HF522LHS - Aspiradora escoba HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HF522LHS HOOVER en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora inalámbrica |
| Características técnicas principales | Tecnología ciclónica, filtración HEPA |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion recargable |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 21,6 V |
| Potencia | Máx 150 W |
| Autonomía | Hasta 40 minutos |
| Tiempo de carga | 4 horas |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 20 x 112 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Funciones principales | Aspiradora de mano, aspiradora vertical, accesorios para superficies delicadas |
| Mantenimiento y limpieza | Filtro lavable, depósito de polvo extraíble y lavable |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles, servicio postventa HOOVER |
| Seguridad | Sistema de protección contra sobrecalentamiento |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con otros modelos HOOVER |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - HF522LHS HOOVER
Preguntas de los usuarios sobre HF522LHS HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora escoba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HF522LHS - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HF522LHS de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HF522LHS HOOVER
PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER
Limpeza diaria rápida do deposito de pó
Abra a aba do deposito de pó e remove o pá com a ajuda da ferramenta de limpeza do deposito de pá.
Limpe o deposito de pó e o filtró
B. O aspirador parou de trabajo.
Este aparato soloDebe utiliser para la limpieza domestica, como se describe en este manual de usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de estemanualantesdeponer en funcionalementel aparato.
Apague y quite el cargador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato o de efectuarrial的操作demantimiento.
Este aparato pueda ser uso por niños de 8 años en adelante y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión y con una explicación de las instrucciones con disrespect al uso del aparato deforma segura y que comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben limpar ni dar mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado,cede de utiliser el aparato inmediamente. Para evacitar riesgos de seguidad, el cable de alimentación solo puede ser转型发展 por un especialista del serviceo的技术ico de Hoover.
Mantener lejos de los cepillos rotatorios pies, manos, ropasuela y cabellos.
Utilice únicamente el cargador original suministrado con el aparato.
Controle que el voltaje de la corriente electrica sea el mesmo que el indicado en el cargador.
Este aparato Hoover se proporciona con un cargador de baterías con doble aislamiento que sólo se pueda conectar en una toma de corriente de 230V (240V en Reino Unido).
Enchufe el cargador en una toma de corriente adecuada y connecte la clavija del cargador al electrodomístico.
Apague el aparato antes de efectuar la carga.
La luz led del paquete de baterías se iluminará de color rojo durante la energia y se volverá de color BLANCO cuando la energia estáplete.
Conecte el cargador al electrodomístico cuando el uso para recargar la bateria.
No cargue nunca la batería a temperatas superiores a los 37^ o inferiores a 0^ .
Es normal que el cargador está caliente al tacto cuando se está cargando.
No tire del cable para desenchufar el cargador.
Desenchufe el cargador en caso de ausencias prolongadas
(vacaciones, etc.). Vuelva a cargar el aparato nuevomente antes de usarlo, ya que la bateria seoulda descargar durante periodos de almacenimiento prolongados.
Si se debe desechaar el aparato, primero es requisite extraer la batería. Cuando extraiga la batería, el electrodomístico debe está desconectado de la corriente electrica. Elimine la batería deforma segura. Haga的功能ar el electrodomístico hasta que se detenga bajo a que la batería esté totalmente descargada. Las baterías usadas debenelligence a un punto de reciclaje y no deben desecharse con los residuos domesticos. Para quitar la batería,contacte con el Servicio Técnico de Hoover o siga las instrucciones presentes.
IMPORTANTE: Descargue siempre las baterías Completely antes de descharlas y asegúrese de que el cargador está disenchufado. Haga fácilar el aspirador hasta que las baterías estén Completely descargadas.
Quite el conector jack del cargador del electrodomestico.
Pulse los botones de desenganche del paquete de baterías y deslice para extraerlo.
Nota: Siriba a experimentar problemas al descintar el aspirador o para Obtener más informacion sobre el functionamento, la recuperacion y el reciclaje de este electrodomestico, contacte con su Ayuntamento o con el service de recogida de residuos domesticos de su zona.
Utilice únicamente accesos, consumibles o repuestos recomendados o distribuidos por Hoover.
Electricidad estática: Algunas alfombras peuvent provocar una病毒感染ación de electricidad estática. Las descargas estáticas no son peligrosas para la salute.
No utilise el aparato al aire libre, en superficies humedes o para recoger liquidos.
No aspire objetos duros o afilados, cerillas, cenizas calientes, colillas de cigarrillo u objetos similares. No rocie, ni aspire liquidos inflamables, aerosoles para limpar o sus vapeores.
No pase por encima del cable de alimentacion cuando utilise el aparato ni lo desenchufe tirando del cable. No siga utilizingo el electrodomestico o el cargador si parece estar defectuoso.
Servicio Técnico de Hoover: Para garantizar el funciona seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que lasareas de mantenimiento Sean realizadas exclusivamente por技术和 autorizados del service Tecnico de Hoover.
No utilise el aparato sobre personas ni animales.
No sustituya las baterías por baterías no recargables.
El Medio Ambiente:
Este aparato está marcado de acuerdo con la Direcita Europea 2011/65/EC sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Al cerciorarse de que este producto se elimine correctamente, ustedshipsa a prevenir las
posibles consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salute humana que, de todo modo, podriani producirse en caso de manejo inadequado de los residuos de este producto. El SYMBOL que pueda verse en el producto indica que este no pueda tratarse como residuo domestico. En vez de this dobe要比rgarse en un punto de recogida de electrodomesticos para el reciclaje de equipos electricos y electronicos. La eliminacion debte llvarse a cabo segun los relogamente medioambientales locales sobre eliminacion de residuos. Para informacion mas detallada sobre el tratamento, la recuperacion y el reciclaje de este producto, pongase en contacto con su Ayuntamento, su service de recogida de residuos domesticos o con el establishimiento donte haya comprado el producto.

Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
COMPONENTES DEL PRODUCTO
A. Botón de Encendido/Apagado
B. Botón Turbo
C. Botón Modo Silencio
D. Depóstico de sociedad
E. Pulsador de desbloqueo del deposito de sociedad
F. Botón de extracción del aspirador de mano.
G. Botón de desbloqueo de almacenimiento
H. Tubo
I. Botón desbloqueo de tobera
J. Tobera
K. Luces led delanteras de la tobera
L. Solapa de desbloqueo de la tobera
M. Led de estado de la barra del cepillo*
N. Filtropre-motor
O. Conducto de salute del monocisión
P. Monociclón
Q. Luz led del modo de potencia
R. Luz led de estado de la bateria
S. Luz de carga de la batería
T. Botón de liberación de la bateria
U. Batería
V. Entrada de energia de la bateria
W. Cargador
X. Soporte de pared
Y. Tornillos del soporte de pared
Z. Accesorio para muebles y cepillo para polvo integrado 2 en 1
AA.Tobera Mini-turbo*
AB. Herramienta larga para rincones*
AC.Bolsa para accesos*
AD.Banda blanda trasera
AE. Rodillo Intense Floor
AF.Rasqueta
AG.Pieza de limpieza del deposito de sociedad*
AH.Rodillo Deep Care*
PREPARACION DEL ASPIRADOR
Extraiga con cuidado el electrodomestico del embalaje.
- Agarre la tobera y el tubo de extension, monte un extremo del tubo en el interior del cuello de la tobera hasta que encaje en su lugar y se oiga un "clinic". [1a]
- Agarre la unidad portátil y ensamble en el tubo hasta que encaje en su lugar y se oiga un "click". [1b]
- Fije el soporte de pared a la pared utilizando los tornillos y los tapones de tornillos suministrados. [2]
- Para cargar por Completely el electrodomestico, conecte el conductor jack del cargador al paque de bacterias. El tiempo requisido es de aproximamente 6 horas.
NOTA: Para retiring la tobera, presione el boton de desbloqueo de la tobera y retirela del cuero principal.
NOTA: Sólo utilise el cargador proportionado con su aspirador para recargar. Es normal que el cargador está caliente al tacto cuando se está cargando.
- Sólo para algunos modelos
USO DEL APARATO
Hay 4 modelos de funciona que se pueda detectar en base al color de la luz led de modo de potencia.
- Al pulsar el botón de ENCENDIDO-APAGADO, el aspirador está lista para limpar minuciosamente con la tobera principal motorizada. La luz led es blanca. [3a]
- Pulse el botón de modo silencio para limpar minuciosamente con un nivel de ruido reducido. La luz se vuelve verde. [3b]
- Pulse el botón Turbo para activar la operation de limpieza profunda. La luz led es azul. [3c]
- Al guitar la tobera o el tubo, el aparato se adapta automatically a una potencia inferior para limpar encima del sueño, sin accesos motorizados. La luz led es azul claro/cian.
ESTADO DE LA BARRA DEL RODILLO
La luz LED delantera de la tobera permanecería iluminada de color blanco durante todos los modos de limpieza de los sueños. Parpadeará 5 vezes cuando se activa el sistemas de protección de seguridad. [14]
SELECCIONE EL RODILLO ADECUADO PARA LA MEJOR LIMpieZA
Rodillo Intense Floor*: Se recomienda su uso para limpiar alfombras ya que puedaURTAR hasta el fondo de la alfombra para limpiar el polvo.
Rodillo Deep Care*: Se recomienda para usar en sueños duros o parquet delicado. Gracias a las cerdas suaves, usted pueda limpar ellostipso de sueños.
IMPORTANT: Apague sempre el aspirador antes de Cambiar o limpiar el rodillo.
NOTA: Para montar el rodillo deben usar: [17]
- Desacople la solapa de desbloqueo del rodillo. Está colocada en la parte lateral de la tobera.
- Sostén la solapa de desbloqueo del rodillo y tira hacía abajo para quitar el rodillo.
- Reemplace con el rodillo intense floor o con el rodillo deep care.
- Vuelva a encajar la solapa de desbloqueo del rodillo en su lugar.
ENSAMBLE DE LA RASQUETA
Para Obtener el mejor resultado en los rincones y las alfombras se recomienda ensamblar la rasqueta delantera y la rasqueta trasera en la sueja de la tobera.
Para hacerlo, abra la solapa de desbloqueo del rodillo y extraiga la tira suave. Luego agarre una rasqueta introduciendo un extremo en la ranura trasera y deslícela hasta que encaje perfectamente en su alojimiento. Repita este procedimiento para lasegunda rasqueta y deslícela en la ranura delantera. Bloquee la solapa de desbloqueo del rodillo. [16]
Después del uso, el aspirador tiene dos comodos métodos de almacenimiento.
- ALMACENAMIENTO CON EL SOPORTE DE PARED
El aparato se suministra con un soporte de pared para un almacenimiento fácil y cómodo. Fije el soporte de pared a la pared utilizando los tornillos suministrados. Después de utiliser el aspirador, simplemente colóquelo en su lugar. [2]
- MODO ESTACIONAMIENTO/ALMACENAMIENTO COMPACTO
Para guardar el electrodomésico en el tubo, extraiga launidad portátil pulsando el botón de desbloqueo de launities portátil. [5]
Asegürese de que el accesorio integrado 2 en 1 (z) haya vuelto a la posición original, como se había proportionado, controlando queDICHO accesorio este perfectamente encapsado en el cepillo para polvo y el gancho de fiación este hacía abajo.
Ensemble el gancho de fijación en la ranura inferior del tubo y empuje el mango trasero hasta que encajeperfectamente en el mecanismo de bloqueo colocado en la parte superior del tubo. [6]
SISTEMA DE PROTECCION DE SEGURIDAD
Para asegurar que el electrodomestico mantenga su felidad si se usa en conditiones dificiles, el aparato está dotado de dos sistemas de proteccion de segudad integrados, uno en la aspiradora y uno en la tobera.
NOTA: El sistemas de proteccion de seguidas se actionar en dos conditiones:
-
Si hay obstrucciones en la entrada del aire o en el tubo el aspirador está protegido, se apagar y la luz led de la unidad principal se vuelve roja. Si thise suede, controle si hay una obstruccion en el tubo o en la entrada del aire de la unidad portaftil. Eliminela y vuela a encender.
-
Sólo para algunos modelos
-
Si el agitador tiene una obstruccion o está bloqueado, una vez que se haya actionado, deja de girar y las luces Led blancas de la parte delantera de la tobera parpadearán 5 vezes y bajo se apagarán. [14] Si este sucede, apaguee el electrodométrico y elimine la obstruccion del rodillo. Para reanudar la limpieza presióne el botón de encendido/apagado y el electrodométrico volverá a encenderse en modo normal.
NOTA: Durante el uso de la tobera miniturbo, si el agitador tiene una obstruccion o está bloqueado dejar de girar y la luz LED del modo potencia parpadeará altermando el color verde y el color cián.
Si este sucede, apague el electrodoméstico y elimine la obstrucción del rodillo.
Para reanudar la limpieza presione el botón de encendido/apagado y el electrodométrico volverá a encenderse en modo normal.
BATERIA
El aspirador está dotado de Luz led de estado de la batería. Cuando el aparato está encendido, la luz led se iluminará dedietrantes colores para indicar el nivel de la batería:
NIVEL DE LA BATERÍA:
Color blanco: 100% - 70% arga
Color azul: <70% - 40%arga
Color rojo: <40% - 10% carga
Rojo intermitente: <10% carga
Hay 2 métodos de carga:
Cargue la bateria cuando esté encajada en el aparato.
Introduzca el conector jack del cargador de bateria en la bateria. El indicator de estado led se iluminar de color ROJO durante el proceso de carga. Cuando la carga este completa, el indicator de estado led se iluminar de color BLANCO por 1 min y bajo se apaga. [7]
Cargue la batería cuando se haya extraido del aparato.
Extraiga la batería del aparato presionando los botones de desbloqueo de la batería.
Introduzca el conector jack del cargador de bateria en la bateria. El paquete de baterias led se iluminar de color ROJO durante la carga. Cuando la carga este completa, el indicator led se iluminar de color BLANCO. [8]
NOTA: Es normal que el cargador está caliente al tacto cuando se está cargando. Sólo utilizes el cargador proportionado con el aspirador.
ACCESORIOS
ACCESORIO PARA RINCONES INTEGRADO EN LA UNIDAD PORTÁTIL, ACCESORIO PARA RINCONES INTEGRADO EN EL TUBO, CEPILLO PARA POLVO INTEGRADO Y ACCESORIO PARA MUEBLES 2 EN 1, HERRAMIENTA LARGA PARA RINCONES, TOBERA ESPECIAL PELO DE MASCOTA (MINI TURBO) Y PIEZA DE LIMpieZA DEL DEPOSITO DE SUCIEDAD.
Accesorios para rincones integrados - ideales para espacios estrechos.
Cepillo para polvo - ideal para limpiar superficies sin dañarlas o rayarlas.
Cepillo para limpieza de muebles - ideal para limpiar superficies como el sofa.
NOTA: La tobera Mini Turbo* es ideal para una limpieza profunda de los tejidos del hogar (p. ej. sofás) y para eliminar elleo de las mascotas. Mueva constantemente hacía adelante y hacía extras. Después del uso, elimine cabello/hilos recogidos en el cepillo, usinga las tjeras si esnecessary.
Herramienta larga para rincones * - Ideal para zonas estrechas y dificiles.
Todoos los accesos se peuvent encajar en el aparato principal y en el tubo. [4]
BOLSAPARACCESORIOS
Los accesos adiconiales se pueda guardar en la bolsa para accesos.
Soporte de pared*
De ser besoino, fije el soporte de pared a la pared, utilizingos los dos tornillos y tapones suministrados. [2]
Pieza de limpieza del deposito de sociedad*- ideal para eliminar polvo, residuos y Cableo en el interior del deposito de sociedad.
- Sólo para algunos modelos
MANTENIMIENTO DEL APARATO
Recordatorio del mantenimiento del pre-filtro. Si el pre-filtro necesitaostenimiento, la luz roja situada en el aspirador comienza a parpadear de color rojo.
Vaciado del deposito de sociedad
- Pulse el botón de desbloqueo del cuero principal y extraiga el tubo. [5]
- Presione el botón de vaciado del deposito de sociedad para desenganchar la solapa del conteditor yvaciar el contentsido. [9a]
- Cierre la solapa del deposito de sociedad, cuando esté totalmente bloqueada se escuchará un cig.
NOTA: Se recomienda vaciar el deposito de sociedad afterwards de cada uso o cuando la sociedad llegue a la linea de llenado máximo.
Limpieza cotidiana rápida del conteditor de polvo
Simplemente, abra la solapa del deposito de sociedad y elimine el polvo utilizing la pieza de limpieza del deposito de sociedad.
- Utilice el extremo del gancho para extraer la suciedad recogida en el interior del deposito de suciedad. [9b]
- Utilice el extremo del cepillo para limiar el polvo fino depositado alrededor del filtro de malla metálico. [9c]
Limpiar el deposto y el filtro
El indicator led del aparato parpadeará de color ROJO para indicar que es necessario limpiar el filtro pre-motor.
- Presione el botón de desbloqueo de la unidad portátil y extraiga la unidad portátil del tubo. [5]
- Pulse el botón de desbloqueo de la batería y extraiga la batería.
- Extrae deposito de sociedad girando en el sentido de las agujas del reloj y despendiendolo de la unidad. [10]
- Extrae el filtro pre-motor desprendiendo el soporte del grupo contenumer. [11a]
- Saque el sistema monocicón, tirando la anilla metálica del grupo conteditor.
- Extraiga el conducto de salute girando en el sentido de las agujas del reloj y desprésada del sistemas ciación. [11b]
- Lave el filtro y el sistemas monociclón con agua tibia y deben estar durante 24 horas. [12,13]
- Volver a montarlo una vez está Completely seco y reinstalarlo en el aspirador.
NOTA: no utilise agua caliente o detergentes para limiar el filtro pre-motor. En el caso poco probable de que el filtro premotor se daña, utilise un repuesto original Hoover. Asegúrese de volver a encajar el filtro pre-motor antes de ensamblar el recolector de polvo en el cuerpo principal del aspirador ya que seactivará el mecanismo de protección del filtro.
IMPORTANTE: Para Obtener prestaciones excellentes, mantenga siempre el filtro limpio. Le recomendamos que lave el filtró una vez al mes.
Cambio y limpieza del rodillo
IMPORTANT: Apague sempre el aspirador antes de Cambiar o limpiar el rodillo.
- Extraiga la tobera del tubo.
- Desacopie la solapa de desbloqueo del rodillo. Está colocada en la parte lateral de la tobera. [17]
- Sostenga la solapa de desbloqueo del rodillo y quite el agitador.
- Para limpiar el rodillo deep care, eliminerialquier desecho con tijeras.
- Para limpiar el Rodillo para cuidado profundo, elimine manualmente el excesso de residuos.
- Lave el Rodillo para cuidado profundo con agua tibia y déjelo secar durante 24 horas. [17]
- Vuelva a colocar el rodillo. El rodillo solo se pueda colocar en una direccion.
- Cierre la solapa de desbloqueo del rodillo para asegurar el agitador en su lugar.
Reemplazar las baterías
Este aspirador está dotado de un paquete de baterias recargables de ion-litio, que es reemplazable.
ADVERTENCIA: Para su aspirador utilize únicamente piezas de repuesto aprobadas. El uso de piezas no homologadas por Hoover es peligroso e invalidará su garantía.
ADVERTENCIA: No trate deAbrir el paquete de baterias ni de repararlo por si mesmo.
- Pulse los botones de desbloqueo de la bateria y extraiga la bateria.[8]
- Extraiga el viejo paquete de baterías y sustitúyalo con el nuevo.
- Elimine la batería de manière segura. Las baterías usadas deben llévarse a un punto de reciclaje y no deben desecharse con los residuos/domesticos.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si tiene algo problema con su aspirador, siga esta simple lista de verificacion antes de llamar al Servicio Tecnico de Hoover:
A. El aspirador no se enciende
Verifique si el aspirador está cargado.
Verifique si el paquete de baterías está montado en su lugar.
B. El aspirador deja de funciona
Controle si hay a obstruccion en la entrada del aire o en el tubo, eliminela y asegurese de que el aparato este apagado. Una vez que se haya hecho this, pulse el boton de encendido/apagado, el aparato, comenzar a funcionar nuevamente.
C. Périda de aspiración o sin aspiración.
Vacie el deposito de sociedad y lave el prefiltro y el separator.
Extraiga la tobera y controle si hay obstrucciones en el tubo
D. Las baterias no se pueda cargar
Este peut ser el résultat de periodos de almacenimiento muy prolongados (más de 6 heures).
Contacte con el servicios técnico de Hoover para acordar un reemplazo de baterías.
Si el problema continua, contacte con el servicios专业技术 de Hoover
PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES HOOVER
Utilice sempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a工程技术 de su ServicioTecnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique sempre el numero de modelo que posee.
SU GARANTÍA
Las conditiones de garantía para este aparato venien definidas por nuestrorepresentante en el País de vente. Puede Obtener los detalles acerca de estas conditiones en el establishimiento donte haya comprado este aparato. Debe做不到ar la factura de compra o el recibo al hacer una reclamacion en virtud de las conditiones de garantía.
IMPORTANTE: La batería de este aspirador tiene una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Después de 2 años el coste de unaews bateria está a cargo del cliente.
Sujeto aambios sin previo aviso.
INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK
BHUMAHME: nCnOJb3yTe TOnJIbKO aBTOPnI3OBaHbIe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 3aNaChIbe 2
BHIMAHHE: He nbTaTecb BCKpbIbTa bAkkymyIaTOpHyIO 6aTapeIO n pemOHInPoBaTb ee cAmOCToTeNbHO.
- Haxmnte Ha KhoNkU 3BLeueHn 6aTapeu n OoctaHbTe ee.[8]
- 3aMeHInTe CTapyIO aKKymyIaTOpHyIO 6aTapeIO Ha HOByIO.
- C6bIouaIte npabina texhkn 6e3oNaCHOCTn npy utnIIm3auyn kkyMnyaTOpHoi 6batapei. IcNoIb3ObaHHbe aKyyMnyaTOpHBe 6batapei Heo6xOdmo cdaBaTB CneuaIbHbI pyHK TpNeMa Ie Hb6paCbIbTaC o b6bYbIMN 6bToBbIMN OTXoDAmu.
PONCKIYCTPAHEHNE HENCIPABHOCTEIN
Ecni y Bac ecTB kakne-lno6 npo6nembl c nbilecoom, noxaynta, BbINOHNITE npocTyIO npoBepky nepe3BOHkOM BAETOpIN3OBaHHb ceBPCHbI CEHTP:
A.Пьilecoc He BKliouaetc
IpoBepbTe 3apAky nbJnecoca
IpoBepTe, npaBnIbNo Iy uCTaHOBNeHa aKKymJrTOPHa 6aTape.
B.Пынecoc nepectan pa6otaTb
PIOpeBpTE BO3dUHNo CnTeMcy PbIeNcOca n Tpy6b Na HauNue Mte 3acOpOB, YCTpaHnITE Ix N y6EJIeNTcB, cTO PbIeNecOC HaxoDITcB V BkJIIOuEHNM COsTOnHNN. IocLe CObeRseHn EToI npOeJpyb, HauKMITE Ha KhoNkY BKIIoueHnna, n PbIeNecO6ydet pa6oTaTB CHObA.
C.ПOTERPЯИМ OTCYTCTBNE MOUHOCTN BCaCbIBAHNA
OuHCTIte KOHTeINHeP dIy IbI, IpOMoITe PpeDMToPbIh fNJIbTp u NIKJIOHHb cenapaTOp.
D.AKKymyItopnHa6aTapeHe3apXaETc
Takoe Moket Cnyntbca B pe3ynbTaTe dInTeIbHoro xpaHEnHa 6e3 pa60Tb (6one nOlyroda).
CByjntcB c zentpom 06cnykubnna KIneHTOB dIg orpaHn3aun 3aMeHb aKKymyIaTOHoi 6aTapei.