DHD7561B - DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DHD7561B DE DIETRICH en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Campana decorativa |
| Dimensiones aproximadas | 60 cm de ancho |
| Peso | Aproximadamente 15 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Potencia | Máx 300 W |
| Caudal de aire | Hasta 700 m³/h |
| Niveles de potencia | 3 niveles + modo intensivo |
| Iluminación | LED, 2 x 1.5 W |
| Filtro de grasa | Filtros metálicos lavables en lavavajillas |
| Filtro de carbón | No incluido, a comprar por separado para modo reciclaje |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros de grasa a limpiar regularmente, superficies a limpiar con un paño suave |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas CE |
| Compatibilidades | Compatible con cocinas de 60 cm de ancho |
| Funciones principales | Extracción de humos y olores, iluminación de la zona de cocción |
| Información general | Diseño moderno, acabado en acero inoxidable, instalación en pared |
Preguntas frecuentes - DHD7561B DE DIETRICH
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHD7561B - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHD7561B de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO DHD7561B DE DIETRICH
ADVERTENCIAS • Precauciones importantes ___________________________ • Riesgos eléctricos ________________________________ • Riesgos de asfixia _________________________________ • Riesgos de incendio _______________________________ • Montaje de la campana _____________________________ • Descripción del aparato _____________________________
1 / COMO INSTALAR LA CAMPANA
• Uso ____________________________________________ • Versión reciclado __________________________________ • Desmontaje del filtro cartucho - montaje del filtro de carbón __ • Conexión eléctrica de la campana _____________________ • Conexión eléctrica _________________________________
5 / SERVICIO DE ASISTENCIA POS VENTA ________________
• Protección del medio ambiente ________________________
ADVERTENCIAS Importante: Estas advertencias están disponibles también en el sitio internet de la marca.
Tomar nota de los siguientes consejos antes de instalar y usar el aparato. Fueron escritos para su seguridad y la de los demás. Guarde las instrucciones junto con el aparato. En el caso de venta o de cession asegurese que el aparato esté acompañado por estas advertencias. - Con la intención constante de mejorar nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas todas las modificaciones derivadas de su evolución técnica. - Al fín de encontrar fácilmente las referencias del aparato, le aconsejamos de escribir en la página “Servicio de asistencia posventa”. El productor no se assume ninguna responsabilidad por posibles problemas, daños o incendios provocados al dispositivo a causa del incumplimiento de las instrucciones de este manual. - PRECAUCIONES IMPORTANTES - Este aparato fue diseñado para ser usado por privados en ambiente domestico. No usar el aparato para fines comerciales o industrials o para otros fines si no para los que fue diseñado. - En el momento de la entrega, extraer inmediatamente el aparato del embalaje o dejorlo extraer por otra persona. Verificar las condiciones del producto. Anotar las posibles reclamaciones en el albarán de entrega del que se tendrá que guardar una copia. - El aparato puede ser usado por niños de edad superior a 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales y mentales o sin experiencia ni competencia, si estas fueran correctamente supervisadas y después de haberles comunicado las instrucciones relativas a la utilización segura del aparato y de que fueran comprendidos los posibles riesgos. Los niños no tienen que jugar con el aparato. Los niños no tienen que realizar la limpieza y el mantenimiento por parte del usuario, sin supervision. 19
- Atención: Las partes accesibles del aparato pueden calentarse cuando el mismo se utiliza con instrumentos para la cocción.
- Para la instalación del producto, se ruega usar sólo los tornillos suministrados. El uso de otros tornillos puede causar problemas eléctricos o mecánicos. Atención: la no instalación de tornillos o dispositivos de fijación de acuerdo con estas instrucciones puede causar riesgos de naturaleza eléctrica, Se aconseja no usar accesorios que no se suminstren con este producto. - RIESGOS ELÉCTRICOS - Desconectar los circuitos de alimentación antes de acceder a los terminales de unión. Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser cambiado por el productor, por el servicio de asistencia, o por personas calificadas para evitar riesgos. - La desconexión se puede efectuar a través de un enchufe accecible o poniendo un interruptor a las canalizaciones para evitar riesgos. - No modificar o probar a modificar las características del aparato ya que sería peligroso. - Las reparaciones tienen que efectuarse esclusivamente por profesionales autorizados. - Desconectar siempre el aparato de la red eléctrica antes de efectuar la limpieza y el mantenimiento. - No utilizar nunca aparatos de vapor o de alta presión para la limpieza (exigencias relativas a la seguridad eléctrica). - RISCHIO DI ASFISSIA - Las normas relativas a la evacuación del aire deben ser respetadas. El aire no debe ser convoyada en un conducto utilizado para la descarga de humos de aparatos alimentados con gas u otros combustibles (no se aplica a los aparatos que convoyan sólo aire en la habitación). - Una ventilación adecuada del local tiene que considerarse cuando una campana de cocina se utiliza junto con aparatos alimentados por gas u otros combustibles (no se aplica a los aparatos que convoyan sólo aire en la habitación). - RIESGO DE INCENDIO - Está prohibido cocinar al famblé y dejar encendidas hornallas del gas sin recipiente de cocción cerca de la campana (las llamas aspiradas podrian dañar el aparato). 20
- Es necesario, mientras fría debajo del aparato, una supervision constante . Los aceites y grasas llevados a altas temperaturas pueden inflamarse.
- Respetar la frequencia de limpieza y de sustitución de filtros. La acumulación de depósitos de grasa puede provocar incendios. - El uso del aparato sobre llamas producidas por combustible (madera, carbon…) no está autorizado. ADVERTENCIA: Poner la caja de metal que contiene los componentes electrónicos a una distancia no inferior a 65 cm de la encimera a gas o de todos modos a 65 cm del punto de aspiración de la campana. ADVERTENCIA: Le aconsejamos instalar la caja metálica que contiene los componentes electrónico s a almenos 10 cm del suelo y a una distancia suficiente de todas las fuentes de calor (ej: al lado de un horno, o de una encimera). MONTAJE DE LA CAMPANA La instalación tiene que respetar las normas vigentes en materia de ventilación de ambientes cerrados. En Francia estas disposiciones están contenidas en el DTU 61.1 del CSTB. En particular, el aire evacuado, no tiene que ser canalizado en un conducto utilizado para el descargue de humos o de aparatos que utilizan gas u otros combustibles. No es posible usar conductos en desuso,salvo dictamen favorable de un técnico calificado.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
• 1 COMO INSTALAR LA CAMPANA Para que el Downdraft funcione mejor, es importante que la instalación se realize correctamente.
1) Exactamente en el centro de las dos encimeras, efectuar un orificio de las siguientes dimensiones 507x114mm (dib.1). 2) En el caso de uso con encimeras a gas la distancia mínima que hay que respetar del borde de la encimare al borde del downdraft tiene que ser de almenos 60mm. 3) Antes de efectuar el orificio, verificar en la parte interior del mueble, en correspondencia con la zona de la campana, la ausencia de la estructura del mueble o de otros elemntos que puedan comprometer una incorrecta instalación. Verificar que la anchura de la campana con su motor sean compatibles con el mueble para permitir la instalación. 4) Colocar el motor de aspiración debajo del producto, prestando atención en alinear la salida de aire del downdraft con la entrada de aire del motor de aspiración (dib2). El tubo de conexión entre los dos productos, de sección 220x90mm, tendrá que cortarse según la altura del mueble. Girar el motor de aspiración dirigiendo la salida de aire hacia la derecha o hacia la izquierda como muestra la fig.3, según las exigencias de instalación. La entrada del aire del motor de aspiración, tendría que moverse lo más posible hacia atrás, para lograrlo podría ser útil girar la brida como se muestra en el dibujo 3 A. En el dibujo 4 se representa el motor orientado hacia las dos posibles direcciones, una con la salida de aire dirigida hacia la derecha y la otra hacia la izquierda. 5) Aplicar el pegamento en la parte inferior del marco (fig.2) 6) Inserir el Downdraft en el interior del mueble poniendolo desde arriba. Sin sacar la protección del vidrio del panel. 7) El marco del producto tiene que adherir perfectamente a la mesada superior de la cocina. 8) Fijar la campana en el interior del mueble usando las dos abrazaderas suministradas. (fig. 3). Instalar las dos abrazaderas en los lados del producto como muestra la figura 6
9) Después enroscar los tornillos de bloqueo, como muestra el dib.7, manualmente, sin destornillador eléctrico.
Prestar atención y no enrosque exageradamente los tornillos porque se podría dañar el producto. Si el tamaño del mueble no permitiera el uso de abrazaderas como muestran las figuras 6y7, o como alternativa, se suministrarán otras abrazaderas para la fijación al suelo. En este caso, fijar las abrazaderas en la parte anterior o posterior del downdraft, como muestra la figura 8, por lo tanto bloquear el producto instalando los dos tornillos en el suelo como muestra la fig.9. Continuar con el montaje del tubo de evaquación de aire (no suministrado). Conectar la otra extremidad del tubo hacia el exterior del mueble para la instalación en filtrante o hacia el exterior de la habitación para la instalación en aspirante. Atención: no realizar otros orificios en el producto, para evitar dañar los componenetes internos de deslizamiento como también las partes eléctricas. 10) Conectar el producto a la red eléctrica. 11) abrir la placa frontal de vidrio, (ver capítulo como funciona la campana) por lo tanto, sacar el filtro anti grasa del embalaje e instalarlo como muestra la figura 10. USO la presente campana fue diseñada para aspirer humos, grasas y vapores de cocción. Fue realizada para poder ser utilizada sea en la versión con descargue al exterior que en versión con reciclado. Los tubos para la canalización del aire no se suministran.
VERSIÓN CON RECICLADO Si el descargue de los humos y de los vapores hacia el exterior no fuera posible, se puede usar la campana en version con reciclado, Para hacer esto, se tienen que instalar los filtros de carbón. el aire reciclado se manda hacia la cocina a través de un conducto que canaliza el aire hacia un lado del mueble.
DESMONTAJE DEL FILTRO CARTUCHO - MONTAJE DEL FILTRO CARBÓN.
El montaje y desmontaje de filtros anti grasa y de filtros de carbón se realizan con el downdraft en posición abierta. Para esto empujar la tecla .
CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato se ajusta a las directrices europeas 2006/95/ ce (directivas de la baja tension y 2004/108/ce (compatibilidad electromagnética).
En el momento de la instalación y de las operaciones de mantenimiento el aparato tiene que estar desenchufado de la red eléctrica, los fusibles tienen que estar desenchufados o quitados, la conexión eléctrica se tiene que realizar antes de colocar el aparto adentro del mueble, verificar que: - La potencia sea suficiente - Las lineas de alimentación se encuentren en buen estado - El diámetro de los cables respeta las normas de instalación.
Quitar los filtros antigrasa para poder acceder a los filtros de carbón (fig. 1011). El cambio de los filtros se efectúa según el uso del downdraft y por esto una vez cada sei meses.
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA CAMPANA Este aparato posee un cable de alimentación H05
VVF con tres entradas de 0,75mm2 (neutron, fase y tierra) este se tiene que conectar a una red a 220- 240v v monofase por medio de un enchufe de corriente normalizada CEI 60083 que tendrá que quedar accecible después de la instalación. De conformidad con las normas para la misma instalación. No se assume ninguna responsabilidad en caso de accidente causado por no haber realizado la puesta a tierra correctamente. El fusible usado tundra que ser de 10 o 16a. Si el cable de alimentación está dañado llamar a la asitencia posventa para evitar cualquier riesgo.
Si la campana presentara cualquier anomalía desconectar el aparato o quitar el fusible que corresponde a la línea de desconexión del aparto.
• 2 COMO FUNCIONA LA CAMPANA IMPORTANTE. Las funciones de la campana se activan solo cuando el panel aspirante está abierto.
Abre el panel frontal de vidrio y activa la segunda velocidad del motor de aspiración. Con motor de aspiración encendido, pulsando esta tecla, se obtiene el apagado del producto.
Disminuye la velocidad del motor de aspiración desde la 4° hasta apagar el mator sin cerrar el panel aspirante.
Señala la velocidad fijada a través del encendido del led.
Señala la activacióndel comando TIMER a través del parpadeo del led. El parpadeo del led con el aparato apagado señala la saturación del filtro anti grasa (ver el capítlo como limpiar la campana). Aumenta la velocidad del motor de aspiración cuando el panel aspirante está abierto.
Pasados 10 minutos de enfoque permite apagar el motor de aspiración, y de cerrar el panel de vidrio y apagar las luces si están encendidas.
La función establecida se señala con el parpadeo del led- La anulación del temporizador se realiza pulsando la tecla otra vez.
Con la entrada en vigor del 1° de Enero
2015 de las nuevas reglas de la Commission Europea EU65 “Energy label” y EU66 “Ecodesign”, hemos ajustado los productos en base a los requisitos solicitados. El producto en modalidad stan-by consuma menos de 0.5W. OTRAS FUNCIONES Apagado automático Después de 4 horas de funcionamento continuo de la última configuración, el aparato se apaga y se cierrra automáticamente. Saturazione filtri antigrasso Después de 30 horas de funcionamiento Los indicadores de velocidad parpadean para indicar la saturación de los filtros anti grasa. Para reiniciar esta alarma mantener empujada la tecla “TIMER” cuando el producto está apagado. SEGURIDAD ANTIAPLASTADO Si un obstáculo impide el cierre del panel de vidrio, el cierre se interrumpe.
• 3 COMO LIMPIAR LA CAMPANA Un mantenimiento cuidadoso es una garantía de buen funcionamiento y buen rendimento de un aparato a lo largo del tiempo.
MANTENIMIENTO La campana tendrá que estar desconectada de la alimentación eléctrica, ya sea cuando se desconecte el enchufe, que cuando se accione el interruptor diferencial, antes de quitar los filtros metálicos. Después de la limpieza, hay que volver a colocar los filtros metálicos como indican las instrucciones.
PRODUCTOS / ACCESORIOS EMPLEADOS No emplear en ningún caso estropajos metálicos, productos abrasivos o cepillos deSuperficie exterior masiado duros. y accesorios
Para la limpieza de la superficie externa de la campana y de la pantalla del compartimento lámpara, utilizar exclusivamente detergentes para uso doméstico disponibles en el comercio diluidos con agua, después enjuagar con agua limpia y secar con un paño suave.
Después de 30 horas de uso, la consola señalará la saturación del filtro antigrasa con el parpadeo de los 4 leds centrales.
Filtro cartucho con Para el reinicio pulsar la tecla temporizador . carrillo abierto
La limpieza de los filtros anti-grasa se puede realizar manualmente o en el lavavajillas. Los filtros anti-grasa deben limpiarse regularmente ya que pueden constituir un riesgo de incendio.
En la versión de recirculación se necesita cambiar el filtro de carbon activado periódicamente. Para quitar el panel en fibra, se necesita antes de todo quitar la rejilla anti grasa y después tirar la llave de plastic del mismo panel y sacarlo del lugar. Para colocar el filtro de carbon activado realizar la operación contraria. Cambiar el filtro de carbón usado como media cada seis meses.
La campana no funciona….
La campana tiene un bajo rendimiento...
La campana se detiene durante el funcionamiento….
SOLUCIÓN Compruebe que:
• No haya un black-out de corriente • Se haya seleccionado efectivamente una velocidad cualquiera. • La tecla roja de reinicio situada sobre el panel del sistema electrico esté pulsada. • En la conexión de 9 polos, asegurarse de que los cables estén bien introducidos en el conector mismo. (En fase de conexión demasiada presión ejercida podría doblar los contactos). Compruebe que: • La velocidad del motor seleccionada sea suficiente para la cantidad de humos y vapores existentes. • La cocina esté bien ventilada para permitir una toma de aire. • El filtro de carbón no esté gastado (campana en versión filtrante). • El canal de salida de aire esté libre y conforme con el apartado 2. Compruebe que: • No haya un black-out de corriente. • El dispositivo de corte omnipolar no esté desconectado.
• 5 SERVICIO DE ASISTENCIA POSVENTA Las intervenciones que requiera el aparato deberán ser efectuadas:
• Por el revendedor, • O por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Cuando llame, comunique las referencias del aparato(modelo, tipo, número de matrícula). Esta información aparece en la etiqueta de los datos técnicos del aparato.
• 6 MEDIO AMBIENTE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El embalaje de este aparato puede ser reiclado. Recicla y contribuye a respetar el ambiente tirando el embalaje en los contenedores reservados para los residuos.
Tu aparato contiene mucho material reciclable. Este símbolo indica que una vez utilizado el producto no tiene que ser eliminado junto a otros residuos. El reciclado del aparato, organizado por el productor, tiene que efectuarse en las mejores condiciones posibles, según la Directiva Europea 2012/19/EC E sobre los desperdicios de los aparatos eléctricos y electrónicos. Contacta el servicio local de eliminación de residuos o la tienda en el que has comprado el producto para obtener informaciones mas detalladas de los lugares en los que se recogen aparatos usados más cercano a tu casa. Gracias por ayudarnos a respetar el medio ambiente.
3 / DE AFZUIGKAP REINIGEN ___________________________
• Tutela dell’ambiente ________________________________
ManualFacil