YY5058 - Cafetera KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YY5058 KRUPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de café automática con molinillo integrado |
| Características técnicas principales | Molinillo de acero inoxidable, sistema de calentamiento rápido, presión de 15 bares |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 24 x 33 x 34 cm |
| Peso | 8.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con café en grano y café molido |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 1450 W |
| Funciones principales | Preparación de café, cappuccino, latte macchiato, ajuste de la intensidad |
| Mantenimiento y limpieza | Depósito de agua extraíble, programa de descalcificación, piezas aptas para lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de KRUPS |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - YY5058 KRUPS
Preguntas de los usuarios sobre YY5058 KRUPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YY5058 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YY5058 de la marca KRUPS.
MANUAL DE USUARIO YY5058 KRUPS
Gracias por comprar una cafeteria Espresso KRUPS con molinillo integrado.
La cafeteria ESPAKUrs CON molinillo integrado se ha diseado, desarrollo y fabricado en Francia, por lo que garantía la mas absoluta calidad de fabricación y origen.
La cafeteria está diséñada para ser lo más sencilla de usar possible y para ofrearce bebidas de calidad profesional. Disfruta de un Espresso, un Ristretto, un café largo o incluso un Capuccino, un Latte Macchiato o un Caffé Latte, entre others, con solo tocar un botón.
Para facilitarle las cosas, KRUPS ha desarrolloo unindicatoren luminoso intuitivo. Te guiara en el uso de la cafeteria e iluminarés ta pusas para el café.
Además, la cafeteria Espresso KRUPS está equipada con una gran pantalla tíctil intuitiva, como la de un smartphone, para que sea muy fácil de usar. Gracias a las Tecnologías avanzadas de laística, PODás tener el mejor的结果 possible y revelar los aromas y sabores más intensos del granos de café recíen molidos.
Esperamos que disfurtes tu café y que la cafeteria KRUPS sea de tu agrado.
El equipo DE KRUPS

ñNECESITAS AYUDA PARA EMPEZAR A UTILizar LA CAFETERA?



AYUDA Y TUTORIALES
Encontrarás una lista de tutoriales guardados en la cafeteria que te ayudará a utiliserla.
Te guiar an paso a paso en la preparacion de bebidas, la gestion de los favoritos y elostenimiento de la cafeteria.
Lista de tutoriales disponibles:
1. Como preparar tus bebidas
a.Preparar de unabebida de cafe
b.Preparar unabebida de leche
c.Preparar dos bebidas a la vez
2. Como administrar un perfil
d. Crear y configurar un perfil
e. Añadir unabebida al perfi (descuysde haberle preparado)
f. Anadir de unabebida al perfi (desala la pagea de perfilles)
g. Eliminar unabebida del perfil
3. Como Maintener la cafeteria
h. Llevar a cabo el enjuague
i. Llevar a cabo la limpieza
j. Llevar a cabo la descalcificacion
k. Limpiar la boquilla de leche

INFORMACION IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO
Lee elmanual de instrucciones y el folto de instrucciones de segundadetejenadoentedesueledasarapato porprimera y conservos para consultarlos: el uso inadequado exime a KRUPS de toda responsabilidad.

ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON LA CAFETERA
Revisa lo accesos suministrados con a cafeteria. Si falta una pieza, punto en contacto directamente con el service de atencion al cliente de KRUPS..
| Productos suministrados: | ||
| 1. | 2 pastillas de limpieza | |
| 2. | - 1 Bolsita de descalcificante | |
| 3. | - Conducto de leche adaptable al bloque «One Touch Cappuccino» | |
| 4. | Condujo de la leche adicular para el bloque «One Touch Cappuccino» | |
| 5. | Aguja de limpieza del circuito de vapor ubicada en la boquilla del café | |
| 6. | - 1 cartucho de sistemas de filtrado de agua Claris con accesorio de atornillado. | |
| 7. | - 1 tira para comprobar la dureza del agua | |
| 8. | "Instruetiones de funcionaimiento - Folleto de recomendaciones de seguridad Diretorio de centros de service posventa de Krups Documento de la garantía" | |
| 9. | Tubo de limpieza | |
| Solo para la cafeteria Intuition Experience + EAB77: | ||
| 10. | Jarra de leche: Puedes lavar la jarra de leche sin la tapa en el lavavajillas | |

Precaución: Utiliza únicamente accesos Krups compatibles con esta cafeteria a fin de conservar la garantía.
DATOS TECNICOS
| Aparato | Cafetera Espresso automatica EA87 |
| Alimentación electrónica | 220-240 V- / 50 Hz |
| Presión de bombeo | 15 bares |
| Depóstito de café en grano | 250 g |
| Consumo electrico | En funcióncimiento: 1550 W |
| Depóstito de agua | 3 l |
| Almacenaje y primeros pasos | En interior, en un lugar seco (protegido del hielo) |
| Dimensiones (mm) AI. x An. x Prof. | 365 x 240 x 400 |
| Peso de EA87 (kg) | 8,9 |
Sujeto a modificaciones sociales.

DESCRIPCION DEL APARATO
A. Asa de la tapa del deposito de agua
B. Depóstito de agua
C. Bandeja de recogida de posos de café
D. Boquillas de café/leche con alta regulables y con sistemas de iluminacion de tazas
D1. Bloque «One Touch Cappuccino»
D2: Puerta extraíble
D3: Aguja de limpieza
E. Rejilla y bandeja recogegotas extraibles
F. Tapa del deposito de café en grano
G. Conducto de leche adaptable al bloque «One Touch Cappuccino» y conector
H. Indicadores flotantes del nivel de agua
I. Indicador luminoso intuitivo
- Depóstito de café en grano
J. Botón de ajuste de finura de molido
K. Compartimento de la pastilla de limpieza
L. Molinillo cónico de metal
- Panel de control
M. M. Pantalla táctil de navigation
N. Encendido/apagado
0. Atajo a la pantalla de inicios
P.Perfiles
Q. Configuraciones de la cafeteria
R. Jarra de leche (solo para la cafeteria Intuition Experience + EA877)

PRIMEROS PASOS E INSTALLACION DEL APARATO
Coloca la cafeteria sobre una superficie de trabajo estable, horizontal, limpia y seca.
Cuando utiles la cafeteria por prima z, se te pedira que seleciones varios ajustes de configuracion.
Cebar la cafeteria permit que los circuitos de agua se llen para que el aparato pueda的功能ar. Se realiza el precalentamiento y el enjuagado automatico.
Si deseas más información, consulta la Guía de inicios rápido (Primer uso)
Sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla
El aparato ha sido revisado y probado antes de partir de la fibra. A pesar de toda la atencion prestada a la limpieza, es possible que queden restos de café en el molinillo o gotas de cafe en la bandeja recogegotas. Al.desembalar, es posible que la cafeteriaonga polvo bajo al material de proteccion. Te recommendamos que limpies a fondo con un poa la cafeteria antes de usar para primarye vez.
Agradecemos tu comprensión.
No utilities an aparato dañado.
CAFETERA EN MODO STANDBY
En direccion de la reparacion, la cafeteria realiza el enjuagado automatico cuando está en modo standby. El ciclo solo dura unidosometimes y se detiene automatistically.

CONSEJOS Y SUGERENCIAS
The La calidad del agua tiene una gran influencia en la calidad de los aromas. Los depostos de cal y el cloroSEO alteran el sabor del cafe. Para presarov los aromas del cafe recommendo que illicuesa agua dulce y un cartucho delistema de filtrado Claris Aqua o agua embottledla con residuos seccos por bajo de 800mg / l (consulta la etiquete de la botella). Consulta la�� «DUREZA DEL AGUA Y FILTRADO»
Para prepararbebidas calientes, recomendamosutilizartazas precalentadas (poniendolas bajo agua caliente) del tamanio adequado para la calidad deseada.

El café en grano tostado能把除去 aroma si no está protegido. Aconsejamos que提供优质 una cantad de grano equivalente a tu consumo durante losproximos 2-3 días y que elijas paquetes de 250g
La calidad del café en grano es variable y el gusto es subjevtivo. El café Arabiaica offre aromas delicados y florales, cuando que el Robusta, con un mayor contentido de cafeina, presenta más amargar y mayor cuerpo. Escomings mezclarlos dosisos para Obtener un café mas equilibrado.No dudas en pedir cosinejo a tu proveedor de cafe tostado.
No recomendamos el uso de granos oleos y caramelizados, ya que pueda darar la cafeteria.
La FNURA de los granos molidos influye en la intensidad de los aromas y la calidad de la crema. Cuanto más finos se mueen los granos, más sueye sera la crema. El molido también se pueda adaptar para labebida deseada.

INDICADORES LUMINOSOS INTUITIVOS
La cafeteria Intuition dispone de una Tecnología integlente y brillante para simpliar tu vida cotidiana: elindicador luminoso intuitivo (I).Esta Tecnología tiene una funcionalidad做不到:
- La cafeteria detecta y controla automatistically los niveles de café en grano, agua y café molido. Cuando necestes llenar ovaciar los depuestos, asi como cuando se NEEDa efectuar elostenimiento, se enciende la luz de advertencia, lo que indica que debes seguir la informacion de la pantalla.
- Elindicador luminoso intuitivo también te permite personalizar tu experiencia. Puede asignar un color a cada profil. Cuando se selecciona uno de los perfils, elindicador luminosoadopta el color de esepfil para favorerc la comprension immediata y la navigacion ultrarrapae e intituitiva.
Consulta el capitulo titulado «MI PERFIL».
FILTRO Y DUREZA DEL AGUA
iPARA QUE SIRVE EL AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA?
Para exigir la accumulator de cal en la cafeteria y optimar la calidad del café, te recomendamos que establezcas el ajuste de dureza del agua en la cafeteria.
Cómo SE INDICA LA DUREZA DEL AGUA EN LA CAFETERA?




CONFIGURACION


- Llena un vaso con agua. A continuidación, sumerge la tira de probe que viene con la cafeteria en el vvso lleno de agua.
- Espera un minuto. Los cuadrados de la tira de prueba cambiarán de color.
- Cuenta el numero de cuadrados de color. Esto te indica que la dureza del agua está entre 0 y 4.
- En el menu Dureza del agua, pulsa el número correspondiente entre 0 y 4.
Pulsa OK
ñNO TIENES MÁS TIRAS DE PRUEBA?
Sine necessitas repetir esta operación más adelante, asegurar de弯曲la dureza del agua segun el lugar de uso o la informacion proporcionala por las companies de agua, y recure a la?singulara table:
| Grado de dureza del agua | Clase 0Muy blanda | Clase 1Blanda | Clase 2Dureza intermedia | Clase 3Dura | Clase 4Muy dura |
| ° dH | < 3° | > 4° | > 7° | > 14° | > 21° |
| ° e | < 3,75° | > 5° | > 8,75° | > 17,5° | > 26,25° |
| ° f | < 5,4° | > 7,2° | > 12,6° | > 25,2° | > 37,8° |
| Configuración del aparato | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
WHY INSTALL A FILTER CARTRIDGE?
El cartuche de sistemas de filtrado de agua Claris optimiza el sabor del cafe, reduce la accumulatoracion de cal y la necessities de mantenimiento
CÓMOSINSTALAREL CARTUCHO DEL SISTEMADE FILTRODEAGUACLARIS




MANTENIMIENTO

- El cartucho se coloca en el deposito de agua.
- Te recommendamos que cuando installes e cartucho, gires el anillo gris del extremo del cartucho de filtrado para indicar la hora de instalacion + dos días.
- Coloca correctamente el cartucho en su situ, con el anillo numerado hacía arriba.
- Utiliza el accesorio de atornillado negro, suministrado con el cartucho, para colocar y atornillar correctamente el cartucho
ICUANDO HAY QUE CAMBIAR EL CARTUCHO DEL SISTEMA DE FILTRADO DE AGUA CLARIS?

- Dos mezes après de la instalacion o cuando la cafeteria lo indique.
MOLINILLO: AJJUSTAR LA FINURA DE MOLIENDA
POR QUE SE DEBE AJUSTAR LA FINURA DE MOLIENDA?
Puedes ajustar la intensidad del café ajustando como de fino se muelen los granos de café.
La variación de la finura del molido te permitte adaptarte a los differentes temas de grano:
- Un granismo oleoso y muyastosado require un molido más grueso,¿micidas que un granco en un tuiteleast ligero es más seco y requires un molido más bajo.
Además, con el mesmo café, el ajuste del molido influye en el aroma de la taza: cuando más fino sea el molido, más potente sera el aroma.
Torréfaction :

Muy fuerte
Fuerte
Maduro
Medio
Ligero
(Ámbar)
(Rubio)
CÓMO AJUSTAR LA FINURA DE LA MOLIENDA
Gira el botón de ajuste situado en deposito de café en grano en función del tipo de grano y la intensidad de aroma que deseos. Este ajuste debe realizarse durante el molido, muesca a muesca. Despues de tres preparaciones, notarás una diferencia significativa en el sabor.





COMOSSE SABE QUE NO HAY MAS GRANOS EN EL DEPOSITO?
La cafeteria Intuition está equipada con un sensor que detecta la falta de granos de café en el deposto. Aparecerá unojnase en planta, y el indicator luminoso intuitivo (I) se iluminaré en rojo.
QUE SUCEDE SI LA ALERTA APAREC DURANTE LA PREPARACION DE UNA BEBIDA?
Llena el deposito de granos de café, pulsa el botón OK y la receta se reanudará. Así no se despedicia café!
¿QUE HACER SI QUIERO CAMBIAR DE CAFÉ O SINO TENGOMÁS CAFÉ?
S piulas et boton OK sin haber anadido café en grano, la cafeteria tratara de reiniciarise y te visariste de nuevo. S vuelves a pulsar el boton OK la cafeteria preparara la receta con el café restante. El molinero esta vacio.
Si aparece un mensaje de alerta en la pantalla y la luz de alerta se ilumina en rojo cuando hay suficientes granos:
- Pulsa el botón OK para起初ar el precalentamento.
- Desactiva la alerta de ausencia de granos para evitar detectaciones cuando quede café en el deposto de café en granizo.





CONFIGURACION
PREPARACION DE BEBIDAS
BEBIDAS DISPONIBLES EN ESTA MAQUINA:
La cafeteria Intuition Experié te permite preparar una gran variede de recetas con café y leche, calientes o frias, para satisfacer todos tus deseos. Las recetas estar disponibles en acceso directo desde el panel de control. Los elementos de anclease, disponible en la parte inferior del panel de control (en la vista deslizante), son también un atajo para acceder a ellos. Una vez seleccionada labebida, seuede acceder a una descripciónde esta y comose de preparacion relacionados tocando la (i) que aparece en la pantalla.
| Bebidas | Tamañoapproximado | Posiblesvolulenes | Intensidaddel café | X2 | |
| Coffees | RistrettoEspresso corto con cuero. | 25 ml | 20 - 40 ml | ✓ | ✓ |
| El espresso de gran cuero con aromaspronunciados está recubierto con una crema de color caramelizo ligeramente amarga. | 40 ml | 40 - 70 ml | ✓ | ✓ | |
| LungoEspresso longo con crema color caramelio. | 70 ml | 70 - 100 ml | ✓ | ✓ | |
| Café LongEspresso doble con crema de color amber. | 120 ml | 80 - 180 ml | ✓ | ✓ | |
| DoppioMayor cantidade de cafeina, pero más liger alpaladar. Muy Popular por la manhana. | 100 ml | 40 - 140 ml | ✓ | ||
| Americanodoble espresso al que se le anade agua caliente para hacerlo más largo. | 120 ml | 90 - 150 ml | ✓ | ||
| Café filtrueUn infusion larga a bajo temperatura permiteobtener un résultat suave y ligero. | 150 ml | 80 - 170 ml | ✓ | ||
| Carafe*De tres a ochozas de cafe longapara toda la familia. | 375 ml | 375 - 1000 ml | ✓ | ||
| MilkDrinks | Espresso MacchiatoEspresso con una capa final de espuma de leche. | M = 60 mlL = 80 mlXL = 100 ml | ✓ | ✓ | |
| CappuccinoUn equilibrio entre leche, espuma y café. | M = 120 mlL = 180 mlXL = 240 ml | ✓ | ✓ | ||
| Cappuccino italienUn capuchino mixto. Una espuma con unsabor sutil a café. | M = 120 mlL = 180 mlXL = 240 ml | ✓ | ✓ | ||
| Flat WhiteLatte con espuma de leche. | M = 160 mlL = 200 mlXL = 240 ml | ✓ | |||
| Lait MousséUna gran dosis de leche con su espuma. | M = 120 mlL = 160 mlXL = 200 ml | ✓ | |||
| Caffe LatteEspuma de leche con un ligero sabor a café. | M = 200 mlL = 280 mlXL = 350 ml | ✓ | ✓ | ||
| Latte MacchiatoUn gran dosis de leche, un café espisogourmet con espuma de leche. | M = 190 mlL = 250 mlXL = 340 ml | ✓ | ✓ | ||
| IcedDrinks* | Fragppa*Café helado y leche con espuma cremosa consabor a café. | ~ 380 ml | ✓ | ||
| Nitro coffeepa*Café helado enriquecido con burbasjas deoxigeno finas. | ~ 350 ml | ✓ | |||
| Chilled coffeepaCafé de doble filtro con una cremia fina. | ~ 350 ml | ||||
*Solo para la cafeteria Intuition Experience + EA877
| Teas | Thé vert Agua caliente à la temperature idéal para préparer t'éveque. | 200 ml | 20 - 300 ml | ||
| Thé noir Agua caliente à la temperature idéal para préparer t'énergie. | 200 ml | 20 - 300 ml | |||
| Thé infusion Agua caliente à la temperature idéal para préparer una infusión. | 200 ml | 20 - 300 ml |
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS BOQUILLAS DE CAFÉ
Para todas las bebidas propuestos, mueves bajo y subir las boquillas de café en función del这段时间 de la taza.
CÓMO EMPIEZO A PREPARAR MI BEBIDA
Consulta el tutorial «como preparar tus bebidas» guardado en la cafeteria






AYUDA YTUTORIALES
SE PUEDEN REALIZAR DIFERENTES AJUSTES EN FUNCION DE LA BEBIDA:
- Una o dos tazas: para,iniciar la receta duplicada, selecciona labebida y pulsa
- Intensidad del café: paraacular o disminuar la intensidad del café modificando la calidad de café molido, selecciona labebida y eligerte entre 1 y 4 gramos,soonidingelmasuavey4elmasfuerte00000
- Volumen de la taza: paraacular o disminuir la cantidad de agua realizada para la extracción.
Si deseas mas informacion, consulta la tabla de bebidas del folleto y la GUIA DE INICIO RAPIDO, AJUSTES DE BEBIDAS
CÓMOTERRUMPIR LA PREPARACION DE UNA BEBIDA
Puedes interrupir la preparación de una bebida cuando lo desees pulsando el botón la parada no es immediata. La cafeteriadeojarde de estar disponible durante un tiempo,噎a.

- Cuando se interrupme un ciclo,
BEBIDAS CON LECHE

CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Para esputar la leche, debieras utilizez leche UHT pasteurizada directamente de la nevera (de 3 a 5^ ). El uso de temas de leche espéciales (microfiltrada, cruda, fermentada, enriquecida) o bebidas vegetales (almendra, avena, soja, etc.) pueda satisfecer resultados no satisfactorios en teminos de calidad ycantidad de la espuma.
CÓMOPREPARARUNABEBIDACONLECHE
Consulte el principal del manual en 2 PREPARACION DE UNA BEBIDA DE LECHE o el tutorial guardado en la cafeteria «Preparar una bebida de leche»





AYUDAYTUTORIALES
BEBIDAS HELADAS (SOLO PARA LA CAFETERA INTUITION EXPÉRIENCE + EA877)
La Intuicn Expeience + ofre cne nuevas beidas fras exusivas, como el frappé, el caffe refrigerado o el caffe nitro.
Para preparar unabebida helada es necessario realizar una o variedas actiones previas. Para Obtener un resulto optimo en la taza: Utiliza un vaso de 400-450 ml y cubitos de hielo de tamano estandar (4 x 2,5 x 2,2 cm). La cafeteria te ayadara a lo longo de la elaboracion. Te recomendamos que sigas las fases de preparacion de las recetas a pasq que aparecen en la Pantalla. Los consejos y truncos de preparacion también estarndonables en la section de informacion, al pulsar la 1 que aparece en the pantalla.
TE E INFUSIONES
La funciona Perfils te permite acceder a un espacio personalizzato en el que你能 almacenar y guardar tus bebidas favoritas. Se pueda acceder muy fácilmenteOLLgras a un boton directo en el panel de control de la cafeteria. MAs rapiido e ideal para el uso diario, las bebidas guardadas en el peril se inicianamente con un solo toque, sin necessities de realizar ningninqajuste. Puede grabar hasta siete recetas por peril.
El/perfil también permite personalizar aún más la interfaz y losDistinctosajustes:
| Nombre | Se pueda hacer un nombre de pila para lograr una mayor personalización. |
| Color | Te permite selectionar el color del indicator luminoso intuitivo征求意见 para identificar el perfil con mayor fácilidad. |
| Pantalla | Además,DICpuedes establecer el tipo de visualización de las bebidas en la pantalla Perfil.Puede aparecer en modo deslizante o en modo mosaico. |
| Programación | La función «Perfil» también te permitte definir una hora del día o una palabra clave para cada bebida. De esta forma, PODrás encontrar las bebidas más fácilmente enequalquiermomento. |
| Brillo | Permitte activar o desactivar el indicator luminoso. |
CÓMO CREAR UN FAVORITO
Puls a boton Perfil y sigues las indicaciones de la pantalla o consulta los tutoriales guardados en tu perfil.





YUDA Y TUTORIALES
CÓMO GESTIONAR LAS BEBIDAS FAVORITAS DENTRO DE UN PERFIL
Hay dos formas deañadir bebidas a un perfil:
- Después de preparar unabebida, aparece un botón

en la pantalla.
- Directamente en el perfil.
Si interruppo la preparacion de mi bebida favorita cuando se está sirviendo, se registrará esta duracion.
Cómo ORGANIZAR, ORDENAR O ELIMINAR LAS BEBIDAS FAVORITAS
- Mantén el dedo pulsado sobre el icono de unabebida duranteunossegundos.
- Aparece una cruz de eliminación en la parte superior derecha del menu de bebidas.
Vuelapeulsar,manteldedosobre labebida yarrastrala para reorganizarlasbebidas.

MANTENIMIENTO GENERAL
Llevar a cabo un mantenimiento adecuado optimará la vidautil de la cafeteria y preservaré el sabor auténtico del café.
CUANDO DEBO VACIAR LA BANDEJA RECOGEGOTAS?
Cuando los flotadores estan en la posicion superior indican que está demasiado llena.
MANTENIMIENTO DE LA BANDEJA RECOGEGOTAS
- The La bandeja recogegotas te permittedecocer el agua ocafe que se escapa del aparato durante la preparacion de la bbebida ydescuys.
- Es importante vinciarla regulamente y colocarla siempre en su situ.
Por razones de higiene, te recomendamos que desmontes la bandeja recogegotas para limpar a diario todos los elementos y la dejes secare al aire antes deolveracolorca en la cafeteria. - Consulta la Guía de inicio=rápido LIMPIEZA DE LA BANDEJA RECOGEGOTAS, fig.1-2-3-4-5-6-7. Puedes lavar la bandeja recogestos en el lavajavillas en la rejilla metalica.
CUANDO VACIAR EL DEPOSITO DE MOLIDO
El recipiente de posos de café recoge el café molido extraido.
Vacia el contentedor de posos cuando laquina te lo pida.
- Puedes vaciarlo con mayor fecuencia, pero asegurate de que esta encendida para que coulda registrar que el recipientte se ha vaciado.

No vaciar el recipiente de posos de café con regularidad, como se indica anteriorsme,可以更好 darar el aparato.
Por razones de higiene, te recommendamos que limpies a diario el contentedor de posos con agua caliente y jabon y lo dejes seccar al aire antes de volver a colocarlo en la cafeteria. Consulte la Guia de inicio rápido: LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE MOLIDO, de la fig. 1-2-3-4-5.
No introducirla en el lavavajillas..
MANTENIMIENTO DEL DEPOSITO DE AGUA
Para preservar los aromas del cafe y por razones de higiene, te recommendamos que utilizes agua dulce, que limpies el deposto de agua todos los días con agua caliente y unaESPNa que lo dejo secaz al aire antes de volver a colocarlo en la cafeteria.
MANTENIMIENTO DEL DEPOSITO DE CAFÉ EN GRANO
El café en grano puede dejar residuos oleosos en el deposito, lo que pueda afectar a la calidad del café. Para conservar un sabor del café optimo y por motivos de higiene, te recomendamos que lo limpies con un paño suave y seco cada vez que tengas quevoltar allenro.

Important: No提供优质 agua para limpiar el deposito de café en grano, ya que la presencia de agua podra做不到 la cafeteria.
CÓMO Y POR QUE MANTENER EL SISTEMA PARA LECHE DESPUÉS DE PREPARAR BEBIDAS CON LECHE


AYUDA Y TUTORIALES

Importanta: Para Obtener una calidad de espumaiamielle identica,te aconsejamos que realces el singularmente mantenimiento:
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA PARA LECHE
| Mantenimiento | ¿Cuánto? | Explicación | Accesorios necessarios: |
| Aclarado de leche30 s - 20 ml | Después de preparar unabebida con leche, cuando lacafeteria lo indique. | Te permite enjuaguer el circuito de leche de la cafeteria.Puedes起初 el enjuagado delsystema para leche encualquier momento. | |
| Limpiezamanual de lajade leche30 s | Después de prepararunabebida con leche. | Te recomendamos que limpies la jarra de leche conagua caliente yjabón despues de cada uso.Puedes lavar la jarra de leche sin la tapa en ellavavajillas. | Agua caliente +jabón + esponja |
| Enjuaguemanual delconductode leche30 s | Después de prepararunabebida con leche. | Este procedimiento de enjuagado consiste en limpiarmanualmente y con cuidado el conducto de leche ysu boquilla metálica con agua caliente DESPUES DECADASuso. | Agua caliente +jabón + limpiadorde conductos |
| Limpieza manualeldel systemedeleche5 min | Cuando la cafeterialo indique o encualquier momento. | Esta limpieza consiste en desmontar y limpiepar elbloqueextraible «One touch cappuccino». Para Obtener aespuma de leche optima, esaNoseparable limpiarlo confrecencia.Consulta el capitulo 5 del MANUAL DE LAGUIA DE INICIO RAPIDO, LIMPIEZA DEL SISTEMA DISTRUBICIONDE LA LECHE - 5 MIN. | Aguja de limpieza(D3) |
OTRAS TAREAS DE MANTENIMIENTO
| Mantenimiento | ¿Cuánto? | Explicación | Accesorios necessarios: |
| Aclarado de café 45 s - 30 ml | Después de dos días sin uso o en cadaquiermomento. | Te permitene'enjuagar el circuito de café de la cafeteria. Este procedimiento solo empleeña agua caliente. Garantiza el sabor auténtico del café. | |
| Aclarado de té 30 s - 20 ml | Después de preparar unabebida de té. | Te permité realizar un enjague con agua caliente para garantizar un sabor auténtico del té o la infusión. | |
| Limpieza 13 min - 600 ml | Cuando la cafeteria lo indique o en cadaquiermomento | Por motivos de higiene y para preservar la calidad del café, recommendamos limpiary desengrasar el circuito de café de laquina. Te garantiza una conservación optima de los aromas de lasbebidas. | 1 pastilla del limpieza KRUPS n.°1 |
| Descalficación 20 min - 600 ml | Cuando la cafeteria lo indique o en cadaquiermomento Cuando la candidade debebidas preparadas no es suficient para que sea necesaria la descalficación, esta funciona no está activa. | Descalificar la cafeteria garantiza su bien configuraciones y elimina los depuestos de cal o sarro. Este paso es muy importante para garantizar la durabilidad y el configuracion adecuados del aparato. | 1 KRUPS bolrita de descalificante n.°2 |

Importante: Si el producto está equipado con nuestro cartucho sistemas de filtrado de agua Claris F088, retiralo antes de iniciar el procedimiento de descalcification.

OTRAS FUNCIONES
CÓMO ACCEDER A LOS AJUSTES DE LA CAFETERA
La cafeteria KRUPS Intuitioniene muchos ajustes, jainmate a probarlos! As podras personalizar aun mas tu experiencia.




CONFIGURACION
| Idioma | Selección del idioma que usté elija entre 21 idiomas. |
| Fecha y hora | Es Necessary programar lacke, sobre todo se se utilizes un cartucho antical. Ajuste de la hora y visualización del reloj de 12 o 24 horas |
| Luminosidad de la pantalla | Paraajustar la luminosidad de la pantalla. |
| Ligera | Paraactivor desactivar elindicador luminoso intuitivo. |
| Opinion de primera pantalla | Eligla presentación de laprimera pantalla. |
| Detencion automática | Para elegir el tiempo tras el que el aparato se detendra automatistically.Esta funciona permite consumir menos electrédicidad. |
| Illuminación automática | Para enciende la cafeterya y empezar a precalentar automatistically el aparato a una hora elegida. ¿Tomas cafe almisma hora todos los días?¿Esta funciona esta para til Al configurar el inizio automatico能把 ahorrar tiempo y solo tardres que iniciar la preparación de labebida. |
| Unidad de volumen | Selección de la unidad de medida: ml u oz. |
| Aclarado automático | Puedeactivar o no el聲明ado automático de la calidad de café cuando enciende laquina. |
| Dureza del agua | Paraestablecer la dureza del agua entre 0 y 4. Paraobtener más información, consulta el capitulo «Medicina de la dureza del agua». |
| Temperatura del café | Paraajustar la temperatura del café entre T1 y T3. |
| Temperatura del té | Paraajustar la temperatura del téentre T1 y T3. |
| Tipo de café | Indica el tipo de caféañadido en el depósito de café en grano. |

RESPUESTAS A TUS PREGUNTAS
FUNCIONAMENTO
- La cafeteria muestra un fallo, el software se ha bloqueado O presenta un funciona不到位 incorrecto.
Apaya y descenthucha la cafeteria, retira el cartucho de filtrado, espara una hora y reinaica la cafeteria. Manten presionado el boton ECENDER/APAGAR durante al menos tres seguros para inciar la cafeteria. - El aparato no se enciende despues de pulsar el boton ENCENDER/APAGAR (durante al menos tres segundos).
Comprueba los fusibles y la toma de corrente de tu instalacion elctrica. Comprueba que las dos clavijas del enchufe estan insertadas correctamente en la toma. - Se ha producido una interruptionsión en el suministro electrico durante un ciclo.
El aparato se reiniciará automatistically cuando vuelva la corriente. - El molinillo está的功能ido bajo.
Esto es normal si sucede occasionalmente y no hay granos de cafe o queda muy pocacantidad. Puede funciona hasta 10
segundos sin energia para conocer su consumo y asegurar el correcto funciona como de su energia.
Los granos de café permanecen en el deposto:
- Puede que el café sea demasiado oleoso y, por lo tanto, el aparato no lo atrapa correctamente. Puedes ayudar a bajo los granos y comprobar si vuelse a configurar. Sin embargo, es acontejaliable和睦bar el café (ref. tipo de referencia del granos).
- Es el tipo de café habitual y la cafeteria ha的功能ado hasta ahora: ponte en contacto con el serviceo de atencion al cliente de KRUPS.
USO
- El molinillo hace un ruido anomalo.
Seguamentehlen cuerpos extranos en el molinillo. Intenta limpiario con una aspiradora; si no funciona, ponte en contacto con el service de请注意 al cliente de KRUPS.
- Hay agua bajo el aparato.
念 Antes de retirar la bandeja recogegotas espera 15 segundos despues de que el cafe haya sido para que la cafeteria finalice 念 ecdoorrectamente.
Comprueba que la bandeja recogegotas esta colocada correctamente en la cafeteria. SiempreDebe estar en su低位, incluso cuando la cafeteria no está en uso.
Comprueba que la bandeja recogegotas no este llena.
- Cuesta girar el boton de ajuste de finura de molido.
Gira el botón de ajuste de finura de molido solo cuando el molinillo está en funciona.
- El aparato no produce café.
Se ha detectado un problema durante la preparación.
El aparato se ha reiniciado automatistically y está listo para un nuevo ciclo.
- Has uso café molido en lugar de cafe en grano.
Utiliza la aspiradora para limpiar el café molido de deposito de cafe en grano. - Sale agua de las boquillas de café cuando se detiene la cafeteria.
Es algo normal. Se tratate de un enjuagado automatico para limpar las boquillas de cafe y eatar que se obstruyen.
VAPORYLECHE
- Parece que la calidad de la leche está obstruida de forma parcial o por completeness.
Si la boquilla está obstruida aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla. Limpi a bloque «One touch cappuccino».
i Consulta el numero del manual en el punto 5. LIMPIEZ FAO CONFUNDA DEL SISTEMA DE DISTRIBUTION DE LECHE, 5 MIN, o consulta el tutorial almacenado en la cafeteria, I limiar a la boquilla de la leche).
- No sale vapor.
a. Si no sale vapor correctamente la prima vez que se utilizes un ciclo de vapor:
Compruea que la calidad de vapor no est obstruida. Consulta la seccion anterior: Parece que la calidad de vapor de laquina esta bloqueada de forma parcial o porcompleteo?.
Realiza el作為 proceso una sola vez:
Vacia el depósito de agua y retina temporamente el cartucho de sistemas de filtrado de agua Claris. Llena el depósito con agua mineral alta en calcio (>100mg / l) y realiza ciclos de vapor consecutivos (de 5 a 10 ciclos) en un recipientte hasta obtener unCHO continuo de vapor. Vuelve a colocar el cartucho en el depósito.
b. La boquilla de vape ya hacía funciona antes:
Compruea que la calidad de vapor no est obstruida. Consulta la seccion anterior: Parece que la calidad de vapor de laquina esta bloqueada de forma parcial o porcompleteo?.
Si antes de realizar los pasos anteriores sigue sin functor, ponte en contacto con el service de atencion al cliente de KRUPS.
- Sale vapor por la rejilla de la bandeja recogegotas.
Dependiendo del tipo de preparacion,可以更好ar vapor por la rejilla de la bandeja recogegotas. - Hay vapor bajo la tapa del deposito de café en grano.
Comprueba que el compartmento de la pastilla de limpieza bajo la tapa (L) está cerrado.
MANTENIMIENTO
- La cafeteria no indica que hay que efectuar la descalcificacion.
El ciclo de descalification se soliciteupon de preparar un gran numero de bebidas con agua caliente o leche. Si solo preparas cafe, no sera necessario efectuar la descalification con fecundia. - Hay posos en la bandeja recogegotas.
Pueden depositarse algunos posos de café en la bandeja recogegotas. La cafeteria está diseñada para eliminar el excesso de
café molido de modo que el aire de filtración permanece limpia.
- El indicator luminoso intuitivo permanece encendido after de vaciar la bandeja de posos de café.
Vuelve a colocar la bandeja de posos de café. - Despues de llenar el deposito de agua, el indicator luminoso intuitivo permanece encendido.
Comprueba que el deposito está bien colocado en el aparato.
Losindicadores flotantes en la parte inferior del deposito deben moverse libremente. Revisa y desbloquea losindicadores flotantes si esnecessary.
- En la prima fase de la descalcificacion, no sale agua de las boquillas:
Esto es normal; la cafeteria solo expulsa el agua de las boquillas en caso de atascos importantes.
BEBIDAS
- El café sale demasiado espacio
Gira el botón de finura de molido hacía lacke para obtener un molido mas grueso (según el tipo de caféutilizzato).
Efctua uno o various ciclos de enjuague.
Cambia el cartucho de sistemas de filtrado de agua Claris.
- El café es demasiado claro o no Tiene suficiente cuerpo.
Comprueba que el deposito de cafe en grano contiene cafe y que baja correctamente.
Evita utilizeca oleos, caramelizado saborizados que tal vez no se introduzcan en la cafeteria correctamente.
Disminuya el volumen de preparacion y aumento la intensidad con laccion de intensidad del cafe. Gira el boton de fnura de moldo para tener un moldo más fino de cafeutilizzato.Prepare labebida en dos clicos con laection de dos tazas.
- El café o'espresso no está lo suficientemente caliente.
Aumenta la temperatura del café en losolestes de la cafeteria. Caliente la taza enjuagandola con agua caliente antes de preparar la bebida
Antes de preparar el café, enjuaga el circuito de café. Se可以选择 activar la func tion de enjuagado de café al inico en los ajustes/ enjuagado automatico
- Sale agua limpia a工程技术 de las boquillas antes de cada cafe.
Al comienzo de la receta, se produce una preinfusion de café que pueda hacer que salga una petiteancia Mediterrad de agua de las bequillas de cafe.
Si algo n do los problemas descritos continua, pont en contacto con el service de atencion al cliente de KRUPS.
ELIMINACION

Algunos aparatos contienen una bateria à la que solo可以选择 acceder un reparador por razones de seguidura. Para sustituiar las baterias, ponte en contacto en el centro de serviceico的专业 more caerono.
Importante: Tu aparato contiene muchos materiales recuperables o reciclables.
Ayudemos a proteger el medioambiente.
Déjalo en un punto de recogida para su procesamento.
GARANTÍA
La garantía no se aplica en los siguientes casos:
- Pre hay cuerpos extraños en el molinillo;
se ha vertido café molido en el recipiente de granos;
el cartucho de sistemas de filtrado de agua Claris no se ha utilisé siguiendo las instrucciones de KRUPS; - en caso de falta de descalcificacion, limpieza oostenimiento regular.
Los problemas en el aparato deben ser realizados por un centro autorizzato de KRUPS.
Esta Cafetera/cafetera espresso automatica solo se debe utilizear para preparar cafe,agua caliente o para espumar leche.
Fabricante: GSM - 1076 Rue Saint-Léonard 53100 Mayenne (Francia)
Gentile clientele,
Cologne aquina numa superficie de trabajo estavel, horizontal, limpa e seca.
O pré-aquecimiento e o enchaquamento automatico sera efetuados.
INDICADOR LUMINOSO INTUITIVO
- Ha agua bajo do aparelho.
- Depois de encher o reservatorio de agua, a luz indicadora intuitiva permanece acesa.
- Escorre agua limpa pelas saidas de café antes de cada café.
Lista tutorialleor disponible: