KM 3400 - Procesador de alimentos CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM 3400 CLATRONIC en formato PDF.
| Marca | CLATRONIC |
| Modelo | KM 3400 |
| Tipo de producto | Robot de cocina |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V~ 50/60 Hz |
| Consumo nominal | 1200 W |
| Clase de protección | II |
| Peso neto | 8,03 kg |
| Capacidad máxima del bol | 2 kg |
| Funcionamiento continuo máximo | 5 minutos |
| Tiempo de enfriamiento recomendado | 5 minutos |
| Accesorios incluidos | Gancho mezclador, gancho amasador, batidor, disco protector, bol de mezcla |
| Velocidades | 6 velocidades + posición de impulso (P) |
| Funciones | Amasar, mezclar, batir, impulso |
| Características | Brazo pivotante con interruptor de seguridad, acoplamiento de cambio rápido |
| Mantenimiento de la carcasa | Limpiar con un paño húmedo y una gota de lavavajillas |
| Mantenimiento de los accesorios | Enjuagar con agua, no meter al lavavajillas |
| Seguridad infantil | No dejar los envases al alcance de los niños |
| Conformidad | Directivas CE vigentes |
Preguntas frecuentes - KM 3400 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre KM 3400 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM 3400 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM 3400 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KM 3400 CLATRONIC
Ubicacion de los controlles.. pagina 3
Instrucciones de service.. 17
Especificaiones Tecnicas.. 19
Eliminacion-Significado del significo Cubo de basura" 20
ITALIANO
Contenuo
Instrucciones de service
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde este bien inclido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. - Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir realizando el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establ-e-cimiento autorizzato. Para evitar peligros,cede sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequalificada.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad..."indicadas a continuacion.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestreno etc.) a su alcance.
A VISO!
No dejeylvania con la lamina. iExiste peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (níños inclusos) que tengan capacities físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueda usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instuyen sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
Precauciones especiales de seguridad para este dispositivo
AVISO: Riesgo de lesiones!
- No conecte el dispositivo a la alimentacion antes de incorporar todos los accesos necessarios.
- No toque las piezas míviles, y espere a que el aparato se detenga.
- Mientras esté en uso, asegúrese de que no haya objetos, por exemple, cuando o las rasquetas en el recipiente.
-
No intente forzar los interruptores de seguidad.
-
Ponga el dispositivo sobre una superficie estable, plana y resistente.
- Procese exclusivamente alimentos con este dispositivo.
- No use el aparato durante más de 5关键时刻 seguidos. Déjelo enfiar durante aprox. 5关键时刻 antes de uso del nuevo.
- Noquia el aparato durante el funcionaimiento; apaguelo siempre primero de la alimentacion. Transporte siempre el aparato con ambas manos.
Ubicación de los controlles
1 Broca de cambio=rápido en el árbol motor
2 Brazo oscilante
3 Carcasa del motor
4 Palanca para bajar/levantar el brazo
5 Pomo selector y modo pulsatorio
6 Recipiente de mezcla
7a Gancho de mezcla
7b Gancho de amaso
7c Batidora de huevos
8 disco protector
Preparación
- Extraiga de la caja el dispositivo y todos los accesos incluidos.
- Para poder eliminar cualquier residuo de producto, limpie todos los accesos antes de utilizesr por primera vez tal como se describe en "Limpieza".
Conexión electrica
- Asegúrese de que la alimentación corresponda con las espécificaciones de la etiqueta identificadora.
Instrucciones de uso
- Presione la palanca (4) en la direccion de la flecha. El brazo se eleva.
- Coloque el bol para batir en el soporte y gire hacer LOCK el bloqueo hasta el tope.
- Coloque el disco (8) en el accesoriorequiredo.
iNOTA:
Las dos clavijas guía del disco deben alojarse en los huecos del accesorio.
- Ajuste el accesorio de lasuma forma: Empujte la broca de cambio rápido (1) hacía arriba. Inserte el extremo cuadrado del accesorio en el árbol motor tanto como pueda. Gire la broca de cambio rápido en el sentido de las agujas del reloj hacía la rosca del accesorio.

- Ahora coloque los ingredientes en el recipiente de mezcla.
AVISO:
No llene en excesso el aparato, lacantidad maxima para ingredientes es de 2kg
- Presione la palanca (4) en direccion de la flecha para bajo el brazo. Presione el brazo para encajarlo en la posicion más baja.
- Conecte el dispositivo a una toma de corriente de 230V 50 Hz correctamente instalada.
- Ponga en marcha el aparato; colque el selector por pasos en uno de los ajustes de velocidad del 1 al 6 (dependiendo de la masa).
Cuadro detipsodemasay accessories
| Tipo de masa | Accesorios | Ajustes | Cantidad |
| Masa pesada (ej., pan o masa que-brada) | Gancho de amasado | 1-2 | máx. 2 kg |
| Masa media (ej., crèpes o mantequilla pasteles) | Gancho de mezcla | 3-4 | máx. 2 kg |
| Tipo de masa | Accesorios | Ajustes | Cantidad |
| Masa ligera (ej., crema, claras de huevo, pudín) | Batidora de huevos | 5-6 | min. 200 ml máximo. 1 l |
| Intermedia (ej., mezclada en galletas, claras de huevo) | Batidora de huevos | P | máx. 2 kg |
NOTA:
- Periode de funciona bajo: con energia y potencial noonga en marcha mas de 5 horas para enfiar.
- Funcimiento de Pulsar: Para el funciona en pulsar (amasar en intervalos cortos) colocque el selector en la posicion "P". Mantenga el selector en esta posicion durante el tiempo deseedo. El selector vuelve a la posicion de "0" cuando se sueña.
Operación de停下a

AVISO: Riesgo de lesiones.
- Establishzca siempre el selector (5) en la posicion "0", excepto solo desee interrupir el roceso de amaso/mezcla uno instantes.
- Espere a que el accesario se detenga porcompleteo.
- Si activa la palanca (4) durante el funciona paraEAR el brazo, un interruptor de seguridad desactivar elmotor. El accesorio seguirá rotando durante un breve periodo de tiempo.
NOTA:
- Si vuelve a bajo el brazo en un plazo de 20 Segundos, el motor arrancará automatistically en la configuración de potencia más alta.
- Sidea el brazo arriba durante un periodo de tiempo prolongado, el aparato permanecerapagado una vez que se baje el brazo. Si眼看aguirutilizando el aparato,whelming a establecerel selector (5) en la configuracion de potencia que desee.
Fin del funciona y extracción del bol
- Después de amasar/batir, gire el selector (5) de nuevo a la posición "0". Desenchufe de la red.
- Presione la palanca (4) paraEAR el brazo.
- Extraiga el accesorio. Paraarlo, atornille la broca de cambio rápido en el sentido contrario a las agujas del reloi.
- Dé al recipiente de mezcla un giro corte en el sentido de las agujas del reloj para retirarlo.
- Aligere la masa con una espátula y extráigala del bol para batir.
- Limpie todas las piezas realizadas según lo descririto en la sección "Limpieza".
Recetas recomendadas
Mezcla esponjosa (receta báscica) Velocidad 3 - 4
Ingredients:
250 g de mantequilla blanda o margarina, 250 g de azúcar, 1 saquito de azúcar con vainilla o 1 saquito de citronade, 1 pizca de sal, 4 huevos, 500 g de harina de trigo, 1 saquito de levadura pastelera, aprox. 1/8 de litro de leche.
Preparación:
Ponga la harina con el resto de ingredientes en el recipiente de mezcla, mezcle con el gancho de mezcla durante 30 segundos a velocidad 1, y bajoapprox. 3 instantos a velocidad 3. Engrase el molde passtelero o cubralo con papel para pasteleria, Ienelo con la masa y cuzala. Pruebelo antes de sacarlo del hora: pinche el pastel con un palillo de madera puntiagudo en el centro. Si la masa no se pegalastel ya esta lista. Vuelque el pastel sobre una rejilla para pan y déjelo enfiar.
Horno convencional:
Bandeja: 2
Temperatura: Horno eletrico: superior e inferior a 175 - 200^ , homo de gas: Posicion 2-3
Tiempo de cocción: 50-60 horas
Puede modifier la receta según sus preferencias, por ejemplo con 100 g deidasas, 100g de frutos secos o 100 g de chocolate fallado. No hay limites a su imaginacion.
Rollos de linaza
Velocidad 1-2
Ingredients:
500-550 g de harina de trigo, 50 g de linaza, 3/8 de litro de agua, 1 cubo de levadura (40 g), 100g de requesón bajo en grasas, bien seco, 1 cucharadita de sal. Para la cobertura: 2 cucharadas de agua.
Preparación:
Ponga en remojo la linaza en 1/8 de litre de agua tibia. Ponga el resto de agua tibia (1/4 de litre) en el recipiente de mezcla, triture la levadura bajo, añada el requezón y mézclelo bien con el gancho de amasado en la velocidad 2. La levadura debe disolverse por complete. Ponga la harina con la linaza remojada y la sal en el recipiente de mezcla. Amase en la velocidad 1, y cambie a velocidad 2 y amase durante ellos 3-5 Minutes. Cubra la masa y apartera en un lugar caliente durante 45-60 Minutes. Amase de nuevo, saque la mesa del recipiente y forme 16 rollos con ella. Cubra la bandeja con papel para pastelería humedo. Ponga los rollos encima, aparcelos durante 15 Minutes, ante con agua tibia y cuézalos.
Horno convencional:
Bandeja: 2
Temperatura: Horno electrico: Superior e inferior a 200-220° (Precalartr durante 5 minutos), Horno de gas Posicion 2-3
Tiempo de cocción: 30-40 horas
Crema de chocolate
Ajuste de velocidad 5 - 6
Ingredients:
200ml decrema,150 g bao de chocolate semidulce, 3 huevos,50-60 g azucar,1 pzca de sal,1 bolsita de vainilla, 1 cuchara de brandy oron, virutas de chocolate.
Preparación:
En el bol para batir bata la crema con el batidor de huevos, retire del bol y colóquelo en un lugar frío.
Derrita el bajo de chocolate según las instrucciones del paque o 3 horas en el microondas a 600 W. Mientras tanto, en el bol para batir con la batidora de huevos, bata los huevos, azúcar, vainilla, brandy o rón y sal hasta hacerlo espumoso.
Añada el chocolate derretido y mezcle uniformamente a unajuste de velocidad 5-6. Gurde la crema montada paraaminsa. Añada el resto de la sustancia cremosa y mezcle con lafunción de pulsar. Añada la crema al chocolate y sirva bien frío.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte de la alimentacion antes de limpar.
- No sumerja el aparato en agua. Puede provocar electrocución o incendio.

ATENCION:
- No use cepillos metálicos ni ellos utensilios abrasivos para limpiar.
- No use agents limpiadores agresivos ni abrasivos.
Carcasa del motor
- Limpie la carcasa solo con un pañó humedo y un chorrito de jabón liquido.
Recipiente de mezcla y amasado y accesos de mezcla
ATENCLON:
Los accesos noudenponerse en el lavavajillas.El calor y los agentes limpiadores agresivosuendeformar o decolorar los accesos.
Las partes que hayanentrado encontacto con los alimentos se pueden enjuagar con agua.
- Deje que las partes se sequen bien antes de volver a montar el aparato.
Especificaiones Tecnicas
Modelo: KM 3400
Alimentacion: 220-240 V~50/60 Hz
Consumo potencia 1200 W
Protection Clase
Funcionamente periodo tempo corte. 5 instantos
Peso neto: 8,03 kg
Sujeto a cmbios sin previo aviso.
Este disposito comple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.

Eliminación - Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no desecha aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recolección municipales.
Ayude a evapor potecnicas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje yotiros发展模式 de uso de aparatos electricos y electronicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.
LcLcLcIJI:Jia:Jg;JgJi:Ji:Jai:Ji:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu:Jiu
2.bao aogaaill jayllg plssuuiu uauo jgl11 1
. yaiiil plasiuu ujgl110u
yolao nce abaia.i jsl08i jgl11 paxiu
oLo gai Laloo auae i) aagjyul gaiu uai uai uug
jgl11 lai. aluo ayu jgl11 paxiu wj. oalu wzlg (allu
yaiLc ylgkllwuuuuyuugl uoi yuogl uoi
uuo no uuauuaglg aigj. auiuyu gjlgl uai uic
li (Jusagll cllw uus Jg. uauu uauu uauu) Laui ylrgrsll jull
aagll UauuUjlgpluxuuiuqjlgl uai
jgluiiuii jayi. aoiuuii ui ngjgluiu
yiluyuagllruiiuiuauo nnuuiuLg jil. oioo ic Lsla
60golue5palaiaIyaunuill uauuuiuogjgl uai
plauuuiucagill bui Li euiisSic. alilUcLlc aji
jlg
auiiJ aieo yia JaiL Jai Laiy Jai Jai Jai 2 8
aSjui jayu oae Jai Jai Jai uui Jaiu uui Jai
yaui Juyu ng Jaiu Jaiu Jaiu uui Jaiu uui Jaiu
egil uai uoi Jui Jaiu
haia uai uui Jaiu gbi pui wui
.
pLcIeJIgJgJgJgJIeJIuIaI aolJI clogell oIc IcIocIeJgJ gJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
A
gge gglgclgcblaaLgoljolaljol j
:
gJgJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ gJgJ
Lolalil 1
sLzJ1JolizgJl23
JolSJIgogJILaJyJLJIaJIbOJLWJALJ JgliojC12:((IagjNjyJUJgJgJgJgJLwJg,
1
S_ APQ = S_ AQP + S_ PQR
20 Jx a li y o g j 111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
111
aaglaJgJz
"113/1200 50"0"gJ(5))c1110dclp
. 11111111111111111111
. 11111111111111111
. 111111111111111
. 111111111111
. 11111111
. 1111
jiaoo
4-3acjwJz
(a.wwLw81a.ogJ1)
:Li g≤1