KRUPS YY5058 - Cafeteira

YY5058 - Cafeteira KRUPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho YY5058 KRUPS em formato PDF.

📄 157 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice KRUPS YY5058 - page 80
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KRUPS

Modelo : YY5058

Categoria : Cafeteira

Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YY5058 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YY5058 da marca KRUPS.

MANUAL DE UTILIZADOR YY5058 KRUPS

PRIMER USO 1ª UTILIZAÇÃO

PREPARAÇÃO DE UM CAPPUCCINO

PROGRAMA DE DESCALCIFICAÇÃO

Agradecemos a sua preferência pela aquisição de uma máquina de café espresso KRUPS com moinho integrado. As máquinas de café espresso KRUPS com moinho integrado foram concebidas, desenvolvidas e fabricadas em França, fornecendo assim as garantias mais rigorosas em termos de origem e qualidade de fabrico. ACESSÓRIOS FORNECIDOS COM A SUA MÁQUINA A sua máquina foi concebida para ser fácil de utilizar e criar bebidas com a mesma qualidade das preparadas por um barista. Desfrute de um café espresso, um ristretto, um café longo ou até mesmo de um cappuccino, um latte macchiato ou um café latte, entre outros tipos de café, com apenas um toque um botão! Verifique os acessórios fornecidos com a sua máquina. Se uma das peças estiver em falta, contacte o Centro de Contato do Consumidor KRUPS diretamente. Esperamos que desfrute do seu café e que a sua máquina KRUPS lhe proporcione total satisfação. 2 pastilhas de limpeza

A sua máquina de café espresso KRUPS também está equipada com um ecrã tátil grande e intuitivo, como um ecrã de smartphone, para uma excelente facilidade de utilização. As tecnologias avançadas presentes na sua máquina permitemlhe obter o melhor resultado possível, revelando máximos aromas e sabores a partir de grãos de café acabados de moer.

Produtos fornecidos: Para o ajudar a tirar o máximo partido da sua máquina diariamente, a KRUPS desenvolveu um indicador luminoso intuitivo. Este indicador irá guiá-lo ao utilizar a sua máquina e alegrar as suas pausas para café.

A equipa KRUPS Tubo de leite para o bloco "One Touch Cappuccino"

Tubo de leite adicional para o bloco "One Touch Cappuccino"

- 1 cartucho de sistema de filtragem Claris Aqua com acessório para enroscar.

- 1 tira de determinação da dureza da água

"Manual de instruções - Folheto de recomendações de segurança Lista dos Serviços de Assistência Técnica autorizados da Krups Documentos da garantia"

Acessório de limpeza do tubo

Recipiente para leite: Pode colocar o recipiente para leite na máquina de lavar loiça sem a tampa

1. Como preparar as suas bebidas

a. Preparar uma bebida à base de café b. Preparar uma bebida à base de leite c. Preparar 2 bebidas ao mesmo tempo

2. Como fazer a gestão de um perfil

d. Criar e configurar o seu perfil

3. Como efetuar a manutenção

da máquina e. Adicionar uma bebida ao seu perfil (depois de a preparar) h. Efetuar o enxaguamento f. Adicionar uma bebida ao seu perfil (a partir da página de perfil) j. Efetuar a descalcificação

Lista de tutoriais disponíveis:

Encontre uma lista de tutoriais guardados na sua máquina para o ajudar com a utilização. Estes irão explicar-lhe passo a passo como preparar uma bebida, gerir os seus favoritos e efetuar a manutenção da máquina. G. Remover uma bebida do seu perfil

Cuidado: Utilize apenas acessórios Krups para esta máquina para manter a garantia.

Leia atentamente o manual de instruções e o folheto das “instruções de segurança” antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-os para futuras consultas: a KRUPS não se responsabiliza por uma utilização que não esteja em conformidade.

MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA DA MÁQUINA Dependendo da preparação, a máquina executa o enxaguamento automático quando é colocada no modo de poupança de energia. O ciclo dura apenas alguns segundos e para automaticamente. Depósito de café em grão 250 g Consumo de energia Durante o funcionamento: 1550 W Reservatório de água

Colocação em funcionamento e arrumação No interior, num local seco (ao abrigo do gelo) Dimensões (mm) A x C x P 365 x 240 x 400 Peso da EA87 (kg) 8,9

A qualidade da água influencia grandemente a qualidade dos aromas. O calcário e o cloro podem alterar o sabor do café. Para preservar todos os aromas do café, recomendamos que utilize água limpa, bem como um cartucho de sistema de filtragem Claris Aqua ou água engarrafada pouco mineralizada abaixo de 800 mg/l (consulte o rótulo da garrafa). Consulte o capítulo “FILTRO E DUREZA DA ÁGUA”. Ao preparar bebidas quentes, recomendamos a utilização de chávenas pré-aquecidas (passando-as sob água quente) cujo tamanho seja adaptado à quantidade pretendida. Os grãos de café torrados podem perder o aroma se não forem protegidos. Aconselhamos que utilize uma quantidade de grãos equivalente ao seu consumo para os 2-3 dias seguintes e que opte por embalagens de 250 g. A qualidade do café em grão varia e os gostos são subjetivos. O Arábica oferece uma bebida com aromas florais delicados, ao contrário do Robusta, que tem mais cafeína, é mais amargo e encorpado. É comum misturar os dois tipos de café para obter um café mais equilibrado. Não hesite em procurar aconselhamento junto de um especialista de café

Sujeito a alterações técnicas.

220-240 V/50 Hz Pressão da bomba

Máquina de café Espresso automática EA87 Alimentação elétrica

Aparelho INTRODUÇÃO E CONFIGURAÇÃO DO APARELHO

A máquina deteta e controla automaticamente os níveis de café em grão, água e borras de café. Quando precisar de encher ou esvaziar os recipientes, bem como quando a manutenção é solicitada, a luz de aviso vermelha acende-se e deve seguir as instruções no ecrã.

O indicador luminoso intuitivo também lhe permite personalizar a sua experiência. Pode atribuir uma cor a cada perfil. Quando um dos perfis é selecionado, o indicador luminoso assume a cor deste perfil para promover uma compreensão imediata e uma navegação extremamente rápida e intuitiva. Consulte o capítulo “O MEU PERFIL”.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Coloque a máquina numa superfície de trabalho estável, horizontal, limpa e seca. Aquando da primeira utilização, é-lhe solicitado que selecione várias definições. O processo de limpeza e preparação da máquina permite encher os circuitos de água, para que a máquina possa funcionar. O pré-aquecimento e o enxaguamento automático serão efetuados. Para obter mais informações, consulte o Guia de início rápido (1.ª UTILIZAÇÃO) Siga as instruções apresentadas no ecrã

O seu aparelho foi verificado e testado antes de sair das instalações de fabrico. Apesar de toda a atenção dada à limpeza, é, no entanto, possível que encontre resíduos de café no moinho de café e/ou gotas de café na grelha da gaveta de recolha de pingos. Ao desembalar, poderá também notar a presença de pó na máquina devido ao material de proteção. Recomendamos que limpe cuidadosamente a sua máquina com um pano antes da primeira utilização. Agradecemos a sua compreensão. Nunca utilize um aparelho danificado. Non utilizzare mai l’apparecchio se è danneggiato.

A sua máquina Intuition possui tecnologia inteligente e brilhante para tornar o seu dia a dia mais fácil: o indicador luminoso intuitivo (I). Esta tecnologia tem uma dupla funcionalidade:

M . Ecrã de navegação tátil N . Ligar/desligar O . Atalho do ecrã inicial P . Perfis Q . Configurações da máquina R . Recipiente para leite (apenas para Intuition Expérience + EA877)

1. Depósito de café em grão

Botão de regulação da finura da moagem K . Abertura para pastilha de limpeza L . Moinho cónico de metal

Pega da tampa do reservatório de água Reservatório de água Colector de borras de café Saídas de café/leite reguláveis em altura com sistema de iluminação de chávena(s) D1. Bloco “One Touch Cappuccino” D2. Porta amovível D3. Agulha de limpeza Grelha e gaveta de recolha de pingos amovíveis Tampa do depósito de café em grão Tubo de leite para bloco e conetor “One Touch Cappuccino” Boias do nível de água Indicador luminoso intuitivo

O grau de moagem do café moído influencia a intensidade dos aromas e a qualidade do creme do café. Quanto mais fina for a moagem dos grãos, mais suave é o creme. A moagem também pode ser adaptada à bebida pretendida.

Não recomendamos a utilização de grãos oleosos e caramelizados, já que podem danificar a máquina.

DESCRIÇÃO DO APARELHO

FILTRO E DUREZA DA ÁGUA

COMO DEFINIR A DUREZA DA ÁGUA NA MÁQUINA. Pode ajustar a intensidade do café ao ajustar a finura de moagem dos grãos de café. A variação da finura de moagem permite a adaptação a diferentes tipos de grãos:

  • Um grão muito torrado e oleoso requererá uma moagem grossa, um grão mais levemente torrado será mais seco e requererá uma moagem fina. Além disso, para o mesmo café, a definição da moagem afeta o aroma na chávena: quanto mais fina for a moagem, mais intenso será o aroma.

Avançada Média (Âmbar) Ligeira (Castanho claro)

Duradora COMO AJUSTAR A FINURA DO CAFÉ MOÍDO Rode o botão de regulação situado no depósito de café em grão de acordo com o tipo de grão e a intensidade do aroma pretendido. Esta regulação deve ser efetuada durante a moagem e passo a passo. Após 3 preparações, irá notar uma diferença distinta no sabor. < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°

Definições do aparelho PORQUÊ INSTALAR UM CARTUCHO DE FILTRAGEM? O cartucho de sistema de filtragem Claris Aqua ajuda a otimizar o sabor do café, a limitar a acumulação de calcário e a reduzir as operações de manutenção. COMO INSTALAR O CARTUCHO DE SISTEMA DE FILTRAGEM CLARIS AQUA DEFINIÇÕES

  • O cartucho é colocado no reservatório de água.
  • Recomendamos que, ao instalar o cartucho, rode o anel cinza na extremidade mais distante do cartucho de filtragem para mostrar a data de instalação + 2 meses.
  • Posicione corretamente o cartucho no local, com o anel numerado para cima.
  • Utilize o acessório de enroscar preto, fornecido com o cartucho, para a posicionar corretamente e aparafusar o cartucho no devido lugar.

Classe 3 Dura COMO SEI QUE NÃO HÁ MAIS GRÃOS NO DEPÓSITO? A sua Intuition está equipada com um sensor que deteta a falta de grãos de café no recipiente. Surge uma mensagem no ecrã e o indicador luminoso intuitivo (I) irá apresentar uma luz vermelha.

Classe 2 Dureza média COSA SUCCEDE SE L’AVVISO VIENE VISUALIZZATO DURANTE LA PREPARAZIONE? Encha o depósito com grãos de café, prima OK e a receita será retomada. Não é desperdiçado qualquer café!

Classe 1 Macia COMO PROCEDER SE QUISER ALTERAR O CAFÉ OU SE O CAFÉ ACABAR? Se premir OK sem adicionar grãos de café, a máquina tenta reiniciar e volta a apresentar uma mensagem de alerta. Se premir OK novamente, a máquina prepara a bebida com todo o café restante. O moinho está vazio. Se for apresentada uma mensagem de alerta no ecrã e a luz de aviso ficar vermelha quando existem grãos suficientes:

  • Prima o botão OK para iniciar o pré-aquecimento.
  • Desative o alerta “sem grãos” para evitar deteções enquanto existir café no depósito de café em grão.

Grau de dureza da água

JÁ NÃO TEM UMA TIRA DE DETERMINAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA? Se necessitar de repetir esta operação mais tarde, certifique-se de que altera a dureza da água de acordo com o local de utilização ou as informações fornecidas pelas companhias de água, utilizando a tabela abaixo:

  • Encha um copo de água e mergulhe a tira de determinação da dureza da água fornecida com a máquina no copo de água. Aguarde 1 minuto. Os quadrados na tira de teste mudam de cor. Conte o número de quadrados coloridos. Isto indica quão dura é a água, entre 0 e 4. No menu “Dureza da água”, prima o número correspondente entre 0 e 4. Prima OK

O QUE FAZ A DEFINIÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA? Para evitar a acumulação de calcário na máquina e otimizar a qualidade do café, aconselhamos que defina a dureza da água na máquina.

1. 2 meses após a instalação ou quando a máquina o indicar.

Thé noir Teas Thé infusion Água quente à temperatura ideal para uma infusão BEBIDAS DISPONÍVEIS NESTA MÁQUINA: A Intuition Expérience permite-lhe preparar uma grande variedade de receitas à base de café e leite, quentes ou frias, consoante o que deseje. As receitas estão disponíveis com acesso direto a partir do painel de controlo. As âncoras, apresentadas na parte inferior do painel de controlo (em visualização deslizante), são também um atalho para aceder às mesmas. Estão disponíveis uma descrição de cada bebida e sugestões de preparação associadas ao tocar no (i) no ecrã assim

PREPARAÇÃO DE BEBIDAS

Água quente à temperatura ideal para chá preto

Thé vert Água quente à temperatura ideal para chá verde Para todas as bebidas oferecidas, pode baixar e subir as saídas de café de acordo com o tamanho da(s) sua(s) chávena(s)

COMO COMEÇAR A PREPARAR A MINHA BEBIDA que a bebida tiver sido selecionada. Consulte o tutorial guardado na sua máquina “Como preparar as suas bebidas?” . Intensidade do café 25 ml

Espresso duplo longo com água quente

Café filtre Uma infusão duradoura a uma temperatura

baixa para um resultado suave e leve. 3 a 8 chávenas de café longo para toda a família Espresso Macchiato Café espresso com uma fina camada de espuma de leite Cappuccino Um equilíbrio entre leite, espuma e café Cappuccino italien Um cappuccino misto. Uma espuma com um sabor subtil a café Milk Drinks Flat White Latte com espuma de leite Lait Moussé Uma grande dose de leite com espuma de leite Caffe Latte Espuma de leite com um leve sabor a café Latte Macchiato Uma grande dose de leite, um espresso gourmet com espuma de leite Frappé* Iced Drinks* Café gelado e leite com uma espuma cremosa com sabor a café Nitro coffee* Café gelado infundido com delicadas bolhas de oxigénio Chilled coffee* Café de filtro duplo com um creme delicado

Para preparar espuma de leite, deve optar por leite UHT pasteurizado e refrigerado (3-5 °C). A utilização de leites especiais (microfiltrados, não tratados, fermentados, enriquecidos) ou de bebidas vegetais (amêndoa, aveia, soja, etc.) pode produzir resultados menos satisfatórios em termos de qualidade e quantidade de espuma.

PREPARAÇÃO DE UMA BEBIDA À BASE DE LEITE Consulte o início do manual em 2 PREPARAR UMA BEBIDA À BASE DE LEITE ou consulte o tutorial guardado na máquina “Preparar uma bebida com leite”

M = 120 ml L = 160 ml XL = 200 ml STOP Quando um ciclo é interrompido, não para imediatamente. A máquina ficará indisponível durante algum tempo, tal como indicado por uma mensagem no ecrã.

COMO INTERROMPER UMA BEBIDA DURANTE A PREPARAÇÃO Pode interromper a preparação da bebida a qualquer momento premindo o botão

Com mais cafeína, mas com um paladar mais leve. Muito apreciado pela manhã.

Espresso duplo com espuma âmbar

  • Uma ou duas chávenas: para iniciar a receita dupla, selecione a bebida e prima
  • Intensidade do café: para aumentar ou diminuir a intensidade do café alterando a quantidade de café moído, selecione a bebida e escolha entre 1 e 4 grãos, sendo 1 o mais suave e 4 o mais forte
  • Volume na chávena: para aumentar ou diminuir a quantidade de água utilizada para extração Para obter mais informações, consulte a tabela de bebidas no folheto e o GUIA DE INÍCIO RÁPIDO, DEFINIÇÕES DE BEBIDAS BEBIDAS GELADAS (APENAS PARA INTUITION EXPÉRIENCE + EA877) A Intuition Expérience + oferece bebidas refrigeradas novas e exclusivas, tais como frappé, café gelado e café Nitro. Preparar uma bebida gelada requer que realize uma ou mais ações previamente. Para obter um resultado perfeito na chávena: Utilize um copo de 400 a 450 ml e cubos de gelo de tamanho normal (4 x 2,5 x 2,2 cm). A sua máquina irá ajudá-lo durante a preparação. Recomendamos que siga as etapas de preparação das receitas apresentadas no ecrã passo a passo. Também estão disponíveis sugestões e dicas de preparação na seção de informações, tocando no ecrã .

Espresso O espresso encorpado com aromas pronunciados é coberto por uma espuma ligeiramente amarga da cor do caramelo.

Ristretto Espresso curto encorpado Tamanho aproximado ~ 350 ml

Para os seus chás e infusões, existem três receitas que oferecem a temperatura mais adequada para cada tipo de chá. A temperatura do chá verde será inferior à do chá preto e infusões.

QUANDO DEVO ESVAZIAR A GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS? Quando as boias estão na posição superior, indicando que está demasiado cheia. A funcionalidade Perfis permite-lhe aceder a um espaço personalizado onde pode guardar as suas bebidas favoritas. É facilmente acessível graças a um botão direto no painel de controlo da máquina. Mais rápido e ideal para utilização diária, as bebidas guardadas no seu perfil preparam-se diretamente com apenas um toque sem que sejam necessárias quaisquer definições. Pode guardar até 7 receitas por perfil. O perfil também permite uma maior personalização da interface e das diferentes definições: Nome próprio É possível adicionar um nome próprio para uma maior personalização. Cor Permite-lhe selecionar a cor do indicador luminoso intuitivo pretendida para identificar o perfil mais facilmente. Ecrã Podem aparecer no modo "deslizante" ou no modo "mosaico". A funcionalidade "Perfil" também permite definir uma hora do dia ou uma palavrachave para cada bebida. Isto permite-lhe encontrar as suas bebidas mais facilmente a qualquer momento. Luminosidade Isto permite a ativação ou desativação do indicador luminoso.

  • Esvazie o coletor de borras de café quando a máquina o solicitar.
  • Pode esvaziá-lo com mais regularidade, mas faça-o com a máquina ligada para que possa registar que o colector foi esvaziado. Se não esvaziar regularmente o coletor de borras de café conforme indicado acima, pode danificar o aparelho. Por motivos de higiene, recomendamos que limpe o coletor de borras de café com água quente e detergente para a loiça diariamente e que o deixe secar ao ar antes de o voltar a colocar na máquina. Consulte o Guia de início rápido – LIMPEZA DO COLETOR DE BORRAS DE CAFÉ, fig. 1-2-3-4-5. Não o coloque na máquina de lavar loiça. MANUTENÇÃO DO RESERVATÓRIO DE ÁGUA Para preservar os aromas do seu café e por motivos de higiene, recomendamos que utilize água tépida, limpe o reservatório de água diariamente com água quente e uma esponja e o deixe secar ao ar antes de o voltar a colocar na máquina. MANUTENÇÃO DO DEPÓSITO DE CAFÉ EM GRÃO Os grãos de café podem deixar resíduos gordurosos nas paredes do depósito de café em grão que podem afetar a qualidade do café. Por motivos de higiene e para preservar o melhor sabor do café, recomendamos que o limpe com um pano seco e suave sempre que tiver de o reabastecer. PORQUÊ E COMO EFETUAR A MANUTENÇÃO DO CIRCUITO DE LEITE DEPOIS DE PREPARAR
  • Depois de preparar uma bebida, surge um botão no ecrã
  • Diretamente no perfil. Se parar a minha bebida favorita enquanto está a verter, esta será a quantidade guardada
  • Mantenha o dedo sobre um ícone de bebida durante alguns segundos.
  • Uma cruz de eliminação aparece no canto superior direito do menu de bebidas.
  • Prima novamente, mantenha o dedo sobre o ícone da bebida e arraste para reorganizar as bebidas.

Importante: Não utilize água para limpar o depósito de café em grão, pois a presença de água no depósito de café em grão pode danificar a máquina.

Prima o botão Perfis e siga as instruções apresentadas no ecrã ou veja os tutoriais guardados no seu perfil.

Programação QUANDO ESVAZIAR O COLETOR DE BORRAS DE CAFÉ O coletor de borras de café recolhe o café moído extraído

PARA QUE SERVE A FUNÇÃO DE PERFIS?

PERFIS MANUTENÇÃO DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS

  • A gaveta de recolha de pingos permite-lhe recolher a água ou o café que flui do aparelho durante e após a preparação.
  • É importante deixá-la sempre no devido lugar e esvaziá-la regularmente.
  • Por motivos de higiene, recomendamos que desmonte a gaveta de recolha de pingos para limpar todos os elementos diariamente e que a deixe secar ao ar antes de a voltar a colocar na máquina.
  • Consulte o Guia de início rápido – LIMPEZA DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS, fig. 1-2-3-4-5-6-7. Pode colocar a gaveta de recolha de pingos na máquina de lavar loiça sem a respetiva grelha metálica.

Pode defini-la entre T1 e T3, sendo T1 a temperatura mais morna e T3 a mais quente. Se reduzir/aumentar a temperatura, irá reduzir/aumentar a temperatura para cada tipo de chá, no entanto, a temperatura do chá verde será sempre inferior à do chá preto ou infusões.

A realização de uma manutenção adequada irá prolongar a vida útil da sua máquina e preservar o sabor autêntico do café.

Acessórios necessários: Quando? Explicação Enxaguamento do leite 30 s - 20 ml Após a preparação de cada bebida com leite, quando solicitado pela máquina. Permite-lhe lavar o circuito de leite da máquina. Pode iniciar um enxaguamento do circuito de leite a qualquer momento. Limpeza do acessório de leite 30 s Após a preparação de cada bebida com leite Recomendamos que limpe o recipiente para leite com água quente e com detergente para a loiça após cada utilização. Água quente + detergente para a loiça + esponja Enxaguamento manual do tubo de leite 30 s Após a preparação de cada bebida com leite. Pode colocar o jarro de leite na máquina de lavar loiça sem a tampa. O enxaguamento consiste na limpeza cuidadosa e manual do tubo de leite e do misturador com água quente APÓS CADA UTILIZAÇÃO. Água quente + detergente para a loiça + acessório de limpeza do tubo Quando solicitado pela máquina ou a qualquer momento. Esta limpeza consiste em desmontar e limpar o bloco amovível “One Touch Cappuccino”. Para obtenção de resultados perfeitos relativamente a espuma de leite, é aconselhável limpá-lo regularmente. Consulte o capítulo 5 do MANUAL de Guia de início rápido, LIMPEZA PROFUNDA DO CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO DE LEITE – 5 MIN. Permite realizar uma limpeza com água quente para garantir o sabor autêntico do chá ou infusão. Limpeza 13 min - 600 ml Quando solicitado pela máquina ou a qualquer momento. Por motivos de higiene e para preservar a qualidade do café, recomendamos que limpe e desengordure o circuito de café da máquina. Garante a preservação dos aromas das suas bebidas. 1 pastilha de limpeza KRUPS n.º 1 Descalcificação 20 min - 600 ml Quando solicitado pela máquina ou a qualquer momento. Quando o número de bebidas não é suficiente para que a descalcificação seja necessária, esta função não fica ativa. A descalcificação da máquina assegura o funcionamento correto e elimina qualquer depósito de calcário ou tártaro. Este passo é muito importante para garantir o funcionamento correto e a durabilidade do aparelho. 1 saqueta de descalcificante KRUPS n.º 2

Pode optar por ativar ou não o enxaguamento automático da saída de café quando liga a máquina. Dureza da água Para ajustar a dureza da água entre 0 e 4. Para obter mais informações, consulte o capítulo "Medir a dureza da água". Temperatura do café Para definir a temperatura do seu café entre T1 e T3. Temperatura do chá Para definir a temperatura do seu chá entre T1 e T3. Tipo de café Indique o tipo de café adicionado ao depósito de café em grão.

Seleção da unidade de medida: ml ou oz. Enxaguamento automático

Para ligar a máquina e iniciar automaticamente o pré-aquecimento do aparelho numa hora programada. Bebe o seu café todos os dias sempre à mesma hora? Esta funcionalidade foi concebida para si! Ao definir o início automático, pode poupar tempo e terá apenas de preparar a sua bebida.

Depois de preparar uma bebida de chá. Iluminação automática

Enxaguamento do sistema de chá 30 s – 20 ml Escolha a apresentação do primeiro ecrã. Para escolher a duração após a qual o aparelho para automaticamente. Esta função permite-lhe consumir menos eletricidade.

Permite-lhe lavar o circuito de café da máquina. Este processo utiliza apenas água quente. Garante o sabor autêntico do café. Escolha do 1.º ecrã Desligar automático FUNCIONAMENTO Importante: Se o seu produto estiver equipado com o nosso cartucho de filtragem Claris – Aqua Filter System F088, retire-o antes de efetuar a descalcificação.

1. A máquina apresenta uma avaria, o software está bloqueado OU a máquina não funciona corretamente.

Desligue a máquina e retire a ficha da tomada, retire o cartucho do filtro, aguarde 1 minuto e ligue novamente a máquina. Mantenha premido o botão ON/OFF durante pelo menos 3 segundos para ligar a máquina.

2. O aparelho não liga após premir o botão ON/OFF (durante pelo menos 3 segundos).

Verifique os fusíveis e a tomada de alimentação da sua instalação elétrica. Verifique se os dois pinos da ficha de alimentação estão corretamente inseridos na tomada.

3. Ocorreu uma falha elétrica durante um ciclo de preparação.

O aparelho reinicia automaticamente quando volta a ligar.

Após 2 dias de não utilização ou a qualquer momento. Para ativar ou desativar o indicador luminoso intuitivo.

Enxaguamento do sistema de café 45 s – 30 ml Acessórios necessários: Para ajustar a luminosidade do ecrã. Ligeira

Explicação Seleção do idioma à sua escolha entre 21 idiomas. É necessário definir a data, especialmente se utilizar um cartucho anticalcário. Definição da hora e apresentação de relógio de 12 ou 24 horas

COMO ACEDER ÀS DEFINIÇÕES DA MÁQUINA A sua máquina KRUPS Intuition possui muitas configurações, não hesite em experimentá-las! Isto permite-lhe personalizar ainda mais a sua experiência.

OUTRAS TAREFAS DE MANUTENÇÃO

Manutenção Limpeza manual do leite 5 min

GARANTIA Presença de corpos estranhos no triturador, Café moído foi colocado no depósito de café em grão, O cartucho do sistema de filtragem Claris Aqua não foi utilizado de acordo com as instruções KRUPS, Em caso de falta de descalcificação, limpeza ou manutenção regular.

A garantia não se aplica nos seguintes casos: Qualquer trabalho no aparelho deve ser efetuado por um centro KRUPS autorizado. Esta máquina de café/café espresso automática só deve ser utilizada para a preparação de café, água quente ou para preparar espuma de leite Fabricante: GSM – 1076 Rue Saint-Léonard 53100 Mayenne - França

1. A máquina não solicita a descalcificação.

O ciclo de descalcificação é solicitado após um grande número de preparações de bebidas com leite ou água quente. Se consumir apenas café, não será necessário descalcificar com frequência.

Alguns aparelhos contêm uma bateria que apenas pode ser acedida por um reparador por motivos de segurança. Para substituir as baterias, contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Importante: O seu aparelho contém muitos materiais recicláveis ou recuperáveis. Proteção do ambiente em primeiro lugar! Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

1. A saída de leite da máquina parece estar parcial ou completamente obstruída.

Se o tubo estiver obstruído, é apresentada uma mensagem de aviso no ecrã. Limpe o bloco “One Touch Cappuccino”. Consulte o início do manual em 5. LIMPEZA MANUAL PROFUNDA DO CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO DE LEITE – 5 MIN, ou veja o tutorial guardado na sua máquina “Limpar o tubo do leite”.

2. Não sai qualquer vapor.

a. Ao utilizar um ciclo de vapor pela primeira vez, caso não saia vapor corretamente: Verifique se a saída de vapor não está obstruída. Ver acima: “A saída de vapor da máquina parece estar parcial ou completamente obstruída”. Execute o seguinte processo apenas uma vez: Esvazie o reservatório da água e retire temporariamente o cartucho de sistema de filtragem Claris Aqua. Encha o reservatório com água mineral com elevado teor de cálcio (>100 mg/l) e efetue ciclos sucessivos de vapor (5 a 10 ciclos) num recipiente, até obter um jato de vapor contínuo. Volte a colocar o cartucho no reservatório. b. O tubo de vapor já tinha funcionado: Verifique se a saída de vapor não está obstruída. Ver acima: “A saída de vapor da máquina parece estar parcial ou completamente obstruída”. Se, após concluir os passos acima, continuar a não funcionar, contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS.

3. Há vapor a sair da grelha da gaveta de recolha de pingos.

Dependendo do tipo de preparação, pode sair vapor da grelha da gaveta de recolha de pingos.

4. Aparece vapor por baixo da tampa do depósito de café em grão.

Verifique se a abertura para a pastilha de limpeza localizada por baixo da tampa (L) está devidamente fechada. BEBIDAS

1. O café escorre muito lentamente.

Rode o botão de grau de moagem para a direita para obter um café moído mais grosso (pode depender do tipo de café utilizado). Efetue um ou vários ciclos de enxaguamento. Substitua o cartucho de sistema de filtragem Claris Aqua.

2. O café está demasiado claro ou não está suficientemente encorpado.

Verifique se o depósito de café em grão contém café e se este desce corretamente. Evite a utilização de cafés oleosos, caramelizados ou aromatizados que possam impedir uma captura adequada. Diminua o volume e aumente a intensidade da preparação utilizando a função de intensidade do café. Rode o botão de grau de moagem para obter um café moído mais fino. Prepare a sua bebida em dois ciclos com a função de 2 chávenas.

3. O espresso ou o café não está suficientemente quente.

Aumente a temperatura do café nas definições da máquina. Aqueça a chávena passando-a por água quente antes de iniciar a preparação da bebida. Antes de preparar o café, efetue um enxaguamento do circuito de café. É possível ativar a função de enxaguamento do circuito de café ao ligar o aparelho nas definições/enxaguamento automático

4. Escorre água limpa pelas saídas de café antes de cada café.

Ao iniciar a receita, ocorre uma pré-infusão que pode originar a saída de uma pequena quantidade de água pelas saídas de café. Se um dos problemas descritos acima persistir, contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS.

1. O moinho emite um ruído anómalo.

É provável que existam corpos estranhos no moinho. Tente limpá-lo com um aspirador, caso contrário, contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS.

2. Há água dentro do aparelho.

Antes de retirar a gaveta de recolha de pingos, aguarde 15 segundos após a saída do café para que a máquina termine o ciclo corretamente. Verifique se a gaveta de recolha de pingos está bem posicionada na máquina. Tem de estar colocada, mesmo quando a máquina não está a ser utilizada. Verifique se a gaveta de recolha de pingos não está cheia.

3. O botão de ajuste da finura da moagem é difícil de rodar.

Rode o botão de ajuste da finura de moagem apenas quando o moinho estiver em funcionamento.

4. O aparelho não produziu qualquer café.

Foi detetado um incidente durante a preparação. O aparelho foi reiniciado automaticamente e está pronto para um novo ciclo.

5. Utilizou café moído em vez de café em grão.

Utilize o aspirador para recolher o café moído do depósito de café em grão.

6. Escorre água pelas saídas do café quando a máquina para.

É normal. É um processo de enxaguamento automático para limpar as saídas de café e garantir que não ficam obstruídas

2. Existem borras de café na gaveta de recolha de pingos.

A existência de uma pequena quantidade de borras de café na gaveta de recolha de pingos é normal. A máquina foi concebida para evacuar qualquer excesso de borra residual, para que a zona de percolação permaneça limpa.

3. A luz indicadora intuitiva permanece acesa depois de esvaziar o coletor de borras de café.

Volte a instalar o coletor de borras de café.

4. Depois de encher o reservatório de água, a luz indicadora intuitiva permanece acesa.

Verifique o posicionamento correto do reservatório no aparelho. As boias no fundo do reservatório devem mover-se livremente. Verifique e desbloqueie as boias, se necessário.

5. Durante a descalcificação, na primeira fase, não sai água pelas saídas:

Isto é normal. Só em caso de obstrução grave é que a máquina liberta água pelas saídas.

4. O moinho está a funcionar vazio.

Isto é normal se acontecer ocasionalmente e se não houver grãos de café ou apenas uma pequena quantidade. Pode funcionar até 10 segundos sem carga para conhecer o seu consumo e assegurar o funcionamento correto da sua função. Os grãos de café permanecem no depósito:

  • O café pode estar demasiado oleoso e, por isso, não está a ser corretamente capturado pelo aparelho. Tente empurrar os grãos para baixo e verifique se começa a funcionar novamente. No entanto, é aconselhável mudar o café (consulte a função de tipo de grão).
  • Este é o café que utilizo habitualmente e que tem funcionado bem até agora: contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS.