FLAC/APE/DSD Los datos de audio se comprimen media nte software con códecs MP3/WMA/AAC/M 4A/WAV/FLAC/APE/DSD. Para más informa ción sobre la creación de MP3/WMA/AAC/ /M4A/WAV/FLAC/APE/DSD, consulte el ma nual de usuario de este software para o btener más información. Los archivos MP 3/WMA/AAC/M4A/WAV/FLAC/APE/DSD que s e pueden reproducir en esta unidad tien en las siguientes extensiones de archivo.
MP3 : "mp 3"
WMA : "wma"
AAC : "m4a"
M4A : “m4a ”
WAV : "wav"
FLAC : "flac"
APE : “a pe”
Los archivos sin extensiones no se puede n reproducir. No se admiten archivos protegidos WMA Lossless, WMA Professional ni archivos AAC sin procesar (con la extensión ".aac").
Hay muchas versiones diferentes del formato AAC. Asegúrese de que el software utilizado se ajusta a los formatos aceptables mencionad os anteriormente. Incluso si la extensión es válida, puede ser un formato no reproducible.
Se admite la reproducción de archiv os AAC codificados en i Tunes; las traducciones APE sólo corresponden a la etiqueta APE v 2.
Frecuencias de muestreo y tasas de bits compatibles con la reproducción
MP3
Frecuencia de muestreo : 48kHz, 44.1kHz, 32kHz, 24kHz, 22.05kHz, 16kHz, 12kHz, 11.025kHz, 8kHz
Tasa de bits : 8-320kbps
WMA
Frecuencia de muestreo : 48kHz, 44.1kHz, 32kHz, 22.05 kHz, 16kHz, 11.025kHz, 8kHz
Tasa de bits : 12-192kbps ( estéreo ) 0-128kbps ( Mon o )
AAC
Frecuencia de muestreo : 48kHz, 44.1kHz, 32kHz, 24kHz, 22.05kHz, 16kHz, 12kHz, 11.025kHz, 8kHz
Tasa de bits : 8-320kbps
M4A
Frecuencia de muestreo : 48kHz, 44.1kHz, 32kHz, 24kHz, 22.05kHz, 16kHz, 12kHz, 11.025kHz, 8kHz
Tasa de bits : 8-500kbps
WAV
Frecuencia de muestreo : 192kHz, 176.4kHz, 96 kHz, 88.2kHz,
48kHz, 44.1kHz, 32kHz, 24kHz, 22.05kHz, 16 kHz
Dígitos cuantificados : 8bit, 16bit, 24bit
FLAC
Frecuencia de muestreo : 192kHz 176.4kHz '96k Hz '88.2kHz 48kHz '44.1kHz '32kHz '24kHz 22.05kHz '16k Hz '12kHz' 11.025kHz '8kHz
Dígitos cuantificados : 8bit, 16bit, 24bit
APE
Frecuencia de muestreo : 192kHz, 176.4kHz, 96 kHz, 88.2kHz, 48kHz, 44.1kHz, 32kHz, 24kHz, 22.05kHz, 16 kHz, 12kHz 11.025kHz, 8kHz
Dígitos cuantificados : 16bit, 24bit
DSD
Dependiendo de la frecuencia de muestreo, esta unidad puede no reproducir correctamente.
Es posible que el tiempo de reproducción no se muestre correctamente cu ando se reproducen a rchivos grabados VBR (tasa de bits variable) en modo USB.
Reproducción de
Prepara el MP 3/WMA/AAC/M4A/WAV/FLAC/archivos APE/DSD y luego almacenarlos en una memoria USB.
- Número máximo de archiv os / carpetas reproducibles Memoria USB: 10.000 archivos / 700 carpetas (i ncluida la carpeta raíz)
- La profundidad máxima de las carpetas anidades es de 5 (incluyendo la carpeta raíz).
Si la memoria USB sobrepasa el lí mite mencionado, es posible que la reproducción no sea posible.
No deje que los archi vos se reproduzcan durante má s de una hora.
RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm.
Medios compatibles
La unidad puede reproducir memorias USB.
Sistemas de a rchivos correspondientes
Esta m áquina soporta FAT16/32, NTFS, exFAT para la memoria USB.
Orden de los archi vos
Los archivos se reproducen en el orden en que están almacenados en la memoria USB. Por lo tanto, el orden de reproducción puede diferir de lo que usted espera. El orden de reproducción de las carpetas y archivos se muestra a continuación:

flowchart
graph TD
A["Directorial calz"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
B --> G["1"]
C --> H["2"]
D --> I["3"]
E --> J["4"]
F --> K["5"]
G --> L["2"]
H --> M["3"]
I --> N["4"]
J --> O["5"]
K --> P["2"]
L --> Q["3"]
M --> R["4"]
N --> S["5"]
O --> T["2"]
P --> U["3"]
Q --> V["4"]
R --> W["5"]
S --> X["2"]
T --> Y["3"]
U --> Z["4"]
V --> AA["5"]
W --> AB["2"]
X --> AC["3"]
Y --> AD["4"]
Z --> AE["5"]
- Si no hay archivos de reproducción válidos en la carpeta o si es una carpeta vacía, el número de carpeta/nombre de la carpeta n o se muestra.
Terminología
Tasa de bits
Se trata de la relación de compresión "sólida" especificada para la codificación.
Cuanto mayor sea la tasa de bits, mejor será la calidad del sonido, pero también el tamaño del a rchivo.
Frecuencia de muestreo
Este valor indica el número de veces que se muestrean (registrar) los datos por segundo. Por ejemplo, un CD de m úsica utiliza una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz, por lo que el sonido se muestrea (graba) 44.100 veces por segundo. Cuanto mayor sea la frecuencia de muestreo, mejor será la calidad del sonido, pero también mayor será la cantidad de datos.
Codificación
Convierte CD de m úsica, a rchivos WAVE (AIFF) y otros archivos de sonido al formato de compresión de audio especificado.
Marcado
Escriba i informaci ón de la canci ón en archivos
MP3/WMA/AAC /M4A/WA V/FLAC/APE /DSD, como canción, álbum, form ato de archivo, artista, fec ha, tamaño de archivo.
Carpeta del directorio raíz
La carpeta raíz (o directorio raíz) se encuentra en la parte superior del sistema de archivos. L a carpeta raíz contiene todas las carpetas y a rchivos.
Cuando surgen problemas
Si experimenta problemas, apague la alimentación y vuelva a encenderla. Si la máquina sigue sin funcionar correctamente, compruebe los elementos de la tabla siguiente. Si la máquina está defectuosa, e ste manual le ayudará a resolver el problema. En caso contrario, asegúrese de que su sistema está conectado correctamente o consulte a su distribuidor autorizado de Alpine.
Problemas comunes
La función no está disponible o n o se muestra ninguna pantalla.
- El encendido del coche está desconectado.
- Si se conecta según las instrucciones, la unidad n o funcionará con el encendido del coche desconectado.
- El cable de alimentación (rojo) y el cable de la batería (amarillo) no están conectados correctamente.
- Compru ebe la conexión de los cables de alimentación y de la batería.
- El fusibl e está fundido.
- Compru ebe el fusible de la máquina y sustitúyalo por uno de tamaño a decuado si es necesario.
- El microordena dor interno está defectuoso debido a las interferencias, etc.
- Pulse el in terruptor RESET con una birome u otro objeto puntiagudo.
- Se ha producido un error de escritura.
El formato
MP3/WMA/ACC/M4A/WAV/FLAC/APE/DSD no es compatible. - Asegú rate de que el
MP3/WMA/ACC/M4A/WAV/FLAC/APE/DSD está escrito en un formato compatible.
Consulte "Acerca de
MP3/WMA/ACC/M4A/WAV/FLAC/APE/DSD"
y, a continuación, reescriba en un formato compatible con la máquina.
Audio
Los altavoces no emiten sonido.
- El amplifica dor incorporado no emite ninguna s enal.
- El interruptor del amplificador incorporado se ha puesto en "Encendido"
Cuando aparece este mensaje
Durante el funcionamiento, aparecen varios mensajes en la pantalla. Además de la información que le informa del estado actual o que le proporciona instruccione s sobre cómo proceder, también se muestran los siguientes mensajes de error. Si aparece uno de estos mensajes de error, hay que seguir atenta mente las instruccione s indicadas en la columna Solución.
Error de transmisión USB
- Fallo de comunicación o de puesta en marcha, etc.
- El problema se puede resolver apagando/encendiendo el ACC.
Sobrecorriente
- La unidad del conector USB está experimentando corrientes anormales.
- Esto se puede resolver apagando/encendiendo el ACC.
El dispositivo no compatible
- Se ha conectado un dispositivo USB que no es compatible con la unida d.
- Se ha conectado un dispositivo USB compatible con la unida d, como una memoria USB, un disco duro extraíble o un concentrador USB.
El dispositivo no responde
- El dispositivo USB no responde.
- Por favor, vue lva a conectar el USB.
Por favor, conecte el USB
- La memoria USB no está conectada.
- Asegú rese de que la memoria USB está bien conectada y que el ca ble no está doblado en exceso.
No hay can ciones
- No hay can ciones (archivos) almacena das en la memoria USB.
- Conecte el dispositiv o de memoria USB después de almacenar la canción (archivo).
Este formato de archivo no es compatible
- Se utiliza un archivo qu e no es compatible con la unidad.
- Se utilizan archivos con extensiones como "mp3", "wma", "acc", "m4a", "wav", "flac", "ape", "dsd" ("dff" y "dsf") que son compatibles con la unida d.
Archivos protegidos
- Los archivos WMA protegidos contra copias se reproducen.
-Sólo se pueden reproducir archivos sin protección anticopia.
Dispositivo n o conectado
- No hay nin gún dispositi vo Bluetooth conectado.
- Dispositivo Bluetooth conectado.
No hay can ciones
- No hay can ciones en el dispositivo Bluetooth.
- Por favor, descargue la canción en su dispositivo Bluetooth.

Información sobre la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos y pilas usadas (para países con sistemas de recogida selectiva de residuos) Si desea eliminar este producto, no lo mezcle con la basura doméstica general. De acuerdo con la norma tiva que obliga a un correcto tratamiento, reciclado y recicla je, existe un sistema de recogida selectiva de residuos de productos electrónicos. Póngase en contacto con la autoridad local para encontrar la ubicación de la instalación de reciclaje más cercana. El reciclaje y la eliminación de desechos adecua dos ayudan a ahorrar recursos y previenen los efectos nocivos sobre la sa lud humana y el medio ambiente.
Especi ficaciones
| Rend imien to | ||
| Salida de potencia | Nominal : 4Ω, 14.4V, 10%THD | 25W RMS×4 |
| Distorsión armónica total | 1W into 4Ω | ≤0.03% |
| Relación señal / ruido | RCA : A-wt | ≥98dB |
| Voltaje de entrada | Alto nivel | 32Vpp |
| Bajo nivel | 8Vpp | |
| Voltaje de salida | Alto nivel | 28Vpp |
| Bajo nivel | 12Vpp | |
| Respuesta de frecuencia | 14.4V,1W , 4Ω | 20Hz ~ 40kHz(+1.5dB) |
| Conv encio nal | ||
| Impedancia de entrada | Alto nivel | 240Ω |
| Bajo nivel | 10kΩ | |
| Frecuencia de muestreo del sistema | 192kHz/32bit | |
| Voltaje de funcionamiento | 9 ~ 16V | |
| Consumo de en ergía en espera | ≤0.1W | |
| Entrada de inicio REM | Alto nivel ( FL-/FL+ ) ·ACC opcional | |
| Salida de arranque RE M | 12V ( 0.2A ) | |
| Peso neto | 0.77kg | |
| Tamaño del host | Anchura | 178mm |
| Profundidad | 143.6mm | |
| Altura | 50mm | |
| Rep roduct or de música | ||
| Entrada | 4 canales de alto nivelNivel bajoUSBBluetooth | |
| Salida | 4 canales de altaRCA de bajo nivel de 6 canalesSeñales digitales ópticas/coaxiales | |
| Interfaz | USB 2.0 | |
| Canacidad | Admite hasta 2TB | |
| Consumo máximo de en gría | 1 5A | |
| Sistema de archivos | FAT16/32, NTFS, exFAT | |
| Número máximo de c anciones que se pueden reproducir | 10000 | |
| Decodificación de MP3 | Frecuencia de muestreo : 48kHz,44.1kHz,32kHz,24kHz,22.05kHz,16kHz,12kHz,11.025kHz,8kHzTasa de bits : 8-320kbps | |
| Decodificación de WMA | Frecuencia de muestreo : 48kHz,44.1kHz,32kHz,22.05kHz,16kHz,11.025kHz,8kHzTasa de bits : 12-192kbps(stereo),0-128kbps(mono) | |
| Decodificación de AAC | Frecuencia de muestreo : 48kHz,44.1kHz ,32kHz,24kHz,22.05kHz,16kHz,12kHz,11.025kHz,8kHzTasa de bits : 8-320kbps | |
| Decodificación de MP4 | Frecuencia de muestreo : 48kHz,44.1kHz,32kHz,24kHz,22.05kHz,16kHz,12kHz,11.025kHz,8kHzTasa de bits : 8-500kbps | |
| Decodificación de WAV | Frecuencia de uso : 192kHz,176.4kHz,96kHz,88.2kHz,48kHz,44.1kHz,32kHz,24kHz,22.05kHz,16kHzTasa de bits : 8bit 16bit 24bit | |
| Decodificación de FLAC | Frecuencia de uso : 192kHz,176.4kHz,96kHz,88.2kHz,48kHz,44.1kHz,32kHz,24kHz,22.05kHz,16kHz,12kHz,11.025kHz,8kHzBits de cuantificación : 8bit 16bit 24bit | |
| Decodificación de APE | Frecuencia de uso : 192kHz,176.4kHz,96kHz,88.2kHz,48kHz,44.1kHz,32kHz,24kHz,22.05kHz,16kHz,12kHz,11.025kHz,8kHzBits de cuantificación : 6bit,24bit | |
| Decodificación de DSD | Frecuencia de muestreo : DSD64 2.8224MHz, DSD128 5.6448MHz,DSD256 11.290MHz | |
| Formatos de audio compatibles con Bluetooth | AAC/SBC/APTX-HD/LDAC | |
目录
操作说明
操作说明 1
警告 1
安全使用要点 …… 1
版权声明……3
准备工作……4
配件清单 4
主机接口说明 ……5
主机接口及功能介绍…… 6
控制按键的位置……7
电源开启或关闭……7
初次启动系统 ……7
线控器显示 7
播放 8
搜索想要播放的歌曲……8
调节音量 8
快速降低音量……8
切换音源 8
设定混音模式 9
遥控器感应 9
设置 9
设置操作 9
预设均衡器设置……9
音效设置……10
高音/低音等级 设置…… 10
重低音设置 10
开启/关闭重低 音扬声器……11
设定重低音扬 声器相位…… 11
设定重低音扬 声器级别…… 11
参量均衡器曲线设置……11
选择波段 11
扬声器输出的左右平衡设置……11
扬声器输出的前后平衡设置…… 11
输入音源音量 设置……12
选择 USB 音源 …… 12
选择蓝牙音乐 音源……12
选择高电平音源……12
选择 AUX 音源…… 12
选择 USB Audio 音源 12
时间校正设置 12
分频器设置 13
分频切换 13
二分频 13
三分频 13
声音设置存储 14
经销商设置 14
自定义设置 14
音效清除设置 14
蓝牙开关设置 14
通用设置 14
辅助音源设置 15
主音源衰减量 15
辅助音源选择 15
语言设置 15
艺术显示 15
调光器控制 15
调光器控制 16
调光级别 16
黑屏设置 16
Alpine 系统匹配 ..... 16
外置功放开关 16
总音量 16
主音源 16
辅助音源 16
重低音 16
音效 16
方控学习 17
内置功放 17
同轴/光纤 17
系统采样率设置 17
恢复出厂设置 18
关于 18
电检模式 18
关于分频器 18
关于时间校正 19
USB 存储器(选购) 20











