iLXW690DU - Autoradio ALPINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo iLXW690DU ALPINE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Autoradio multimediale con schermo tattile |
| Marca | Alpine |
| Modello | iLXW690DU |
| Dimensioni schermo | 6,95 pollici (tipo LCD TN, risoluzione 800x480) |
| Dimensioni del telaio (LxAxP) | 178 x 100 x 60 mm |
| Peso | 1,0 kg |
| Alimentazione | 14,4 V CC (11-16 V consentiti) |
| Potenza di uscita | 50 W x 4 (max.) |
| Sintonizzatore FM | Gamma 87,5-108,0 MHz, sensibilità 9,3 dBf |
| Sintonizzatore AM | Gamma 531-1602 kHz, sensibilità 25,1 µV |
| DAB/DAB+ | Gamma 174,928-239,2 MHz, sensibilità -92 dBm |
| Connettività Bluetooth | Bluetooth V4.1, profili HFP, PBAP, A2DP, AVRCP |
| Porta USB | USB 2.0, compatibile iPod/iPhone, Android, chiavetta USB |
| Ingresso HDMI | Sì (connettore tipo L 270°), formati 720p/480p/VGA |
| Apple CarPlay | Integrato, connessione tramite USB |
| Android Auto | Integrato, connessione tramite USB |
| Uscite audio | Pre-uscita anteriore/posteriore (4V), uscita subwoofer |
| Ingressi audio/video | Ingresso AUX, ingresso HDMI, ingresso video anteriore/posteriore |
| Funzioni vivavoce | Telefono Bluetooth, microfono integrato |
| Temperatura di funzionamento | -20°C a +60°C |
| Angolo di installazione | Tra 30° e l'orizzontale |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido e asciutto; evitare solventi |
| Sicurezza | Freno a mano richiesto per video; non guardare durante la guida |
Domande frequenti - iLXW690DU ALPINE
Domande degli utenti su iLXW690DU ALPINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale iLXW690DU - ALPINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. iLXW690DU del marchio ALPINE.
MANUALE UTENTE iLXW690DU ALPINE
AVERTIMENO 2
ATTENZIONE 3
Operazioni preliminari 4
Funzionamento di Apple CarPlay (opzionale) 7
Android AutoTM (opzionale). 7
Funzionamento della Radio/RDS 8
Funzionamento di DAB/DAB+ 8
Utilizzo di un'unità Flash USB (opzionale) 9
Modalità iPod su iPhone (opzionale) 10
Controllo del Telefono in vivavoce 11
Installazione 12
Connessioni. 14
Specifiche. 17
IMPORTANT
Riportare il numero di series dell'unità nella spazio sottostante e conservarlo come riferimento per il futuro.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGODIACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l'uso pubblicate sul nostro site web all'indirizzo
https://www.alpine-europe.com/alpine-europe.html Se necessario, un rivenditore ALPINE fornirà prontamente una stampa delle Istruzioni per l'uso pubblicate sul situ web.

AVVERTIMENTO
Questo symbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente sare in grado di guardare la TV durante la guida aumentoando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL VIDEO.
Cio potrebbe distogliere l'attenzione del conducente alla guida e causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolongata deve essere effettuata solo after il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprir suoni quali le sirene dei mezzi di socorro o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L'ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUO PROVOCARE DANNI ALL'UDITO.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGOL MONITOR.
Cio potrebbe distogliere l'attenzione del conducente alla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(Se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediamente un medico.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Unutilizzatodiverso da quelloindicato potrebbecausare incendi,scosse elettriche oaltri incidenti.
ESEGUIDE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIDRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELL A BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesions dovute a cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguatinge le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacité di transporte di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL'EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell'effettuare i fori nel telaio per l'installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIDE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualiasi saitro istromoistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l'installazione o per i collegamenti di terra. L'utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.

ATTENZIONE
Questo symbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATEAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L'INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l'installazione dell'apparecchio richiedono conoszenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l'installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessory specificate. L'utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l'apparecchio all'interno o determinare in un'installazione non corretta. I componenti potrebbero non riranere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Questo eviterà l'arricciatura e il danneggiamento dei cavi. Se i cavi vengono fatti passareattraverso un foro metallico,utilizzare un anello di gomma per evitare che I'isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l'apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all'interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
Operazioni preliminari
Posizione dei comandi
La configurazione dello schermo utilizzata nella Guida rapida potrebbe essere diversa da quella dello schermo effettivo.

① Sensore dimmer
Percepisce la luminosità dell'abitacolo.
Sensore telecomando
Puntare il trasmettitore del telecomando verso il sensore remotento un raggio di 2 metri.
Tasto-(SU/SU)
Toccare per regolare il volume.
TastomMUTE)
Toccare per attivare/disattivare l'audio.
5 Tasto HOME)
Attiva la schermata HOME.
⑥ Tasto
A seconda dello smartphone collegato, toccarlo per attivare la funzione Siri o la modalità di riconoscimento vocale.
Tasto Telefono)
Attiva la schermata del menu Telefono.
Durante una chiamata in arriv:
La chiamata viene eseguita.
Durante una chiamata:
La conversazione Telefonica termina.
1 Girare la chiave di accensione sulla posizione di attivazione (ACC o ON).
Ilsystemasiattiva.
- Quando si utilizes la铑ma per la prima volta,iene visualizzata la schermata principale Radio.
Informazioni sulla schermata HOME
Selezionare un widget nella schermata HOME per eseguire varie impostazioni e operazioni della funzione.
1Toccare il tasting (HOME).
Viene visualizzata la schermata HOME.
Esemblio di schermata HOME

Navigazione nella schermata HOME
Scorrere la schermata HOME in orizzontale con il dito per cambiare pagina. Esistono sono a 3 pagine.
Widget
Toccare per attivare la funzione.
É possible personalizzare i widget visualizzati nella schermata HOME.
1Toccare et tenere premuta la schermata HOME.
Viene visualizzata la schermata di modifica dei widget.

Imagine della schermata HOME
Widget candidati aggiuntivi
Aggiungere il widget desiderato alla
schemata HOME.
Scorrere quest'area orizzontalmente per
mostrare più widget candidati.
Sono presenti widget di 3 formati.

Aggiunta di un widget:
Trascinare e rilasciare un widget dall'area dei widget candidati aggiuntivi nella posizione desiderata dell'area immagine della schermata HOME.
Modifica dell'ordine del widget:
Trascinare e rilasciare il widget nella posizione desiderata.
Eliminazione di un widget alla schermata HOME:
Trascinare un widget dall'area dell'imagine della schermata HOME sull'icona
Licona viene visualizzata quando si tocca un widget.
2Toccare il tasting (HOME).
Viene visualizzata la schermata HOME.
Funzionamento di Apple CarPlay (opzionale)
Apple CarPlay è un modo intelligente e sicuro per utilizzato il proprio iPhone in un veicolo. Apple CarPlay prende le cose che un utente desidera fare col proprio iPhone quando si trova alla guida e le colloca sull'unità. É possibile otteneriistruzioni stradali,effettuare chiamate,inviare e riceverere messaggi e ascoltare musica,in una modalità che permette di restare concentrati sulla strada. Basta collegare il proprio iPhone all'unità e si è pronti.
1Toccare il tasting (HOME).
Viene visualizzata la schermata HOME.
2Toccare [Apple CarPlay].
Viene visualizzata la schermata Apple CarPlay.
- Fare riferimento a "Apple CarPlay" nelle Istruzioni per l'uso per informazioni su come utilizzare Apple CarPlay.
Istruzioni per l'uso Android AutoTM (opzionale)
Android Auto™ (opzionale)
Android Auto porta le applicazioni preferite presenti sullo smartphone in un unico punto, amplificando per i conducenti l'accesso in movimento alle app preferite di navigazione, contentuti multimediali e comunità, riducendo al minimo le distrazioni. Parla con Google su Android Auto™ ed esegui le operazioni con la tua voce in modo da poter tener gli occhi sulla strada e le mani sul volante. Invia lavorente messaggi, otteniindicazioni stradali, controlla i media e altri ancora. Basta dire "Hey Google" o premere a lungo il pulsante di lavoro vocale sul volante.
1Toccare il tasting (HOME).
Viene visualizzata la schermata HOME.
2Toccare [Android Auto].
Viene visualizzata la schermata Android Auto.
- Fare riferimento a "Android Auto" nelle Istruzioni per l'uso per informazioni su come utilizzare Android Auto.
Funzionamento della Radio/RDS

- I modelli di alcuni tasti nella Guida rapida potrebbero differire da quelli dello schermo corrente.
Istruzioni per l'uso DAB/DAB+
Funzionamento di DAB/DAB+

- I modelli di alcuni tasti nella Guida rapida potrebbero differire da quelli dello schermo corrente.
Utilizzato di un'unità Flash USB (opzionale)
Illettore interno delsystema consente di riproduire file musicali (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV) e file video (MP4/ AVI/WMV/MOV) memorizzati in una chiavetta USB.
Esempio di schermata principale USB Audio

- I modelli di alcuni tasti nella Guida rapida potrebbero differire da quelli dello schermo corrente.
Modalità iPod su iPhone (opzionale)
A seconda del tipo di iPhone è richiesto un cavo Lightning-USB (KCU-471i) venduto separamente.

- Questa unità supporta solo iPhone (iPhone 5s o successivo). Perutilizzare solo la riproduzione musicale,impostare l'impostazione "Apple CarPlay" su "Off" prima di connettersi all'iPhone.
- I modelli di alcuni tasti nella Guida rapida potrebbero differire da quelli dello schermo corrente.
Ricerca di un file musicale
Per esempio: Ricerca per nome di artista
1Durante la riproduzione, toccare [Ocerca]).
2Toccare [Artista].

3Toccare il nome dell'artista desiderato.

4Toccare il titolo dell'album desiderato.
5Toccare il titolo del brano desiderato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
Controllo del Telefono in vivavoce
L'unità può collegare fino a due Telefoni vivavoce.
Connessione di un disposativo compatibile con Bluetooth (accoppiamento)
Per visualizzare la schermata Impostazioni HOME:
- Fermare il veicolo in un luogo sicuro. Inserire il freno di stazionamento.
1Toccare il pulsante [Impostazioni] nella schermata HOME.
2Toccare [Connessione].

3 Toccare [Impostazioni periferiche Bluetooth] per cercare un nuovo dispositivo.

4La registrazione del dispositivo è completa.

- E possible registrar sono a 5 telefoni cellulari compatibili con Bluetooth.
- La procedura di registrazione Bluetooth varia in base alla versione del dispositivo e al protocollo SSP (Simple Secure Pairing). Se sul dispositivo appara un codice di sicurezza di 4 o 6 caratteri, immetterlo utilizzato il dispositivo compatibile con Bluetooth. Se sull'unità appara un codice di sicurezza di 6 caratteri, accertarsi che lo stesso codice sia visualizzato sul dispositivo compatibile con Bluetooth e toccare "Si".
Respondere a una chiamata
1 Una chiamata in entrata fa partire la suoneria e un display di chiamata in entrata.

2Toccare[]. Inizia la conversazione Telefonica.

Riagganciare il Telefono
1Toccare [] (Fine Chiamata).
La conversazione Telefonica termina.
Installazione
Notasull'installazione
- Installare l'unità con un'angolazione compresa tra la posizione orizzontale e i 30^ . Nota: l'installazione con un'angolazione al di fuori di quello intervallo comportera una perdita di prestazioni e possibili danni.

Non ostruire il dissipatore di calore dell'unità, che impedirebbe la circolazione dell'aria. Se bloccata, il calorie si accumula all'interno dell'unità e potrebbe dar luogo a un incendio.

Parte posteriori dell'unità
Installazione del microfono
Per ragioni di sicurezza,verificare quanto segue:
- la posizione è stabile e ferma.
- la visuale e le manovre di guida del conducente non sono ostacolate.
- il microfono è posizionato in un punto in cui la voce del conducente può essere facilemente ricevuta (sull'alletta parasole, ecc.).
Quando si parla al microfono, non deve essere necessario键盘are la posizione di guida. Ci potrebbe causare una distrazione, spostando l'attenzione alla guida sicura del veicolo. Quando si monta il microfono, tenere in particolare considerazione la direzione e la distance. Verificare che, nella posizione prescelta, la voce del conducente sia facilemente ricevibile.

Installazione dell'unità
Montare la staffa di montaggio originale sull'unità utilizzando le viti in dotazione.

2 Collegare tutti gli altri cavi dell'unità secondo i dettagli descritti in "Connessioni" (pagina 14).
3 Montaggio dell'unità in un'auto
- Per collegare saldamente il cavo di massa, utilizzare una vite giornata su una parte metallica del veicolo (contrassegnata () ) o un punto metallico pulito e non rivestito sul telaio del veicolo.
- Fissare i cavi con cura. Non danneggiarli inserendoli in parti mobili, come un binario del sedile, o posizionandoli contro bordi taglienti o appuntiti.
(Se l'alimentazione ACC non è disponibile)

- Se il veicolo non dispon di alimentazione ACC,aggiungere un interrottore SPST (Single-Pole, Single-Throw) (venduto separamente) e un fusibile (venduto separamente).
Lo schema di collegamento e lamperaggio del fusibile della figura precedente si riferiscono all'uso della sola unità. - Se il cavo di alimentazione (accensione) dell'unità è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria del veicolo, l'unità consuma corrente (alcune centinaia di milliampere)anche quando l'interruttore è in posizione OFF; pertanto, è possibile che la batteria si scarichi.
Connessioni

① Presa antenna Radio
2 Adattatore antenna ISO/JASO (venduto separatamente)
E possible che sie richiesto un adattatore per antenna ISO/JASO, a seconda della vettura.
Cavo di ingresso video
Cavo di uscita video
Cavo di accensione a distance (Blu/Bianco)
Collegare quello cavo al cavo di accensione tramite telecomando dell'amplificatore o processore di segnali.
Cavo di inversionione (Arancione/Bianco)
Cavo del freno di stazionamento (Giallo/Blu)
Collegare quello cavo all'alimentazione dell'interruttore del freno di stazionamento per trasmettere i segnali di stato del freno di stazionamento all'unità.
8 Connettore di alimentazione ISO
9 Cavo di alimentazione commutato (accensione) (Rosso)
Collegare quello cavo a un terminale interrotto sulla scatola fusibili della vettura o ad un'altra fonte di alimentazione inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo quando l'accensione è inserita o nella posizione accessoria.
Cavo di massa (Nero)
Collegare quello cavo a una massa idonea nel telaio della vettura.
Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a metallo nudo e che sia fissato saldamente con la vite per lamiere in dotazione.
Cavo antenna di alimentazione (Blu)
Collegare quello cavo al terminale + dell'antenna elettrica, se applicabile.
- Questo cavo deve essere usato solo per comandare l'antenna elettrica della vettura. Non uso per accendere un amplificatore o un processore di segnali, ecc.
Cavo della batteria (Giallo)
Collegare quello cavo al terminale positivo (+) della batteria della vetura.
13 Portafusibili (15A)
14 Connettore ISO (uscita altoparlante)
Cavo di uscita altoparlante posteriore sinistro (+) (Verde)
Cavo di uscita dell'altoparlante (-) posteriore sinistro (Verde/Nero)
Cavo di uscita altoparlante anteriore sinistro (+) (Bianco)
18 Cavo di uscita altoparlante anteriore sinistro (-) (Bianco/Nero)
19 Cavo di uscita dell'altoparlante (-) anteriore destro (Grigio/Nero)
20 Cavo di uscita altoparlante anteriore destro (+) (Grigio)
21 Cavo di uscita dell'altoparlante (-) posteriore destro (Viola/Nero)
Cavo di uscita altoparlante posteriore destro (+) (Viola)
23 Connettore di ingresso AUX
Cavo di ingresso per segnale audio AUX.
24 Connettore RCA di ingresso CAMERA POSTERIORE
Utilizzato quando si collega una telecamera posteriore con connettore di uscita RCA.
25 Connettore RCA ingresso CAMERA ANTERIORE
Utilizzare quando si collega una telecamera anteriore con connettore di uscita RCA.
26 Connettori RCA per subwoofer
27 Connettori RCA di uscita anteriori
Possono essere utilizzati come connettori RCA di uscita anteriore. ROSSO per il canale destro, BIANCO per il sinistro.
28 Connettori RCA di uscita posteriori
Possono essere utilizzati come connettori RCA di uscita posteriore. ROSSO per il canale destro, BIANCO per il sinistro.
29 Connettore USB
Su chiavetta USB, iPhone o smartphone Android.
30 Connettore ingresso HDMI
- Per collegare il connettore di ingresso HDMI, utilizzare un cavo HDMI opzionale con connettore di tipo L (270 gradi).
- Annotare le dimensioni del connettore di tipo L del cavo HDMI. Un cavo HDMI con connettore che supera queste dimensioni non sare in grado di connettersi, poiché interferire con i cavi periferici, gli amplificatori impilabili, ecc.


31 Connettore ingresso/uscitaVIDEO
32 Connettore antenna DAB All'antenna DAB (venduta separamente).
33 Connettore Connect2
Alla scatola di interfaccia.
34 Connettore di ingresso MIC Al microfono (incluso)
35 Connettore interfaccia del telecomando da volante A interfaccia controlo a distanza sterzo. Per informazioni sui collegamenti, consultare il rivenditore Alpine di zona.
36 Connettore AUX/PRE OUT/CAMERA 37 Connettore di alimentazione
Specifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo 6,95"
TiploLCD TN LCD di tipo trasparente
Sistema operativo Matrice attiva TFT
Numero di pixel 1.152.000 pixel
(800× 480× 3 RGB))
Numero di pixel effettivo
99% o superiore
Sistema di illuminazione LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione 87,5 - 108,0 MHz
Sensibilità utile 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohm)
Sensibilità per 50 dB 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohm)
Selettivita 80 dB
Rapporto segnale-rumore 65 dB
Separazione stereo 35 dB
Rapporto di cattura 2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di sintonizzazione 531 - 1.602 kHz
Sensibilità utile 25,1 μV/28 dBf
SEZIONEDAB
Gamma di sintonizzazione 174,928 - 239,2 MHz
Sensibilità utile -92 dBm
Rapporto segnale-rumore BAND III
70dB
Distorsione BANDA III 0,2%
SEZIONE USB
Requisiti USB USB 2.0
Consumo energetico massimo 1.500 mA (protocollo CDP)
supportato)
Classe USB USB (riproduzione da dispositivo)/
USB (classe di archivazione di
massa)
File System FAT16/32
Numero di canali 2 canali (Stereo)
Rispostadifrequency*1 5 - 20.000Hz (± 1 dB)
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Rapporto segnale-rumore 100 dB
Separazione fra canali 85 dB (a 1 kHz)
*1 La risposta in frequenza potrebbe variate a seconda del software di codifica o della velocità di trasmissione.
SEZIONE HDMI
Formato di ingresso 720p/480p/VGA
SEZIONE Bluetooth
Specifie Bluetooth Bluetooth V4.1 (2.402 - 2.480 MHz)
Potenza in uscita +4 dBm Ave. (Classe di potenza 2)
Profilo HFP (Hands-Free Profile)
Temperatura di esercizio
Da-20°C a +60°C
Uscita di potenza
50W×4
Peso
1,0 kg
Livello uscita audio
Pre-out (anteriore, posteriore):
4 V/10k ohm (max.)
-
A causa di continui miglioramenti del prodotto, i dati tecnici e il design sono soggetti a modifiche alla preavviso.
-
Il pannello LCD viene fabbricato usando tecnologie di costruzione ad alla precisione. Il numero di pixel effettivo è parsi a 99,99%. Si noti che una percentuale dello 0,01% di pixel potrebbe risultare mancante o apparire luminosa.
-
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- Apple, iPhone e Siri sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Apple CarPlay è un marchio registrato di Apple Inc.
- L'uso del marchio "Made for Apple" e "Works with Apple" significica che un accessorio è stato sviluppato per connettersi specificamente al/ai prodotto/i identificato/i con il marchio "Made for Apple" e per funzionare con la TECHNOologia identificata con il marchio "Works with Apple", ed è stato certificato dagli sviluppatori come prodotto che soddisfa le prestazioni standard di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di quello prodotto né della sua conformitàagli standard di sicurezza e regolamentazione.
- Nota: l'uso di quello accessorio con un prodotto Apple cui poe influire sulle prestazioni wireless.
- L'uso del logo Apple CarPlay implicca che l'interfaccia utente del veicolo soddisfa gli standard di prestazioni Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo veicolo né della sua conformitàagli standard di sicurezza e regolamentazione. Nota: l'uso di questo prodotto con un iPhone più influire sulle prestazioni wireless.
- Google, Android, Google Play e Android Auto sono marchi di Google LLC. Per utilizzato Android Auto sul display dell'auto, dovrai ave un veicolo o uno stereo del mercato degli accessori compatibile con Android Auto, un Telefono Android con Android 6.0 o superiore e l'app Android Auto.
- HDMI, il logo HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
- La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzato da parte di ALPS ALPINE CO., LTD. avviene su licenza.
- La Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. Il presente prodotto viene fornito con una licenza per uso privato non commerciale e non preveDE la concessione di licenze ne implica diritti d'uso del prodotto per trasmissioni in tempo reale di carattere commerciale (cioè a scopo di lucro) via terra, satellite, cavo e/o mediante altri mezzi, trasmissioni/Streaming via Internet, Intranet e/o altre reti né con altri sistemi di distribuzione elettronica di contenuti, quali applicazioni Pay Audio o Audio On Demand. Per tali usi è necessaria un'apposita licenza. Per ulteriori informazioni, visitare http://www.mp3licensing.com
Realizzato per iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s
CopepxaHne
PPEyPExKDeHNE 2
BHIMAHNE 3
PpncTynpaKa6oTe 4
Pa6ota c Apple CarPlay (onuia) 7
Android AutoTM (onzua) 7
Функця Radio/RDS 8
Функця DAB/DAB+ 8
Pa6ota cФлэш-нakоителem USB (onця).. 9
Pexim iPod ha iPhone (onzua) 10
DyHKcIa TeJIeOHa "Cbo6oHbIe pyKn" 11
YcTaHOBKa 12
CoeHHHeHn 14
Texnueckne xapakTeprncTnkn 17
BAKHO
3aIIINITe cepuHbH HOpem cBOero ycTpoiCTBa B IpeIOCTaJIeHHOM JaIee MeCe N COxpaHHTe erO ⅡIaJIbHeIIIErO HcIIONJIb3OBAHnI.
CEPNHbI HOMEP:
CEPNHbH HOMEP ISO:AL
ДАТУСТАНовКИ:
KTOYCTAHABJIIBAJI:
MECTO IPIIOBPEHNA:
IoppoHyu HOpMaunO Bcex cyHKnJx cm. BPykoBocTBe NOb3oBaTeJ,Ony6nKOBaHOM HaHaem Be6-caite: https://www.alpine-europe.com/alpine-europe.html. PnHneobxoImoctn DInep ALPINE Bcerda Cmoxet npedocabtB Bam neaTHyo Bercno "PykoBocTbA NOb3oBaTeJ, ony6nKOBaHHoro Ha Be6-caite.

ПЕДУПЕЖDEHNE
3TOT cmbon 06o3haaet BaXhble nHCTpyKun.
IX heco6nOdeHne MoKet npNBectu K TpaBme nn
cMeptelbHomy uCXody.
YCTAHABINBAIte DAHHbI INPOyKT TAKIM O6PA3OM, YTO6bl BOINTEJIb HE MOI BNIDTe 3KPAH, ECIN ABTOMOBINb HE OCTAHOBJIEN HHE 3AEDICTBOBAH CTORHOCHbI TOPMO3.
IPOCMOTB BOHNTeHEM TELEB3HOHbIX IPOrpaMM HIN BNDEO B IPOUecce BOKIIeHNA ONaCeII. HeIPaBNbHa YcTaIOBka 3TOI POpykTA IO3BOHET BOHNTeHIO IPOcMaTpNBaTB TELEB3HOHbIe IPOrpaMMn HIN BNDEO B IPOUecce BOKIIeHNA. 3TO MOKeT OTBIEyB BOHNTeN O T yIpaBHeHNA ABTomO6HJIeM IN IIpNBecTH K HecuactHOMy Clyaio. BOHNTeN HIN NAccKaKnUp MOrYT NIOYHTb Cepe3HbTe PpaBMH.
HE IPOCMATPUBAITE BUNDEO BO BPEM YNPABJIENABTOMOBNJEM.
IPOCMOTBIIeO MoKeT OTBHeB BoHrTeHa OT YpBaJIeHHA ABTOMO6HEM INPbEChn K HecuACTHOMy CnyaHO.
HE PEPINPHIMAHTE HUKAKUX DEICTBNI, KOTOPBE MOYT OTBIEyB BAC OT BE3ONACHOBOXDEHNA ABTOMOBILJIA.
JIO6bIeJeCTBnO,OTBIEKaIOIIHe BHHMaHHe Ha IPOIOJIKNTeIbHbNcPCK, IOJIKNb BYIIIOJIHTBCaT OJIbKO IOcIe IOJIHOOctAHOBKn. IIpeI BIIIOJIHeHNEM TAKNX DeIeCTBnB BCEJaOCTAHABHBAte ATOMO6bIb B 6e301aHOM MceTe. HecO6JIIOJEHNE 3rTO rpe6oBaHnMoKET PnBecTH K aBapnn.
IIOIDEPXNAIETPROMKCTb HA YPOBHE,NO3BOJIAOUCEM CJIbIaTb BHEUHNE 3BYKN BO BPEMdBIXEHN.
Ipe3mepHO BbICOKn yPOBeH IbPOMKocN, 3aIyIIaIOuII TaKHe 3ByKn, KaK CmpeHb ABTOMO6nJIe ABAPHI HOJ CYK6bl N DOpOxHbI IpeDyIpeINTeBbIe CNHaJIb (PiN PepeceeHN H/II NyTei N.T.D.) MOKeT 6bITb OHACbIM IIpNBecTN K ABAPNI. NCIOJIb3OBAHNE BBICOKO YPOBH I POMKOCTN B ABTOMO6nIE MOKET TAKKE Bb3bIBATb DEEKT CJYXA.
KAK MOXHO MEHbIe OTBIEKAITEcB HA IPOCMOTP INCIIER BO BPEM BOXDEHNA.
Ipocmotr KpaHa MoKeT OTBLey BoINTeY OYPiBaJIeHnABTOMO6HIIEM H IIPIHBecTHK HeCuaCTHOMy CnyaHO.
HE PA36MPATb U HE U3MEHARrTb.
3To MoKet Bb3BbTa bAbaPnHyo CNTyaIINIO, Bo3ropaHne IIN yIap 3JIeKTPuueckHM TOKOM.
NCIOJIb3OBATb TOJIbKO B ABTOMO6NJX C NITAHNEM BOPTOBOI CETN+12 BOJbT IN 3A3EMJIeHNEM OTPNUATEJIbHOI NOJIIOCA HA KY3OB ABTOMO6NJIA.
(Bcnyae comHeHH npokocnbytnpyTncb y cboero nhepe.) Hec6oJIOJeHne 3TOI Tpe6OBaHH MoKeT npBecTH K BO3HNKHOBeHHIO ITH.II.
XPAHNTE HEBOLIbIe OBeKtbl, TAKNE KAK BATAPEN, B HEIOCTYINHbIX DIA DETEN MECTAX.
IToaHHe TaKHX 06bKeTOB MoKer HaHeCTn cepBe3Hy TpaBMy. EcHn pe6eHOK IPOrIoTHI IOIO6HbI O6bEKT, HeMeJIeHHO 6oPaTHTecb K BpaY.
IPIN3AMEHE IPEDOXPAHNTEINUCIOb3yTE TOJIbKO AHAJIOrIVHbIE NO HOMNHAY.
Heco6IIOJIeHNHe 3TOrTO Tpe6OaIIINMA MoKet IpiNBecT N BO3rpaIIIO INIopAkeHHIO 3JIeKTPuYeCKHM TOKOM.
HE 3AKPbIBAITE BEHTUNIAUHOHHbIE OTBEPCTN INI PAHEIN PADIATOPA.
B IPOTNBHOM CNYae BO3MOKeH HArpeB BHyTpEHHX JETaJIe, KOTOpB MOKeT PnHBecTHK BO3rOpaHHIO.
NCSIOJIb3yIe 3OT TPOJyKT TOJIbKO JAB ABTOMOBJIEN C BOPTOBOI CETbIO HANPRXHEHEM 12 B.
HenpaBnHbHoe HcNIOB3OBAHHe MOKeT IIpNBecTH K Bo3ropaHNO, IopaaKeHHo 3JIeKTPuYeCKHM TOKOM HIN JpyrHM TpaBMam.
BbINOJIHAYTE IPIPABUNJbHbIE IOKJIIOUeyHIA.
HenpaBnHbOe NOKIOUeyHe MOKeT PpNBecTN K Bo3ropaHIO NIOBpeKdEHNIO pOJyKTA.
NEPEI NOIKJIIOUHHEM IPOBOIOB OTOEINHHTE KABELB OT OTPNUATEJIbHORO NOLIOCA BATAPEI.
Heco6IOeHHe 3TO Tpe6OBaHH MoKET IIpNBecTH K IopAKeHHIO 3JIeKTPnueckHM TOKOM HIN K TpaBME BCIEcTBNE KOPOTKO 3aMbKaHH.
HE DONYCKAITE CNIETEHNA KABENEIC HAXOJAUUMMCA PADOM IPEDMETAMN.
IpoBOJky N Ka6eHN Heo6XOIMN Pa3MeCTHb B COOTBeTCTBNN C yKa3aHHMn B pyKOBODCTBE, YTO6b H36eKaTB Bo3MOKHbIX IIpeHITCTBn N IOMex BO BpeMa BOKHeHn. Ka6eHN IpoBOJka, KOTopaa 6IOKpyET IOCTyN K pyIEBOMy KOlecy, pbyaIy IpeKeJIIOUeHn IpeJaay, IepaIIN TOPMo3a N T.I., MOrTy CTaTB IIpUnHOn OAnCHOI cHTyaIIHN 3a pyJeM.
HECPAUUBAUETCJIEKTPUeCKUMNKABEJIAMN.
HnKOrJa He cpeaIte Ka6eBHyIO IIOJIINIO IIOIIOKIOeHHN IITAHN KpyTOMy 06OpYIOBAHN. B IpOTNBOM CUYae 6yNET IIpeBbIIHeHa IOUcTHMaH HApY3Ka IIO TOKY IIN DaHHIO IPOBOda, IN B pe3yIbTaTe BO3MOKHO BO3OpaHne IIOpaKeHne 3JIeKTPuecknM TOKOM.
HE IOBPEIUTE TPy6KN IIN IPOBOIDKY IPN CBEPJIENM OTBEPCTNI.
Ipi CbepeHn yctaHObOHybX OTBepCTn B KOpHcy IpnMnte MepB
IpeIOcTOPOKKnOCTH, YTO6bH N36KaTb KOHTaKaTaN IOBpeKHeHH HNN
3aKyIOpOBaHH Tpy6OK TOIIINBOIOPOBOIOB HNN 3JeKTPoIPoBOIDKn.
Hec06IOJIeHne 3TOI TOpe0BaHH MoKeT IpnBeCTN K Bo3rOpaHHIO.
HE NCIOJIb3yIte BOJITbI NJIIN TAIKNI TOPMO3HOI CNTEMbl NII CNCTEMbl PYJEBOrO YIPABLEHnA DIA 3A3EMJIeHnI.
B0NTb HnraKn H3 TopMo3Hoi CnCTeMb HnCnCTeMb pyIeBOr OyPiabHeHn (HnN IIO6oIpyTOCBa3aHHo C6e3OIIacHOCTbO CnCTeMb) Hn6aKOB HNKOTDA He cIeIyET HcNOb3oBaTb IIpN yCTaHOBKe HnN 3a3eMeHn. HcIOJIb3OBAHne TaKnx JTeTaJIe MoKet 6IoKIpOBaTb YPiabHeHne ABTomO6Hem n CTaTB IIpNHIOH BO3rOpAHn.
HE YCTAHABJINBAITEYCTPOICTBO B MECTAX, IDE OHO MOXET MEWATb PA6OTE ABTOMOUIA, HAPUMEP, PRAOM C PYIEBbIM KOJECOM IIN PbIaROM PEPEKJIIOUeHnCKOPOCTEi.
B IpoTINBHOM CUYae yCTPOHCTBO MOKeT CO3aTb HOMExn IINIpeJeHrero 063opa HIN 3aTpUHNt BUNKeHHe, YTO MOKeT IIpNBecTH K cepBe3IOA bApHn.

BHIMAHHE
3TOT cmbon 06o3haaet BaxHbIe HNCTpyKuIN.
IX heo6nOJeHne MoXeT npUBeCTn K TpaBMe IIN
BbIXOy u3 CTpo npOdykTa.
PNU BO3HNIKHOBEHNI PIO6JIEM HEMEJIENHO NPEKPATNTE IICNOJIb3OBAHNE IPOJYKTA.
B IIPOITINHOM CNYae 3TO MOKet IIPNBecTH K HONyEHNIO TpaBMb HIN IOBpeKHeHNIO pOdyKTa. BepHNTe IPOJyKT CBOEMy aBTOPn3OBaHHOM yIepy Alpine HIN B 6JIIXKaIIHcEPBcHbI cEHTp Alpine nn peMOHTa.
IPOKIAJKA IPOBOIOB N YCTAHOBKA DOJXHbI bItb BbINOJIHEHb CIELNAJNCTAMN.
IIINPOKIAIKN IPOBOIOB N YcTaHOBKN DaHORO yCTPOIcTBA
Ipe6yIOrC HnueaHbHbIeTexHmUeCKNe HaBBKn OIIbIT. B CEHN
06ecneHnH 6e3oNaacHOCTN IIN BbIIOHHeHH pa60bTB CcERda
06paaiHTeCk K IIInepy, y KOTOPOrO 6bl IpnOp6peTeH 3OT IPOdyKT.
NCNOLb3yIe TOJIbKO CNEUJAIN3MPOBAHHbIE YCTAHOBOuHbIE KOMHOENTbI N TtATEJbHO IN 3AKPENJIaTE.
NcIOb3yIte ToIbKO cIeIHnHIpOBAIIHbE BcIOMoTaJIbHIE KOMIOHOHTbI. NcIOJIb3OBaHHe HeIpeJyCMOTpeHHx KOMIOHOHTOB MOKET BM3BaTb BHYTpceHHHe IOBpeKJeEHn yCTpoiCTBa HIN CTaTB npuHIO eTO HeHaJeKHO YcTAHOBKn. B peyIbTaTe MOKeT HApYIIIbCk PKeIIHeHne TaKHX KOMIOHOHTOB, IIpNbOJa K BO3HNKHOBEHNO OITACHOCTN INN C6OIO IPOjNYKaT.
INPABUNbHO INPOJIOXEHHAR INPOBOIDKA HE DOLIXHA N3IN6ATbCRAIIN 3AUEMJIATbCRAOCTPbIMN METALINIUECKIMN KPARMI.
IpoknabHae Ka6e H npoOky JaJIeKO O T BnKyUxCyaCTe (Haipmep, HaipaBIAIOXxCnEHB) N ocTpBX NIN 3aoCTpeIIbIX KpaEB.3TO IO3BOHNET IpeOTBPATNTb 3aIeMIEHne NIN 3aKaTne IPOBOOB.EcN IIPOBOA IIPOXOHTYePe3 MeTAIIHueCKOE OTBepCTHe, HCIOB3yITpe3NIHOBE yIIOTHTNIEbHOE KOJIbua, YTO6bI IIpeOTBpATNTb IOBpeKdHne H3OIJIIMMeTAIIHueCKHM KpaEM OTBepCTHIA.
Avvertenze sullo smaltimento di dispositivi elettronici guasti o usati e delle batterie (valido per quei paesi che hanno adottato ilsystemadi raccolta differenziate)
In caso di smaltimento del prodotto, non gettarlo assolutamente insieme ai rifiuti domestici. Esiste un systema di raccolta differenziata per prodotti elettronici conforme alle leggi che regolano il trattamento, il deposito e il riciclo. Contattare le autorità locali per ulteriori informazioni e per trovare il punto di raccolta più vicino alla vostra abitazione. Un corretto riciclo e un appropriato smaltimento dei rifiuti contribuire a conservare le risorse e a prevenir effetti nocivi sulla salute che sull'ambiente.
ALPINE
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,