iLX705S453B - Radio del coche ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato iLX705S453B ALPINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Autorradio multimedia con pantalla táctil |
| Marca | Alpine |
| Modelo | iLX705S453B (iLX-705D / iLX-F905D / iLX-F115D según variante) |
| Tamaño de la pantalla | 7 pulgadas (iLX-705D) / 9 pulgadas (iLX-F905D) / 11 pulgadas (iLX-F115D) |
| Resolución de pantalla | 1280 × 720 píxeles (matriz activa TFT) |
| Dimensiones del chasis (L × A × P) | 178 × 50 × 149,6 mm |
| Peso (iLX-705D) | 1,4 kg |
| Alimentación eléctrica | 14,4 V CC (11 – 16 V permitidos) |
| Potencia de salida | 50 W × 4 (máx.) |
| Consumo máximo | 15 A (fusible) |
| Rangos de sintonización FM | 87,5 – 108,0 MHz |
| Rangos de sintonización AM | 531 – 1602 kHz |
| Rangos de sintonización DAB | 174 – 240 MHz |
| Versión Bluetooth | 4.2 (clase 2, alcance 10 m) |
| Wi-Fi | IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz), seguridad WPA3/WPA2-PSK |
| Puertos USB | USB 2.0: 1 × 2,4 A (datos + carga) + 1 × 1,5 A (solo carga) |
| Entrada HDMI | 1 × entrada HDMI (720p/480p/VGA) + 1 × salida HDMI (720p/480p) |
| Compatibilidad con smartphones | Apple CarPlay (iPhone 6s y posteriores) y Android Auto (Android 6.0+) |
| Función manos libres | Sí, Bluetooth HFP, conexión hasta 2 teléfonos |
| Entrada de cámara | 1 trasera (RCA) + 1 delantera/lateral (RCA) |
| Salidas de audio | Pre-salida delantera/trasera 4 V, subwoofer 4 V |
| Limpieza y mantenimiento | Usar un paño suave y seco. No usar productos abrasivos ni disolventes. |
| Reparabilidad y piezas de repuesto | Contactar a un distribuidor Alpine autorizado o al servicio posventa de Alpine. |
| Seguridad | Detección del freno de mano obligatoria para la reproducción de video. No mirar video mientras conduce. |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a +60 °C |
Preguntas frecuentes - iLX705S453B ALPINE
Preguntas de los usuarios sobre iLX705S453B ALPINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones iLX705S453B - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. iLX705S453B de la marca ALPINE.
MANUAL DE USUARIO iLX705S453B ALPINE
ADVERTENCIA 2
PRUDENCIA 3
Primeros pasos 4
Funcionamento de Apple CarPlay (optional) 8
Android AutoTM (optional) 8
Funcionamento de Radio/RDS. 9
Funcionamento de DAB/DAB+/DMB. 9
Funcionamento de unidad flash USB (optional) 10
Modo iPod en iPhone (optional) 11
Control del téléphone manos libres. 12
Instalacion 13
Conexiones. 18
Especificationes 21

IMPORTANT
Anote el número de series de launidad en el espacio proportionado a continuación y conservelo como registrar permanente.
NUMERO DE SERIE:
NUMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACION:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICION:
Para Obtener más información sobre todas lasmericanas, consulte el manual de operación publicado en este site web en https://www.alpine-europe.com/alpine-europe.html.
Si es Neededo, un distribuidor ALPINE可以使lera una copia impresa del manual de operacion disponible en el situ web.

ADVERTENCIA
Este*simbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, podrian occasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHICULO SE ENCUESTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el video/televisor cuando se conductse considera peligioso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podra ver el video/televisor y distraarse cuando conducts, incrementando el riesgo de accidente. Esto podra Cause heridas graves al conductor y a另一边 personas.
NO MIRE EL VIDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor可以选择 distraer su atencion de la carretera cuando mira el video y occasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACION QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCLON Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCION DEL VEHICULO.
Las operaciones que requieren su atencion durante mas tiempo solo deben realizarse afterwards detener Completely el vehiculo. Estacione el vehiculo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones.De lo contrario, podria occasionar un accidente.
MANTENGALEL VOLUMENA UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado alto que reducen la percepcion de otheros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles senales acusticas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrian ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHICULO TAMBIEN PUEDEN DANAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MAXIMO LA VISUALIZACION DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor可以选择 distraer su atencion de la carretera cuando mira la pantalla y occasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podra occasionar un accidente, un incendio o una descarga electrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser asi, podra occasionar un incendio, etc.
MANTENGALOS OBJECTOS PEQUENOS,COMOTORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
La ingestion de这些 objetivos peut provocar lesiones graves. Si esoto curre, consulte con un medico inmediamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podria acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MOVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicaciondistincta de la prevista, podria producirse un incendio, una descargaelectricu或其他lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión Incorrecta puede producir un incendio o darar el equipo.
ANTES DE EFFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERIA.
De no hacerlo asi, podria occasionar una descarga electrica o heridas debido a cortocircuitos electricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJECTOS SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalacion eletrica y los cables conforma a lo descririto en el manual para evaporar obstaculos durante la conducccion. Los cables que obstaculzan la conducccion o que ESLigan de partes del vehiculo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELECTRICOS.
Nunca corte el aislamento de un cable para suministrar energia a otro equipo. Este hace que la capacité portadora del cable se supere y pueda ser la causa de incendios o descargas electricas.
EVITE DANAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalacion, tome las precauaciones necessarias para no rozar,達到 u obstruir los tubos, las tuberias de combustible, los depuestos o el cableado electrico. De lo contrario, podra provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCION PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los permos o tuercas雇佣ados en los sistemas de freno o de direction (o en cualquier(other problema relacionado con la calidad del vehiculo), o los depuestos, NUNCA deben utiliser para instalaciones de cabledo o connexion a mesa. Si utilizes tales partes podra incapacitar el control del vehiculo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACION DEL VEHICULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCION O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podria obstaculizar la visibiliad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

PRUDENCIA
Este*simbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, podria occasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA.
Su uso en estas conditiones podra occasionar lesiones personales o danos al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizzato o al Centro de service Alpine más proximo para repararla.
CONFIE EL CABLEADO Y LA INSTALLACION A PROFESIONALES.
El cableado y la instalacion de este equipo requires una competencia y experiencia技术水平a confirmada. Para garantizar lautenidad,pongase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegürese de usar los accesorios especializados solamente. La realización de otheras piezas no designadasuede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSE AO EEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAO
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas moviles (como los raíles de los asientos) o de cordes puntiagudos o aflilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilise una arandela de goma para evaporar que el borde metálico del orificio corte el aislamento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Evite instalar launidad en lugarares con altos indices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo pueda averiarse.
Primeros pasos
Posión de los controlles
El diseño de pantalla正常使用 en el Guía de referencia<rápida pueda diferir del utilizdo en la pantalla actual.
iLX-705D

iLX-F905D/iLX-F115D

① Sensor de atenuación/Sensor Remoto
Detecta el nivel de iluminacion del interior del coche.
② Botón
Active la funciona de Siri o el modo de reconocimiento de voz cuando está connectado Apple CarPlay o Android Auto.
③ Botón → (AJAR/SUBIR)
Ajustal volume.
4 Botón (MUTE)
Activa/desactiva el modo MUTE.
Mantenga pulsado este botón durante, al menos, 2segundos para apagar la pantalla/la iluminación de los botones.
5 Botón (Audio)
Muestra la pantalla de reproduccion de audio. Las fuentes de audio peuvent Cambiarse cuando se este mostrando la pantalla de reproduccion de audio.
6 Indicador de encendido
7 BotonNlCIO)
Activa la pantalla INICIO.
La pantalla de ajustes de sonido aparece@mñtras se esté mostrando la pantalla INICIO.
Mantenga pulsado este botón durante, al menos, 2
segundos para apagar el dispositorio.
8 Boton (CAM)
Muestra la imagen de la casa 2 (delantera/lateral/
otra) o la casa 1 (trasera).
Mantenga pulsado unSEGundo o mas para volver a la pantalla anterior.
Boton
Pulse para pagar adelante y atrás una emisión en el modo de radio o para subir/bajar una pista, etc. en其中之一 fuentes de audio o visuales.
Botón (MAPA)
Muestra la pantalla del mapa para Apple CarPlay/Android Auto cuando está conectado Apple CarPlay o Android Auto.
⑪ Sensor remoto
Oriente el transmisor del control remoto hacía el sensor remoto dentro de un rango de dos metros.
Encendido (On) y apagado (Off)
1 Gire la llave de contacto a la posicion ACC u ON.
El sistemase enciende.
- Al usar el sistema por primera vez, se abrirá la pantalla HOME.

CUIDADO (iLX-F905D/iLX-F115D solo)
Paraaabstarengulo de visualizacion,sostenga el centrode la parte superior e inferior de la pantalla al moverla.
Para proteger la pantalla, no la sujete de los extremos izquierdo y derechos al moverla.

Selezione la fuente de audio en la pantalla de INICIO para realizar distinctos ajustes y operaciones de la referencia.
1 Pulse el boton (INIO).
Aparece la pantalla INICIO.
Ejemplo de pantalla en modo normal

Ejemplode pantalla en modo dato melhorado

Toque para做不到 la pantalla de ajustes de sonido.
Toque parachangiar la pagina.
Las páginas también puede Cambiarse deslizando la pantalla INICIO horizontalmente con el dedo.
3 Boton de ajustes
Muestra la pantalla de ajustes.
4 Area de seleccion de fuente de audio
Toque el icono de fuente que deseee para cambiar la fuente de audio.
5 Botón Android Auto
Muestra la pantalla Android Auto, que se muestra resultada cuando se conecta un smartphone Android con la aplicacion Android Auto instalada.
6 Botón Apple CarPlay
Muestra la pantalla Apple CarPlay, que se muestra resaltada cuando se activa Apple CarPlay y se conecta un iPhone 6s o posterior.
⑦ Navegación de la pantalla INICIO
8 Boton Telefono
Muestra la pantalla del menu del téléphone.
La pantalla de lista de dispositivos se muestra cuando no haya connectado un téléphone manos libres o un dispositivo Apple CarPlay/Android Auto.
9 Ventana de la miniatura para la fuente actual
Se muestran el nombre de la fuente, las imagenes artisticas y la informacion de titulo. Toque las imagenes artisticas para loarla pantalla de la fuente.Toque [II] para reproducir/pausar una pista o un video.
La Pantalla de inizio puedeambiarse al modo de Texto melhorado.
1 Pulse el boton (INIO).
Aparece la pantalla INICIO.
2 Toque [Ajustes].
Aparece la pantalla Ajustes.
3 Toque [Sistema].

4 Toque [Tipo pantalla de inicio].

Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de usar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su iPhone cuando conduc y las pone enorden en launities. Puede Obtener direcciones, realizar lllamadas, enviar y recibir mensajes y eschar música, en conjunto, lo que le permite permanecer bajo al volante.
1 Pulse el botón (INGO).
Aparece la pantalla INICIO.
2 Toque [Apple CarPlay].
Aparecerá la pantalla de Apple CarPlay.
- Consulte la seccion "Apple CarPlay" en el Manual de operation para tener informacion sobre el funcionamento de Apple CarPlay.
Manual de operación Android Auto (optional)
Android Auto™ (optional)
Android Auto unifica sus aplicaciones de téléphone inteligente favoritas en un solo lugar, fácilando a los conductores acceder a sus aplicaciones favoritas de navigacion, multimedia y communicator cuando conducen, lo que minimiza las distrractiones al volante. Hable con Google en Android Auto™ y realizeareas con la voz para asi mantener los ojos en la carretera y las manos en el volante.Envie mensajes fácilmente, reciba direcciones, medios de control, etc. Simplemente realice una pulsacion larga del boton de control de voz de su volante.
1 Pulse el botón (INICO).
Aparece la pantalla INICIO.
2 Toque [Android Auto].
Aparecerá la pantalla de Android Auto.
- Consulte la seccion "Android Auto" en el Manual de operation para tener informacion sobre el funciona de Android Auto.
Funcionamente de Radio/RDS

Las pautas de algunos teclas del Guia de referencia rapiida peuvent diferir de la pantalla actual.
Manual de operación DAB/DAB+/DMB
Funcionamente de DAB/DAB+/DMB

- Las pautas de algunos teclas del Guía de referencia<rápidaSEO diferir de la pantalla actual.
Funcionamente de unidad flash USB (optional)
Puede reproducir ARCHivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV/APE) y ARCHivos de video (MP4/MOV/FLV/MKV) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistemas.
Ejempio de la pantalla principal de USB Audio

Las pautas de algunos teclas del Guia de referencia rapiida peuvent diferir de la pantalla actual.
Búsqueada de un archivo de música
Por exemple: Búsqueda por nombre de artista
Toque [Bucar] durante la reproduccion.
2 Toque [Artistas].

3 Toque el nombre del artista que dese.

4 Toque el nombre del album que desee.
5 Toque el nombre de la canción que desee. Se reproducirá la canción selecciónada.
Modo iPod en iPhone (optional)
En direccion del tipo de iPhone es requisite un cable de Lightning a USB, que se vendte por separado.

-Esta unidad solo admite dispositivos iPhone (iPhone 6s o posterior).Si quiere usar solo la reproduccion,ajuste la option "Apple CarPlay" en "Off" antes de conectar el iPhone.
Las pautas de algunos teclas del Guia de referencia rapiida peuvent diferir de la pantalla actual.
Búsqueada de un archivo de música
Por exemple: Búsueda por nombre de artista
1 Toque [ (Bucar)] durante la reproduccion.
2 Toque [Artistas].

3 Toque el nombre del artista que desee.

4 Toque el nombre del album que desee.
5 Toque el nombre de la canción que desee. Se reproducirá la canción selecciónada.
como conectar un dispositivo compatible con Bluetooth (emparejamento)
Para做不到 the pantalla del INICIO Ajustes:
- Detenga por completo el vehiculo en un lugar seguro.
Eche el freno de mano.
1 Toque [Ajustes] en la pantalla INICIO.
2 Toque [Dispositivo].

3 Toque [Lista de dispositivos].
4 Toque [Añadir dispositivo] paraocular un nuevo dispositivo.

Verá la pantalla SeLECTIONAR funciona..
5 Seccione la functiOn del dispositivo de connexion en la pantalla SeLECTIONar functiOn y toque [OK].
Ver auna marca de verificacion para la funcia seleccionada.
- Manos libres 1: el dispositivo se usa como el primer téléphone manos libres.
- Manos libres 2: el dispositivo se usa como el segundo téléphone manos libres.
- Bluetooth Audio: el dispositivo se usa como dispositivo de Bluetooth Audio.
- Apple CarPlay*: el dispositivo se utilizes como Apple CarPlay.
- Si quiere usar el modo Apple CarPlay sinETHER [Apple CarPlay] en la pantalla SeLECTIONAR referencia, seleccione [Manos libres 1] o [Manos libres 2] para conectar su dispositivo.
6 Cuando se muestra un número en el dispositivo, compruebe que el número sea el mismo que el de la pantalla de launidad y toque [Si].
7 Cuando se complete la connexion del dispositivo, aparecerá un mensaje y el dispositivo volverá al modo normal.

- Es possible registrar hasta 10 Telefonos móvil compatibles con Bluetooth.
Atender una llamada
1 Una llamada entrada activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrada.

2 Toque[]
La Ilamada se inicia.

Colgar el téléphone
1 Toque [ ] (Colgar).
La Ilamada finaliza.
Instalación
Notas sobre la instalación
- Instale el equipo en un ángulo que se ocurrente entre horizontal y 30^ . Tenga en cuenta que si lo instala en un ángulo fuera de este rango podía provocar la perdida de rendimiento y Causear posibles daños.


- Nobloqueeeledisipadordecalorde la unidad,ya queimpedirla circulaciondeaire.Sidichos elementosestanbloqueados,elcalorescumularadentrode la unidad yellopuedeprovocar un incendidio.

Parte trasera de la unidad
- Al instalar la unidad de visualizacion y la unidad principal, no toque los conectores con las manos. (iLX-F905D/iLX-F115D solo)

Instalación del microfondo
Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo.),
La ubicacion debe ser estable y firme.
- La vista del conductor y las operaciones no pueda quedar obstruidas.
- El microfono debe estar colocado en un lugar que permita capturar fácilmente la voz del conductor.
Cuando habe en el microfono, no debe de cambiar su postura de conducccion. De lo contrario podria distraerle, desviando su atencion de la conducccion segura de su vehiculo. Considere cuidadosamente la direc tion y la distancia al instalar el microfono. Confirme que la voz del conductor sea captada fácilmente en laubicacion seleccionada.

Montaje de la antenna GNSS bajo del vehiculo
1 Limpie la ubicacion de montaje.
2 Ponga la plac de montaje de la antenna GNSS.
3 Monte la antenna GNSS.

- No monte la antenna GNSS除去 de la consola central.
- Monte la antenna GNSS de forma nivelada en el salpicadero o la bandeja trasera.
- Asegürese de que la antenna GNSS no queda cubierta (obstruida) por ninguna superficie u objeto metalico.
- Si la antenna GNSS se monta cerca de la unidad, la recepción sera mala y pueda que laubicacion de su vehiculo no se muestre correctamente.
Monte la antenna GNSS lo suficientemente lejos de la unidad.
-Agrupe el cable de la antenna GNSS lejos de la parte trasera de la unidad. - Algunos temas de reflejos tírmicos o cristales de tipo absorcción tírmica puede obstaculizar las ondas de alta Frequencia. Si la-Recepción es mala con la antenna instalada bajo del coche, pruebe a montarla fauna.
Notas sobre el uso de cables de connexion HDMI
Al utilizes cables de connexion HDMI, asegure los cables a los terminales HDMI con el soporte de fieccion HDMI suministrado.
1 Asegure el soporte de fijación HDMI con el tornillo (A).

Ajuste de la posicion de visualizacion (iLX-F905D/iLX-F115D)
En función del vehiculo, la posición frontal-trasera de la visualización puede variar. Para ajustar la posición frontal-trasera de la visualización, ajuste el control deslizante hacía delante.
Ajuste estandar: posicón hacía atrás
Posión frontal-trasera

1 Retire los quatre pernos hexagonales deodos lados de la unidad.

2 Tire hacía fuera del botón deslizante y colocarlo en su posición hacía delante. (Para volver aponer el botón deslizante en su posición hacíailtrás, empujelo.)

3 Instale los cuales pernos hexagonales para fijar el botón deslizante.

Instalacion de la unidad (iLX-705D)
1 Monte el soporte de montaje original en la unidad usingo los tornillos suministrados.
Si noiene el soporte de montaje original, monte el doble din KIT* (suministrado con el soporte de montaje lateral), etc. en la unidad principal.
- Se vende por separado.

2 Conecte todos los demás cables de la unidad siguiendo lasindicaciones de la sección "Conexiones"(pagina 18).
3 Monte la unidad en un coche.
- Fije los cables con cuidado. Procure que no sufran danos al ponerlos en contacto con piezas moviles, como las guías de los asientos, u objetos aflados o puntiagudos.
Instalacion de la unidad (iLX-F905D/ iLX-F115D)
Monte el soporte de montaje original en la unidad principal usingo los tornillos suministrados.
- Si noiene el soporte de montaje original, monte el doble din KIT* (suministrado con el soporte de montaje lateral), etc. en la unidad principal.

2 Conecte todos losREMAs cables de la unidad principal siguiendo lasindicaciones de la seccion "Conexiones" (pagina 18).
3 Monte la unidad en un coche.
- Fije los cables con cuidado. Procure que no sufran danos al ponerlos en contacto con piezas moviles, como las guías de los asientos, u objetos aflados o puntiagudos.
Ajuste la posicion vertical de la unidad de visualizacion (iLX-F905D/iLX-F115D)
Ajuste la posicion vertical de la pantalla de acuerdo con la posicion de montaje en el vehiculo antes de montar launidad de visualizacion.
Ajuste predeterminado:0 mm
1 Retire los 4 tornillos de la parte trasera de launidad de visualización y, a continuación,ajuste la posición vertical.

2 Conecte la chapa trasera en una posicion que quede alineada con la posicion vertical de la unidad de visualizacion.
| Chapa trasera (incluido) | posición vertical |
| 2×50 mm: para | la posición vertical: 0 mm o -60 mm |
| 2×35 mm: | para la posición vertical: -15 mm o -45 mm |
| 2×20 mm: para | la posición vertical: -30 mm |

0mm

-15mm

-30mm

-45mm

3 Conecte la cubierta trasera a la parte trasera de launidad de visualización usingo 2 tornillos (M2.6x6). Asegure los tornillos y bajo instale las tapas de la chapa.

Instalación de launidad de visualización (iLX-F905D/iLX-F115D)
1 Fije launidad de visualización en el botón deslizante de launidad principal usingo 4 tornillos (M5× 8)

CUIDADO
No ajuste el ángulo de visualización si la unidad no está fija en el botón deslizante de la unidad principal con los quatre tornillos (M5 × 8). Si lo hace, pueda que no encienda.
2 Instale la placac de placac de alimentacion.

- Si la placá de alimentación no está montada, pueda que launidad de visualización no se enciende. Asegúrese de montarla.
3 Monte la bisagra de la cubierta usingo 2 tornillos (M3× 4) Asegure los tornillos y bajo instale las bisagras de la chapa.

(Si la fuente de alimentacion de ciclo combinado ACC no está disponible)

- Si su vehiculo noiene fuente de alimentacion de ciclo combinado ACC, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
- El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que la unidad se utilizes sola.
- Si el cable de alimentacion commutado (contacto) de la unidad se connecta directamente al polo positivo (+) de la bateria del vehiculo, la unidad absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluo cuando el interruptor está apagado (posicion OFF) y la bateria podra descargarse.
Conexiones

Conexión 1

① Conector de entrada HDMI
Conector de salute HDMI
3 Conector CAMERA
④ Receptaculo de la antenna GNSS
Conecte a la antenna GNSS (incluida).
Conector de entrada AUX
Cable de entrada para la seals de audio AUX.
6 Conector de alimentacion de energia
⑦ Conector PRE OUT
Conector REM
9 Conector de antenna DAB
A la antenna DAB (Se vende por separado).
10 Receptáculo de la antenna de la radio
11 Adaptador de antenna ISO/JASO (Se vendepor separado)
Puede que sea requisite un adaptor de antenna ISO/JASO, en fonction del vehiculo.
12 Conector de entrada MIC
Al micrófono (incluido).
13 Conector de la interfaz del control remoto del volante
A la interfaz del control remoto del volante.
Para Obtener más información sobre las conexiones, consulte a su distribuidor Alpine más cercano.
14 Cable HDMI-REM-OUT (Marrón)
Conecte este cable al cable de entrada remotode su interfaz del selector HDMI除外.
15 Cable AUX-REM-OUT (gris)
Conecte este cable al cable de entrada remoto de su dispositivo AUX.
16 Conectores RCA Subwoofer
ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
17 Conectores RCA de salute delanteros
Se pueda usar como conectores RCA delanteros de salute. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
18 Conectores RCA de salute,traseros
Se pueda usar como conectores RCA traseros de salute. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
19 Conector ISO (Salida de altovoz)
20 Cable de salute de altovoz izquierdo triturero (+) (Verde)
21 Cable de salute del altovoz trasero izquierdo (-) (Verde/Negro)
22 Cable de salute de altovoz izquierdo delantero (+) (Blanco)
23 Cable de salute del altovoz delantero izquierdo (-) (Blanco/Negro)
24 Cable de salute del altovoz delantero derecho (-) (Gris/Negro)
25 Cable de salute del altovoz delantero derecho (+) (Gris)
26 Cable de salute del altovoz traserocke (-) (Violeta/Negro)
Cable de salute de altovoz correcho trasero (+) (Violeta)
28 Cable de connexion remota (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable del control remoto del amplificador o del procesador de senal.
29 Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco)
30 Cable del freno de mano (Amarillo/Azul)
Conecte este cable al extremo de alimentacion del interruptor del freno de mano para transmitir las senales de estado del freno de mano a la unidad.
31 Conector de alimentacion de energia ISO
32 Cable de alimentacion con interruptor (Contacto) (Rojo)
Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del vehiculo o a另一边 fuente de alimentacion no realizada que generate una potencia de (+)12 V solo cuando el contacto está encendido o en posicion auxiliar.
33 Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehiculo.
Asegürese de realizar la connexion solo en el metal y de que quedeperfectamente sujeptoutilizandoel tornillo dechapa de metal incorporado.
34 Cable para antenna electrica (Azul)
Si es besoino, conecte este cable al terminal + de la antenna elctrica.
- Este cable solo se debe utilizes para controlar la antenna del vehiculo. No utilise este cable para encender un amplificador, un procesador de senales, etc.
35 Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable al borne positivo (+) de la bateria del vehiculo.
36 Portafusible (15 A)
Utilicelo cuando conecte una CAMERA trasera.
40 Conector de entrada FRONT CAMERA
Utilico when conecte una camar a delantera o una camaralateral.
A la caja de la interfaz.
42 Conector LIN
Conecte este cable al conector LIN de la Dash Cam.
43 Conector de entrada de recodificador de disco
Cable de entrada para la seals de video de Dash Cam.
44 Cable del sensor de velocidad (Verde/Blanco)
Un fallo de conexión de la linea de impulsos de velocidad pueda hacer que las functions importantes de seguridad delvehiclefallen (como los frenos o el airbag).Estos fallosmightendivar en un accidente y la muerte. Recomendamosencarecidamenteque la instalaciónla realice unproveedordeAlpine autorizzatoy@cualificado.
Especificaciones
SECCION DEL MONITOR
Tamaño de la噎alla 7'' (iLX-705D)
9" (JLX-F905D)
11" (iLX-F115D)
9" (1905)
Sistema de referencia Matriz activa TFT
Numero de elementos de la imagen
2.764.800 pcs.
(1.280× 720× RGB)
Numero efectivo de elementos de la imagen 99% o mas
Sistema de color NTSC/PAL
Sistema de iluminacion LED
SECCION DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonacion 87,5-108,0 MHz
Sensibilidadutil en mono 8,1 dBf (0,7 V / 75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 V/75 ohmios)
Selectividad de canal代替o
80dB
Relación de senal/ruido 65 dB
Separación estéreo 35 dB
SECCION DEL SINTONIZADOR AM
Rango de sintonizacion 531-1.602 kHz
Sensibilidadutil 25,1 V / 28 dBf
SECCION DAB
Rango de sintonizacion 174-240 MHz
Sensibilidadutil-100dBm
Relación senal-ruido 90 dB
SECCION USB1
Requisitos USB USB 2.0
Consumo de energia max. 2.400 mA
Clase USB USB (Clase de almacenimiento
masivo)
Sistema de ARCHivos FAT16/32, exFAT
Número de canales 2 canales (estéreo)
Respuesta de Frequencia*5-40.000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total 0,005% (a 1 kHz)
Rango dinamico 95 dB (a 1 kHz)
Relación postal-ruido 95 dB
Separación de canales 90 dB (a 1 kHz)
*1 La的回答ista defrequency puede variar en función del software de codificacion o la velocidad de bits.
SECCION USB2
Consumo max. energia 1.500 mA (Soporte CDP)
Clase USB solo carga
SECCIONHDMI
Formato de entrada 720p/480p/VGA
Formato de salute 720p/480p
SECCION Bluetooth
Especification de Bluetooth Bluetooth V4.2 (2.402 - 2.480 MHz)
Potencia de salute +4,0dBm / 2,51mW prom.
(Clase 2)
Perfil HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
Protocolos de seguidad WPA3/WPA2-PSK (TKIP, AES)
GENERAL
Alimentación 14,4VCC
(11-16 V margen permissible)
Temperatura de funciona
de -20^ a +60^
Salida de potencia 50 Wx4
Consumo de corriente maximal 15 A
Nivel de salute de audio
Salida previa (delantera, trasera):
4 V/10 kohmios (max.)
Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (max.)
Peso 1,4 kg (iLX-705D)
2,3 kg (iLX-F905D)
2,6 kg (iLX-F115D)
TAMANO DEL CHASIS
| iLX-705D | iLX-F905D | iLX-F115D i905 | i905 | |
| Anchura | 178 mm | 178 mm | 178 mm | 178 mm |
| Altura | 50 mm | 50 mm 50 mm | 50 mm | |
| Profundidad | 149,6 mm | 149,6 mm | 149,6 mm | 142 mm |
TAMANO DE PANTALLA
| iLX-705D | iLX-F905D | iLX-F115D | i905 | |
| Anchura | 171 mm | 232,5 mm | 268,9 mm | 214,7 mm |
| Altura | 96 mm | 151,1 mm | 178 mm | 136,6 mm |
| Profundidad | 17,7 mm | 54,7 mm | 54,7 mm | 29,9 mm |
-
Debido a la mejor continua del producto, las asignaciones y el Diseño está susjetos a Cambios sin previo avis.
-
El panel LCD se fabrica realizando una Tecnología de fabricación de una precision extremadamente alta. Su ratio depixel efectivo es superior al 99,99% . Ello significa que existe una posibiliidad de que el 0,01% de los pixeles estén bien ENCENDIDOS o APAGADOS.
-
Windows Media y el logotipo de Windows son MARCAS commerciales o MARCAS registRADAS de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o enotiros paíSES.
- Apple, iPhone, iPod, Lightning y Siri son MARs de Apple Inc., registradas en Estados Unidos yotiros paises. Apple CarPlay es una marca registrada de Apple Inc.
- "Made for Apple" y "Works with Apple" significía que un accesorio ha sido disnado asignificante para conectarse a los productos Apple identificados como "Made for Apple" y operar asignificamente con la Tecnología identificada como "Works with Apple", y su fabricante ha certifyado que cumple con el estándar de rendimiento de Apple. Apple no es responsable delFuncioncimiento de este dispositivo ni de suscomplimiento con las normas y regulaciones deseguidad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple pueda afectar al rendimientoinalábrico.
- El uso del logotipo de Apple CarPlay significa que la interfaz de usuario del vehiculo cumple las normas de funciona el配件. Apple no se hace responsable del trabajo de estevehiculo o el cumplimiento con los requisitos normativos y de seguidad. Tenga en cuenta que el uso de este producto con un iPhone pueda afectar el rendimiento inalámbrico.
- Google, Android, Google Play y Android Auto son marcas commerciales de Google LLC. Para usar Android Auto en la pantalla de su automóvil, necessities un téléphone Android con Android 6.0 o superior, un plan de datos activo y laAPPEDion Android Auto.
- Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son MARCAS comerciales o MARCAS commerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos yotiros pañes.
- Lamarca y los logotipos de Bluetooth® son MARCAS comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y可疑 uso que de ellos hace ALPS ALPINE CO., LTD. siempre es bajo licencia.
- El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es unamarca commercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
- LDAC y el logotipo de LDAC son marcas commerciales de Sony Corporation.
- El producto con este logotipo es conforme con la norma High-Resolution Audio definida por Japan Audio Society. Este logotipo se utilizes con licencia de Japan Audio Society.
Conçu pour iPhone SE (2e génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s.
CopepxaHne
PPEyPExKDeHNE 2
BHIMAHNE 3
PpncTynpaK pa6ote. 4
Pa6ota c Apple CarPlay (onu) 8
Android AutoTM (onzua) 8
Функця"Радио"/RDS 9
Pa6oTa c DAB/DAB+/DMB. 9
Pa6ota c Φleu-NAkONHTeIe USB (onzra) 10
Pexum iPod ha iPhone (onzua) 11
Функця TeIefoHa "Cbo6oHbIe pykn" 12
YcTaHOBka 13
CoeHHen. 18
Texnueckne xapaKtepcntuKu 21
BAKHO
3aIIINITe cepHbH HOMep CBOEYO yCTPOIcTBA B IpeIOCTaJIeHHOM IaIee MeTe N COXpaHITe ETo IJIaJIbHeIIErO NcIOJIb3OBAHnI.
CEPNHbH HOMEP:
CEPNHbH HOMEP ISO:AL
IIATA YCTAHOBKN:
KTOYCTAHABJIIBAJI:
MECTO IPIIOBPEHENIA:
1500 MAnoDnepkKa CDP)
Knacc USB Tonbko 3apnka
HDMI
BxoHnOfopMaT 720p/480p/VGA
BbXoHNofOpMaT 720p/480p
Bluetooth
TexHnueckne xapakTepeNCTuKn Bluetooth
Bluetooth Bepcsn 4.2 (2402-2480 MUs)
Información sobre la eliminación de Viejos Equipos Eléctricos y Electrónicos, como Baterías (aplicable en los País que hanadoptado sistemas de recogida selectiva de residuos)
Si deseña deshacerse de este producto, no lo meczle con los residuos generales de su hogar. Existe un sistemas de recogida selectiva para aparatos electrónicos usados de acuerdo a la legislación, que require un tratimiento adecuado de recuperación y reciclado. Póngase en contacto con las autoridades locales para Obtener más información sobre el punto de recogida y tratamiento más cercano. El apropiado reciclado y eliminación de residuos ayud a conservar los recursos y a contribuir en la prevencion de los efectos negativos y perjudiciales sobre nuestra salute y el medio ambiente.
ALPINE
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,