SMS 3777 - Procesador de alimentos CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMS 3777 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina (batidora de mano con accesorios) |
| Marca | Clatronic |
| Modelo | SMS 3777 |
| Alimentación | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Potencia absorbida | 400 W |
| Clase de protección | II |
| Peso neto | 0,65 kg |
| Capacidad del bol de la picadora | 0,1-0,7 L |
| Velocidades | 2 posiciones (I y II) |
| Funciones principales | Batir, mezclar, picar |
| Accesorios incluidos | Brazo batidor, batidor, cuchillo multifuncional, recipiente transparente, adaptador para batidor, soporte de accesorios, bol para mezclar |
| Material de la carcasa del motor | Plástico |
| Longitud del cable | Aproximadamente 1 m |
| Dimensiones (aprox.) | 10 x 10 x 30 cm |
| Seguridad | Cuchillas afiladas con bloqueo, protección contra sobrecalentamiento, parada automática en caso de sobrecarga |
| Mantenimiento | Accesorios lavables con agua jabonosa; carcasa del motor limpiar con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto | Disponibles a través del fabricante o servicio posventa |
| Garantía | 2 años |
| Uso previsto | Uso doméstico, cantidades habituales |
| Temperatura máxima de los alimentos | 60°C |
Preguntas frecuentes - SMS 3777 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre SMS 3777 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMS 3777 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMS 3777 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO SMS 3777 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo.. 3
Manual de instructuciones. Página 23
Datos技术和ellos. Página 28
Eliminación. Página 28
ITALIANO
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfruete de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestras posibles riesgos de herida.

ATENCIón:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

IOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea deteni-damente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten danados. En caso de que se comprobara un daño, no seoulda seguir'utilizando el aparato.
- Solamente utilize accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deja jugar a los niños con las láminas de plástico.
JExiste peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato

AVISO:
- Ponga atencion en que no se moje la carcasa del motor. Si enciende el aparato con el motor humedes podria producirse un cortocircuito oCHOque electrico.
Las hojas de las cucillas está muy aflidas! - Tenga mucha precaucion cuando manipule las cucillas!
- Existe el riesgo de lesionarse especialmente al insertar/retirar la cucilla!
- No toque las partes móvil. Espere siempre a que dichas partes se detenga Completely.
- Evite siempre que elleo largo entre en contacto con el aparato durante su funcionaimiento.

AVISO:
- Desconecte siempre el aparato de la alimentacion si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- No repareastedimenoelaparato.Póngaseencontacto con un先进技术oriderado.Sielcabledealimentacionestadañado, correspondedalfabricante,a surepresentanteopersonadecualificacionsimilarsurreemplazoparaevitarpeligros.
- Este aparato no debe ser utilisé por los niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Los aparatos los coulden utiliser todas las personas con discapacidad reducida, sensorial, mental o falta de experiencia y conocimiento si se les ha instruido para que supervise y deinstruciones relativas al uso del aparato de modo seguro y comprenden los delicros que conllevan su uso.
- Procese solamente alimentos con este aparato. Un mal uso del aparato o paraOthers fines peutoderivar en daños fisicos.

ATENCLON:
- No corte ingredientes muy duros con este aparato, tales como cubitos, nuez moscada o trozos grandes de chocolate para cocinar. La cucilla seoulda estropear!
- La carcasa del motor no debe estar sumergida para limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el capítulo "Limpieza".
- Asegúrese de que el cable de alimentación no toque partes calientes (por exemple, recipientes calientes).
Uso para el que está destino
Este aparato puede usarse para mezclar, batir, hacer puré o triturar alimentos. Por exemplo, pode'utilizarse para preparar mayonesa, salsas, sopas, comida para bebés y batidos.
Este aparato está Diseño para preparar las cantidades habituales en el uso dométrico.
El aparato está destinado al uso dométrico y aplicaciones similares. Sólo se utilizes tal como se describe en este manual de usuario. El aparato no está disnado para uso comercial.
Cualquier除外 no está aceptado youlda provoc daños materiales o lesiones fisicas.
El fabricante no asumeonga responsabilidad por los daños que se pueda producir por un uso incorrecto.
Desembalado del aparato
- Saque el aparato del embalaje.
- Quite todos los materiales de embalaje comopelliculas de plastico,protecciones,sujecionesde cables,y cartones.
- Compruebe que estan todas las piezas.
- Si el contenido del embalaje está incomplete u observables, no use el aparato. Devuelvalo de inmediato al vendedor.
I NOTEA:
Es possible que queden residuos derivados de la produccion en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato como se describe en "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Conmutador de dos niveles
2 Carcasa del motor
3 Varilla de batir, quita y pon
4 Adaptador para las varillas / Unidad de engranaje para batidor de huevos
5 Varilla
6 Tapaderamultiprimer
7 Multicuchilla
8 Vaso transparente (para la picadora)
9 Fijador para accesorio
Accesorios (no mostrados)
Vaso de batir
Montar el accesorio
Colocar la varilla batidora
- Coloque la carcasa de motor (2) sobre la varilla batidora (3) (vexe imagen A).
- Apriete la carcasa de motor, en el sentido de las agujas del reloj, hasta el tope. Controle el ajusteijo.
Desmontar la varilla de batir
Desmonte la varilla de batir de la carcasa de motor girando un poco en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Varillas
Si quiere utilizar las varillas (5), reemplace la varilla batidora por el adaptor (4).
- Encaje la varilla con presión moderada en el árbol deccionamento del adaptorador (veaImagen B).
- Coloque la carcasa de motor (2) sobre el adaptor (4).
- Apriete la carcasa de motor, en el sentido de las agujas del reloj, hasta el tope. Controle el ajuste bajo.
Trituradora
AVISO:
La cucilla multiuso es muy cortante! Existe peligro de danarse!
- Ponga con cuidado el cuchillo (7) (cuchillas hacía abajo) encima del eje de metal en el recipiente.
- Coloque la tapa (6) de forma recta sobre el recipiente, y apriete este (vexe imagen C).
- Ponga la carcasa de motor encima y bloquee esta fácilando un giro en el sentido de las agujas del reloj.
Notas de uso
- Desmenuce los trozos grandes de alimentos solidos antes de triturarlos (max. 0,1,5 cm) yañada un poco de liquido.
- Para Obtener Resultados óptimos cuando use el batidor de huevos, use recipientes de paredes altas que no sean demasiado grandes.
- por ese solo introduzca en el recipiente las cantidades maximas que esten indicadas en la tabla! Adaptte la capacité para la direccion de espuma para el alimento que se va a batir. Reduzca la calidad si es requisite.
- Si la velocidad Tmaxima es muy lenta, interrupma el proceso. Reduzca la calidad del alimento a batir. Revuelva la comida sólica.
AVISO: iExiste peligro de danarse!
El motor tardará un poco en detenerse. Espere a que el accesorio montado deje de funcionaar.
- Funcionamento corte: El aparato está acontecido paraFuncionar durante breves periodos de un maximo de60segundos.Antes deutilizarde novo,deje enfiardurante aproximamente 60 segudos.
- No procese alimentos calientes. Existe el riesgo de le-. sion de liquidos calientes. Los accesos solamente son adecuados para una temperatura de hasta 60^
Conmutador de dos niveles (1)
Nivel I: Alcanzará la velocidad minima.Esta velocidad no es regulable.
Nivel II: Alcanzará la máximo velocidad.Esta velocidad no es regulable.
- Puede conseguir un funciona por impulsos, presionando y soltando la tecla en intervalos.
- Selezione el accesario mediante la ricerca table.
Tabla
| AccesoriosFunción | Velocidas | Duración de funcionaimiento | |
| Varilla de batir (3) | Para mezclar y removebatidos,bebidas y salsas. Para hacer purépara sopas y salsas. Para tritur alimentos solidos cortados previamente, salsas y alimentos infantiles | Nivel I o en nivel II | Máximo 1 minuto |
| Varilla (5) | Para batir nata, clara de nuevo y pudín. Batir salsas, mezclas deBizcocho yotiros alimentos esponjosos y con espuma. Batir huevos para tortilla y preparar mayonesa | Nivel I o en nivel II | Máximo 1 minuto |
| Multicuchilla (7) Para picar, tritur p. ej. cebollas, nueces, hierbas etc. Nivel | I o en nivel II | Máximo 1 minuto | |
- El aparato se desconectará al soltar la tecla.

AVISO: jExiste peligro de danarse!
El motor tardará un poco en detenerse. Espere a que el accesorio montado deje de funcionaar.
- Después del uso desenchufe el enchufe del tomacorriente. Limpie y guarde el aparato como se ha descririto bajo "Limpieza".
Conexión electrica
Asegúrese de que el cable de alimentación se corresponda con las specifications del aparato. Las specifications están impresas en la etiqueta.
Utilización
Utilización de la varilla batidora y de la varilla
- Ponga atencion en que no este enchufado el enchufe de la red! Desenrolle por completo el cable de red.
-
Elija un accesorio. Paraarlo, por favor preste atencion al apartado "Montar el accesorio".
-
Siga las instrucciones Mentionadas en la sección "Notas de uso".
- Coloque el alimento en el vaso de batir. Sumerja por completeness la varilla de batir eskaarla varilla. Mantenga recto el aparato. De esta forma, evitará salpicaduras.
- Agarre el aparato de talmania que pueda manejar con los dedos el conmutador de dos escalones (1).
- Conecte el aparato solamente a una caja de enchufé con contacto de protección, instalada relictariablemente.
- Presione una de las teclas del conmutador. Mueva la varilla de batir es decir la varilla hacía arriba y hacía bajo.
Manejo del multiprimer
- iTenga atencion que la clavija de red no este introducida en la caja de enchufe!
- Ajuste la picadora multiusos según lo descririto en la sección "Montar el accesorio / Trituradora".
- Coloque el multiprimer sobre una superficie plana.
- Anteriormente corte el alimento a batir en trozos niños. Llene el vaso trasparente (8). No llene el vaso por completo, sino solamente hasta 3/4 de la capacité total del vaso. Paraarlo, preste atencion a la tabla de abajo.
Tabla
| AlimentoPreparaciónCantidad的最大値 maxima Tiempo máximo | ||
| Huevos cocos Sin cáscara, cuartear 300 g (trozos de 1/4) 10seguidos | ||
| Hierbas 150g 15 segundos o por impulsos | ||
| Nueces / Avellanas / Sin cáscara! 200g 15 segundos | ||
| Almendras / Sin cáscara! 200g 15 segundos | ||
| Ajo | Pelado | 200g |
| Cebollas | Trozos de 2cm | 250g |
| Perejil | lavar, qitar los tallos | 60g |
| Pan (pan pallado) | Trozos de 2cm | 40g |
| Carne cruda | Trozos de 2cm, sin huesos,piel ni nervios | 250-400g |
| Queso parmesano | Trozos de 1cm | 100g |
NOTA:
Naturalmente se pueda triturar también alimentos no indicados en la tabla. Para calcular el tiempo máximo de un alimento no indica lo en la tabla, compare el grado de dureza, p. ej. una manzana es igual de dura que unacebolla.
- Cierre de nuevo el recipiente con la tapadora. Las entalladas del borde inferior de la tapadora y del borde superior del recipiente tiene que engranar.
- Coloque la carcasa de motor sobre la aperture superior de la tapadora y ajustelo sobre el multiprimer girando hacía la derecha.
- Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, instalada reglamentaria-mente. Deje la trituradora multiuso durante el funcio
namente y hasta la retirada de la cucilla multiuso (7) colocada sobre la superficie. Aguante el multiplic器 con una mano.
- Presione una de las teclas del conmutador de dos escalones.
Después de usar:
- Aparte la carcasa de motor del multiplic器 a工程技术 de un giro y retirela de la tapadora.
- Quite la tapa y saque con cuidado la cucilla multiuso.
AVISO:
iLa cucilla multiuso es muy cortante! iExiste peligro de danarse!
- Llene el contenido del vaso en un recipiente correspondiente o en un Plato.
Limpieza
AVISO:
- Retire sempre el enchufe de la corriente antes de limpiar el aparato.
- Para su limpieza, en ningún caso sumerja en agua la carcasamotor. Podría Cause un electrochoque o un incendio.
- La cucilla multiusos y la cucilla de la batidora está muy afiladas. ¡Manipule estas piezas con cuidado! ¡Existe el riesgo de lesión!

ATENCION:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
- iNosumerja la unidad del engranaje para el batidor de huevos (4) en agua! Limpielo exclusivamente con una gamuza humedecida.
- No llene el bol con agua hiriendo.
NOTA:
- Para la limpieza preliminar, ponga el accesario en un recipientte con agua caliente y haga funciona el batidor de nuevo y / o la vara de mezcla como se indica en "Utilizacion".
-
Algunos alimentos como las zanaharias o huevos能把 decolorar el plástico. Elimine dicha decoloración con un pañó humedo con un aceite vegetal.
-
Para limpiar a fondo, separe la batidora o la batidora de huevos de la carcasa del motor.
- Piezas desmontables que hayanentrado en contacto con alimentos (herramienta y recipiente),puede limpiarse en un bano jabonoso. Como aditivo pueda utiliser un detergente habitual.
- Si fuere besoinario, para la limpieza frote con un paño humedo el exterior de la carcasa del motor y, cuando vuelva a fotarla con un paño seco.
Almacenamento
- Limpie el aparato tal como se describe ycede que seSEOque.
- Después de la limpieza guardé la varilla batidora en el fijador para accesorio suministrado (veaseImagen D). Apriete las piezas sobrepuestos y la varilla batidora con un giro en el sentido de las agujas del reloj, para que las piezas sobrepuestos no se pueda caer.
- Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo.
- Mantenga siempre el aparato fauna del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
Datasétécnicos
Modelo: SMS 3777
Suministro de tension: 220-240V\~, 50-60Hz
Consumo de energia: 400 W
Clase de proteccion: . II
Cantidad de Ilenado: .. aprox. 0,1-0,7 litros
Peso neto: aprox. 0,65kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continuo del producto esta reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"

13/14
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, acause de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.