MOULINEX FG370800 - Cafetera

FG370800 - Cafetera MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FG370800 MOULINEX en formato PDF.

📄 138 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX FG370800 - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCafetera de filtro
MarcaMoulinex
ModeloFG370800
Capacidad de la jarra1,25 L
Alimentación220-240 V, 50/60 Hz
Potencia1000 W
PantallaLCD con reloj (AM/PM)
Función de programaciónSí, con ajuste de hora y minuto
Apagado automáticoSí, aproximadamente 30 min después del final del ciclo
Mantenimiento en calienteSí, durante 30 min
Sistema antigoteo
Tipo de caféCafé molido (filtro)
Número de tazas máx.10 tazas
DescalcificaciónCada mes o 40 ciclos
LimpiezaPaño húmedo, no sumergir
Peso2,5 kg
Dimensiones (An × Pr × Al)25 × 20 × 35 cm
Piezas de repuestoJarra, filtro permanente (según modelo)
ReparabilidadCentro autorizado obligatorio

Preguntas frecuentes - FG370800 MOULINEX

¿Cómo ajustar la hora en la cafetera Moulinex FG370800?
Enchufe la cafetera, la pantalla muestra 12:00 parpadeando. Presione el botón H para ajustar la hora (AM/PM), luego el botón MIN para los minutos. Espere a que deje de parpadear o presione el botón Encendido/Apagado para confirmar.
¿Cómo programar la cafetera para que se encienda automáticamente?
Presione una vez el botón PROG, ajuste la hora y los minutos deseados con los botones H y MIN, luego confirme presionando nuevamente PROG. La luz verde se enciende. A la hora programada, la cafetera se enciende automáticamente.
¿Qué hacer si la cafetera no se enciende?
Verifique que la cafetera esté enchufada a un tomacorriente funcional y que el cable no esté dañado. Si el problema persiste, contacte a un centro de reparación autorizado.
¿Cómo limpiar la cafetera?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Limpie el exterior con un paño húmedo. Nunca sumerja el aparato en agua. Ningún elemento es apto para lavavajillas.
¿Con qué frecuencia descalcificar la cafetera?
Se recomienda descalcificar la cafetera cada mes o cada 40 ciclos de uso. Utilice un descalcificador especial o vinagre blanco diluido.
¿Puedo usar vinagre blanco para la descalcificación?
Sí, puede usar 2 tazas grandes de vinagre de alcohol blanco. Viértalo en el depósito, inicie un ciclo sin café, déjelo actuar una hora, luego termine el ciclo y enjuague con agua clara 2 a 3 veces.
¿La cafetera se apaga automáticamente?
Sí, la cafetera se apaga automáticamente aproximadamente 30 minutos después del final del ciclo de café. Durante esos 30 minutos, el café se mantiene caliente.
¿Puedo servir café antes de que termine el ciclo?
Sí, la cafetera está equipada con un sistema antigoteo. Puede retirar la jarra para servirse un café antes de que termine el paso del agua. Vuelva a colocarla rápidamente para evitar derrames.
¿Qué hacer si la jarra se desborda?
Asegúrese de que la jarra esté correctamente colocada sobre la placa calefactora y que la tapa esté cerrada. No supere la cantidad máxima de agua indicada en el depósito. Si el desbordamiento persiste, verifique el sistema antigoteo.
¿Puedo usar cápsulas o café molido?
Esta cafetera está diseñada para café molido (filtro). Use un filtro de papel o un filtro permanente adecuado. Las cápsulas no son compatibles.

Preguntas de los usuarios sobre FG370800 MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FG370800 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FG370800 de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO FG370800 MOULINEX

h. Jarra
i. Testigo de encendido/apagado (rojo)
j. Interruptor Marcha/Parada
k. Botón H (Hora)
I. Testigo de programación (verde)
m. Botón de programación
n. Botón MIN (minutos)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Este aparato no debe ser uso por personas (esto incluye niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o reciben instrucciones relacionadas con el uso del aparato por otra persona responsable de su seguridad.
  • Deberá vigilarse a los niños para garantizar que no jugan con el aparato.
  • Si el cable electrico o el enchufe está danados, no utilizes el aparato. El cable electrico lo debe sustituir el fabricante, su servicios postventa o una persona con una calidad similar con el fin de evaporar peligros.
  • El aparato se ha disnéado para uso dométrico solo en interiores a unaaltitude inferior a 2000m
  • No sumerjas el aparato, el cable electrico ni el enchufe en agua ni en ningún otro liquido.

  • El aparato se ha diseñado solo para uso domístico.

  • No se ha diseñado para su uso en los siguientes casos, que no está cubiertos por la garantía:

-Zonas de cocina en tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo.

  • Granjas.
  • Para su uso por parte de los clientes de hoteles, hostales y otros entornos de character residencial.
  • Entornos como habitaciones de huéspedes.

  • Sigue siempre las instrucciones de limpieza para limpar el aparato:

  • Desenchufa el aparato.

  • No limpies el aparato cuando está caliente.
  • Usa un paño humedo o una esponja.
    -Nunca sumerjas el aparato en el agua ni lo pongas bajo unchorro de agua.

  • ADVERTENCIA: Hay riesgo de lesiones si no se usa el aparato correctamente.

  • ADVERTENCIA: Después de su uso, no toques la placá de conservación del calor, que pueda emitir calor residual. Asegúrate de Manipular únicamente el asa de la jarra de cristal durante la fase de calentimiento y hasta que se enfríe.
  • Los niños meores de 8 años podran usar el aparato siempre bajo supervisión, si han recibido instrucciones sobre el uso del aparato

de forma segura y sonplenamente conscientes de lospeligos que supone.Lalimpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarlo niñosmenores de 8 años y sin la supervisión de unadulto.

  • Mantén el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  • Este aparato lo pueda usar personas con capacities ficas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o de conocimiento, siempre que estén supervisas o hayan recibido instrucciones para utiliser el aparato de forma segura y comprenden los posiblespeligos.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • No se debe colocar la cafeteria en un armario cuando se esté utilizar.
  • Antes de enchufar el aparato, asegúrate de que el voltaje que utilizes se corresponde con el del suministro electrico y de que la toma de corriente está connectada a tierra.
  • Cualquier error en la connexion electrica anulara la garantia.
  • Desenchufa el aparato cuandohayas terminado deutilizarlo y cuando vayas a limpiarlo.
  • No Utilities el aparato si no funciona correctamente o si está danado. Si esta ocurre, ponte en contacto con un centro de servicios专业技术orUPPORTED.
  • Cualquier intervención distinta a la limpieza y elostenimiento diario, a cargo del cliente, deben realizarse en un centro de servicios技术和 autorizzato.

  • El cable electrico nunca debe estar circa de las piezas calientes del aparato ni en contacto conellas, nioca de una fuente de calor o sobre un borde afilado.

  • Por tu seguridad, utilizes únicamente los accesos y piezas de repuestos del fabricante diseñados para su aparato.
  • No tires nunca del cable para desenchufar el aparato.
  • No coloques nunca la jarra de la cafeteria en un microondas, sobre una llama o en una plac de coccyon electrica.
  • No llenes el aparato de agua si aun está caliente.
  • Todos los aparatos están susjetos a estrictos procedimientos de control de calidad. Entre ellos se incluyen de uso reales en dispositivos seleccionados al azar, que explicaran cualquier rastro de un uso previo.
  • Cierra sempre la tapa cuando utilizes la cafetera.
  • No prepares café en ella si el recipiente ya contiene café.
  • Para evaporar que rebose, el recipiente se debe colocar en la base caliente de la cafeteria; de lo contrary, podra derramarse algo de agua o cafe caliente.
  • La cafeteria se calienta mucho durante el ciclo de infusión. Por favor, manejala con cuidado.
  • No desmontes el aparato.
  • No utilities la jarra sin la tapa.
  • No viertas agua caliente en los depósitos.
  • No se debe colocar la cafeteria en un armario cuando se esté'utilizando.

UTILIZACION

Antes de la primera utilización

  • La primera vez quepong a funciona la cafeteria evite rellenarla de café y emplee el equivalente a una jarra de agua para aclararla.

Preparación del café

(siga las ilustraciones 1 a 8)

  • Emplee solo agua fria.
  • No sobrepase lacantidad maxima de agua indicada en el nivel de agua del deposito.
    -Esta cafeteria está equipada con un sistema antigoteo que permite servirse un café antes de que termine de passer el agua. Para evitar desbordamente, reimplace rápidamente la jarra.

  • Antes de realizar unasegunda preparaciondecafe aguardeunos instantes.

Programación

Ajuste de la hora

  • Enchufe la cafeteria a la red electrica. La pantalla LCD (d)做不到 la indicación AM 12:00, la cuales parpadeará durante unoicos Edmundos.
  • Pulse el botón H para escoger la hora, bien varias vezes o bien de forma continua para un avance más<rápido.
  • AM indica las horas de lamania y PM las horas de la tarde.
  • Una vez ajustada la hora, pulse el botón MIN realizando el@mimo procedimiento.
  • Cuando los Minutes estén ajustados, espera a que los número dejen de parpadear y la hora quedará validada o bien pulse una vez el botón (j).
  • En caso de que se produzca un corte del suministro electrico o bien si desenchufa la cafetera sera preciso repetir esta operation.
  • NOTA IMPORTANTE: Podrá configurar yaabustar la hora enequalquiermomento.Mantenga pulsado el botón ① durante un minimo de3segundos. Una vez que la indicacion de la hora parpadee en lapantalla, podra proceder aajustarla utilizing los botones H y Min.

Funcioncimiento en modo de programación

  • Para programar la cafeteria, pulse 1 vez el botón PROG.
  • Ajuste la hora y los Minutes según el momento en que deseee que la cafeteria se ponga en marcha (vease más bajo el parrafo «Ajuste de la hora»).
  • Validate el ajuste pulsando nuevomente el botón PROG.
  • La pantalla muestra la hora de programacion y el testigo luminoso de color verde (I) se ilumina.
  • Para estarNuevoamente la hora actual pulse brevamente el botón
  • A la hora programada, el piloto rojo se iluminará y la cafeteria empezará a funciona.

ATENCION: la programacion se desactiva automatistically al finalizar el ciclo del cafe pero el horario programado se mantiene. Para reactivar la programacion cada diaISTA pulsar el boton PROG. Para programar una nuevo hora, consulte elApartado «funcionamento en modo de programacion».

Podrá en cualquier momento:

  • Poner en marcha o detener la cafetera pulsando el botón.
  • Anule la programación pulsando durante 2seguidos el botón PROG (el testigo luminoso (l) se apagará).
  • Para reactivar la programación, pulse 1 vez el botón PROG.
  • Para modifier la hora de programación, pulse el botón PROG.

Siga lasindicaciones de las ilustraciones 1a8.

  • Pulse el botón, el piloto rojo se ilumina y la cafetera empieza a funciona.
  • Para apagar la cafetera vuelva a pulsar el botón.

NOTA

  • Tanto si usa suquina de café en modo manual o programado, se apagará automatistically al cabo de aproximamente 30 horas al final de cada ciclo de preparación del café.
  • Durante these 30 minutes, su café se mantendra caliente y a una temperatura adecuada.
  • Su cafeteria emitirá un tono de avis al encenderla y dos al apagarla (en función del modelos).

LIMPIEZA

  • Para eliminar el poso de café, retirel el bajo que contiene el poso de cafe.
  • Desconnecte el aparato ycede que la cafeteria se enfiree.
    Limpiela con un paño o una esponja humeda.
  • No limpie el aparato cuando aún está caliente.
  • Nuncasumerja el aparato enliquido algo.
  • Ninguna de las partes de la cafeteria debeintroducirse en el lavavajillas.

Descalcificación

  • Elimine la cal de la cafeteria cada mes o bien tras 40 ciclos de uso.

Puedeutilizar:

  • una Bolsa de producto antical diluida en dos grandes tazas de agua.
  • o bien 2 grandes tazas de vinagre de alcohol blanco.

Viertalo en el deposito (b) yonga la cafeteria en marcha (sin cafe).
- Deje que se filtre en la jarra el equivalente a una taza y bajo detenga la cafetera.

  • Deje actuar durante una hora.
  • Vuelva a poder la cafeteria en marcha para finalizar el proceso de filtrado.
  • Haga的功能la cafeteria 2 o 3 vezes con el equivalente a una jarra de agua para aclararla.

La garantía excluye a las cafeteras que no funciona o está mal por no haber descalificación.

jPARTICIPAMOS EN LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE!

MOULINEX FG370800 - jPARTICIPAMOS EN LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE! - 1

① Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables.
Confie este a un punto de recogida o en su defecto a un Servicio Tecnico Oficial para que se lleve a cabo su tratamiento.

La directiva europea 2012/19/CE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), estipulla que los electrodomesticos usados no deben desecharse del本身就是 mode que losesperdiciosdomesticos.Los aparatos usadosdefer serobjeto de una recogida por separado a fin de optimizar la recuperación y el reciclaje de sus materiales y reducirequalquier possible impacto negativo en la salute humana,asi como en el medio ambiente.

DESCRIPTION

a. Couvercle
b. Reservoir
c. Plaque chauffante
d. Ecran de contrôle LCD
e. Cuillere doseuse
f. Filtre permanent
g. Porte-filtre

Lai) jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y i jiai y

AR

jij jai jlia

y j 1

JbIyIgI IaIyI JSL

jgl jgjjll gjjll laljla

j = 1( p - 1)

  1. li:lu 2. jiǔ lǚ lǐ 3. à iè

aiaaaai g juaa aaba: abi

J 1

jlll lpaiaaipaii 1! cyaanu u jra jblao:

S APQ = S AQP + S_ QPQ

i 1

e 1

J 1

J 1

112 Juaaii iui 10

iiS oJaiu w jI y uuiu S y jlgic ayolkiy jdyjls

jds r 1 jn jnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

S ACD = S COD + S_ DCE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : FG370800

Categoría : Cafetera