BM 3989 - Aparato de cocina SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BM 3989 SEVERIN en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Máquina de pan |
| Características técnicas principales | Capacidad de 1 kg, 12 programas de cocción, función de amasado, cocción y mantenimiento del calor. |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 32 x 24 x 29 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con varios tipos de harina e ingredientes para pan. |
| Funciones principales | Amasado, fermentación, cocción y preparación de mermeladas. |
| Mantenimiento y limpieza | Recipiente extraíble y antiadherente, fácil de limpiar a mano o en lavavajillas. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto para un mantenimiento prolongado. |
| Seguridad | Sistema de protección contra el sobrecalentamiento, patas antideslizantes. |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido. |
Preguntas frecuentes - BM 3989 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre BM 3989 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BM 3989 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BM 3989 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO BM 3989 SEVERIN
| Especillas técnicas | 63 |
| Instruetiones importantes de seguridad | 64 |
| Su fabricador de pan | 65 |
| Panel de control | 66 |
| Utilización del fabricador de pan | 68 |
| Programas de funcionaimiento | 69 |
| Funciónimiento | 70 |
| Limpieza y cuidado | 71 |
| Problemas típicos | 72 |
| Recetas | 73 |
| Garantía | 77 |
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Núm. de modelos: | BM 3989 |
| Voltaje de funciona: | 230 V~, 50 Hz |
| Consumo total de energia: | 600 W |
| Capacidad de uso: | máx. 550g de harina para un pan de 900g |
| Dimensionesapproximadas: | 335 mm (An) x 280 mm (Fondo) x 340 mm (Al) |
| Peso deunidad: | 5,9 kg |
| Temporizador: | Pre-programable hasta 13:00 horas |
| Programas de funciona: | 12 |
| Accesorios: | Taza de medicación y cachara de medicación |
| Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE. | |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de utiliser el fabricador de pan, lea las siguientes instrucciones atentamente.
- La superficie exterior y los orificios del vapor se calientan durante el funcionaimiento. No toque ninguna parte caliente del aparato. Asegúrese de utiliser un guante para elorno o guantes apropiados para extraer el pan. Al partir la unidad, no toque el asa de la tapa.
- Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica.
-
Desenchufe el cable electrico de la toma electricauponés del uso o en las siguientes circumstantias:
-
si se produce algo n fallo en el functiOnamento durante su Utilizacion,
- al extraer la bandeja,
-
durante su limpieza.
-
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino asir siempre la clavija misma. No permitita que el cable electrico se descuelgue; mantengalo lejos deequalquier parte caliente del aparato
- Antes de utiliser el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debe utiliser de nuevo: incluso los desperfctos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- Este aparato no debe ser utilisé por ninguna persona (incluidos niños) con reduidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
- Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
- Mantenga una distancia minima de 5 cm entre el aparato y las paredes u otros objetos. No utilise ni coloque este aparato cerca de objetos tales como cortinas o materiales inflamables. Tampoco coloque ningún objeto encima del aparato.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie nivelada, resistente al calor. No permita que el aparato ni el cable electrico estén en contacto con ninguna fuente de calor (placas electricas o llamas).
- No ponga en funciona el aparato a menos que la bandeja con los ingredientes está colocada bajo del aparato.
- No exponga el aparato a la lluvia ni la humedad y no ponga en funcionaamente el aparato en el exterior ni sobre superficies mojadas. Compruebe siempre que está bien protegadorente salpicaduras de agua. No sumerja nunca el enchufe, el cable electrico ni el aparato en el agua.
- Precaución: durante el proceso de coccción, no tape el pan con papel de aluminio ni otro producto similar; la acumulación de calor podra dañar el aparato.
- Este fabricador de pan está diseñado sólo para uso dométrico y no comercial.
- No utilise este aparato para ningún usodistincto al descririto en este manual.
- La realización de accesos distinctos a los suministrados por el fabricante podra dañar el aparato, también existe una posibiliad de que se produzan graves daños personales.
- No toque ninguna pieza en movimiento durante el funcionaimiento. No introduzca los dedos ni las manos en el aparato, a menos que este desconectado del suministro electrico y se haya enfriado por completeo.
- Para cumplir con las normas de seguridad y para estar ríegos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和uales, inclujo al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de
nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontraran en el apendice de este manual.
- Conserve estemanual de instrucciones como referencia enel futuro.
Su fabricador de pan
| 1. | Panel de control | 2. | Orificios para el vapeur |
| 3. | Tapa | ||
| A | Display-LCD | 4. | Ventana de observación |
| B | Temporizador ♀ z ⊙ | 5. | Compartmento de coc>*</br> |
| C | Control del dorado ☐ | 6. | Asa de la bandeja |
| D | Menu 1.......12 | 7. | Bandeja de coc>*</br> del pan |
| E | Inicio / Parar ☐ | 8. | Carcasa |
| F | Peso del pan ☑ | 9. | Gancho para la masa |

Panel de control
A Display LCD
El display-LCD muestra el programa selectionado como el tiempo restante del programa. Un programa en activo quedará indicado mediante dos+puntos destellando continuallyamente en el display del tiempo.
Ejempio:
En este caso, el programa 2 (para PAN BLANCO/BAGUETTE) se ha seleccionado mediante el botón 1.......12 . El display muestra: 2 3:50 ; además, el peso aparecerá indicado mediante la punta de una flecha en la parte superior derecha del display,indicando un peso de 900g; el nivel de dorado seleccionado aparecerá indicado como 'medio' (punta de flecha visible en la parte superior izquierda del display).
El tiempo total de funciona es 3 horas y 50 horas.
B Temporizador (+\ +)
Los programas 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 y 12 se pueda,iniciar mediante un ajuste retardado del temporizador,permitiendo que el programa seleccionado finalice hasta 13:00 horasupon.
Ejempio:
Vd. deseña起初 el programa a las 20h00, y le gustaría que el pan está listo a las 7h30 de lamania asigniente. De este modo, el tiempo total de funciona el programa sera 11 horas y 30 horas.
- Use el botón 1.......12 para seleccionar el programa deseado.
- Pulse los botones 1+ o 1- hasta que el display mueste un tiempo total de funciona bajo su control.
- Añada los ingredientes siguiendo las instrucciones detalladas en la sección Funcionamento. Evite que la levadura entre en contacto con los ingredientes liquidos o la sal.
- No utilizes la funciona del temporizador cuando una receta precise el uso de ingredientes perecederos como huevos, leche fresca o fruta. La funciona del temporizador tampoco es apropiada para recetas en las que seanecessary aoñadir ingredientes (por ejemplo nueces, cereales o frutos secs) durante una fase de amaso o una fase de aumento de masa.
C Dorado
Los programas de coccción 1-7 permiten una presección del nivel de dorado deseado; existen tres ajustes disponibles. El nivel de dorado selectionado aparece indicado mediante una punta de flecha en la parte superior del display-LCD.

D Menu 1............12
Pulse el botón 1.......12 hasta que el programa deseado aparezca≧mostrado en el display-LCD (A).
El menu permite selectionar entre 12 programasolestitos:
( owoo opoeipu) uonssan u eueeEoiid rezeuee ie onsneun eneunos as sseaeioid sourieu
| 00:01.00 L | 2008/01.00 | 2009/01.00 | |||||||||
| 00:02.00 L | 2008/01.00 | 2009/01.00 | |||||||||
| x | x | - | - | - | - | x | - | x | x | x | 2008/01.00 |
| 00:03.00 | 05:27 | 03:1 | 85:0 | 85:0 | - | 05:27 | - | 04:15 | 05:27 | 00:06 | 83 006 |
| 03:05.00 | 05:27 | 02:25 | 04:15 | 05:27 | 83 052 | ||||||
| 04:07.00 | 04:07 | 04:07 | - | - | - | 04:07 | - | 04:07 | 04:07 | 04:06 | 83 006 |
| 04:08.00 | 04:07 | 04:07 | 04:07 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:09.00 | 04:09 | 04:07 | - | - | - | 04:09 | - | 04:09 | 04:09 | 04:06 | 83 006 |
| 04:10.00 | 04:09 | 04:09 | 04:09 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:11.00 | 04:11 | 04:07 | - | - | - | 04:11 | - | 04:11 | 04:11 | 04:06 | 83 006 |
| 04:12.00 | 04:11 | 04:11 | 04:11 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:13.00 | 04:13 | 04:07 | - | - | - | 04:13 | - | 04:13 | 04:13 | 04:06 | 83 006 |
| 04:14.00 | 04:13 | 04:13 | 04:13 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:15.00 | 04:15 | 04:07 | - | - | - | 04:15 | - | 04:15 | 04:15 | 04:06 | 83 006 |
| 04:16.00 | 04:15 | 04:15 | 04:15 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:17.00 | 04:17 | 04:07 | - | - | - | 04:17 | - | 04:17 | 04:17 | 04:06 | 83 006 |
| 04:18.00 | 04:17 | 04:17 | 04:17 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:19.00 | 04:19 | 04:07 | - | - | - | 04:19 | - | 04:19 | 04:19 | 04:06 | 83 006 |
| 04:20.00 | 04:19 | 04:19 | 04:19 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:21.00 | 04:21 | 04:07 | - | - | - | 04:21 | - | 04:21 | 04:21 | 04:06 | 83 006 |
| 04:22.00 | 04:21 | 04:21 | 04:21 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:23.00 | 04:23 | 04:07 | - | - | - | 04:23 | - | 04:23 | 04:23 | 04:06 | 83 006 |
| 04:24.00 | 04:23 | 04:23 | 04:23 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:25.00 | 04:25 | 04:07 | - | - | - | 04:25 | - | 04:25 | 04:25 | 04:06 | 83 006 |
| 04:26.00 | 04:25 | 04:25 | 04:25 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:27.00 | 04:27 | 04:07 | - | - | - | 04:27 | - | 04:27 | 04:27 | 04:06 | 83 006 |
| 04:28.00 | 04:27 | 04:27 | 04:27 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:29.00 | 04:29 | 04:07 | - | - | - | 04:29 | - | 04:29 | 04:29 | 04:06 | 83 006 |
| 04:30.00 | 04:29 | 04:29 | 04:29 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:31.00 | 04:31 | 04:07 | - | - | - | 04:31 | - | 04:31 | 04:31 | 04:06 | 83 006 |
| 04:32.00 | 04:31 | 04:31 | 04:31 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:33.00 | 04:33 | 04:07 | - | - | - | 04:33 | - | 04:33 | 04:33 | 04:06 | 83 006 |
| 04:34.00 | 04:33 | 04:33 | 04:33 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:35.00 | 04:35 | 04:07 | - | - | - | 04:35 | - | 04:35 | 04:35 | 04:06 | 83 006 |
| 04:36.00 | 04:35 | 04:35 | 04:35 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:37.00 | 04:37 | 04:07 | - | - | - | 04:37 | - | 04:37 | 04:37 | 04:06 | 83 006 |
| 04:38.00 | 04:37 | 04:37 | 04:37 | 04:06 | 83 052 | ||||||
| 04:39.00 | 04:39 | 04:07 | - | - | - | 04:39 | - | 04:39 | 04:39 | 04:06 | 83 006 |
| 04:40.00 | 04:39 | 04:39 | 04:39 | 04:06 | 83 052 | ||||||
E Botón INICIO/PARAR (1)
El botón (1) inicia o finaliza un programa. Los dos+puntos destelleantes continuamente en el display LCD del tiempo indican que el programa se ha activado.
Protección contra una instrucción erronea:
Una vez inicialdo un programa, el resto de botones de control quedaran bloqueados hasta que el proceso de coccción haya conclusido, o hasta que se pulse el botón (1) durante al menos 3segundos.
Cuando pulse cualquier botón de control, espere hasta que el aparato reconozca la instrucción mediante una señal acústica antes de partir de pulsar el botón.
F Pesodel pan
Los procesos de coccción 1, 2, 3, 5 y 11 permiten una presección del tiempo del pan. El peso selectionado aparece indicado en el display LCD mediante el síbolo de una punta de flecha bajo del correspondiente síbolo de pan.
UTILIZACION DEL FABRICADOR DE PAN
Su nuevo fabricador de pan le permite:
- cocer pan según distinctas recetas,algunas de ellas se encuentran en el apéndice de este manual. Sin embargo, este fabricador de pan también le permite utiliser las mezclas preparadas commercialmente disponibles con un máximo de 500g de ingredientes solidos (para un pan de aprox. 900g ).
- mezclar, amasar la masa para panes, pizza, etc., y permitir que la mesaurrente de時間.
Importantes instrucciones adiconiales
- Utilice siempre un paño para hora o guantes apropriados cuando toque el aparato afterwards de su uso, o cuando manipule el pan recien cocido.
- Sólo las recetas con un alto contenido de harina de aprox. 200g - 550g deben utiliserse con este fabricador de pan. Utilice 1 cucarada y ^1/2 de postre de levadura para las masas de harina de trigo, y 2 cucaradas para harina de centeno.
Si el contenido de harina fuera inferior a estacantidad minima, no se pueda garantizar que los ingredientes quedaran suficientamente amasados. Unacantidad excessiva de harina peut provocar que la masaurrente por encima del borde de la bandeja.
- Si se produce una interruptionsión en el suministro electrico de menos de 15 horas durante el funciona del aparato, el proceso de elaboración de pan continua automatistically desde el punto de interruptionsión.
- Durante el proceso de amasado, probablemente se acumará vapor de agua en la ventsa de observación. Sin embargo, esta condensación desaparecerá durante la fase de coccción.
- Para asegurar que el pan está uniformmente cocido, no abra la tapa durante el proceso de coccción.
- Después de su uso, espere el tiempo suficiente hasta que el fabricador de pan y la bandeja se hayan enfiado antes de limparlos minuciosamente.
- La bandeja y el gancho para la masa tiene un recubrimiento antiadherente. Para evaporar dañarlo, no utilise ningún objeto metalico, duro, afilado o puntiagudo sobre el recubrimiento.
- Precaución: si el fabricador de pan se pone en funciona bajo va como resultar dañado debido a un sobrecalientamento de la bandeja de coccción que está vacía.
Precaución
- Si observara que sale humano del compartmento de coccción, compruebe que la puerta estáfirmamente cerrada, pero desenchufe inmediamente el aparato de la toma electrica. Nunca, bajo ninguna circunstancia, intente apagar o extinguir una masa ardiendoutilizando agua. Se pueda producir humano cuando la masaurrente por encima del borde de la bandeja y entre en contacto con los elementos calefactores. Por ello es importanterespetar los limites decantidad que se indican en las recetas.
- Asegürese siempre de que el aparato está situado lejos del alcance de los niños, especially cuando funciona%.
- No coloque el aparato sobre ninguna superficie blanda o inflatable (por exemple, la moqueta). Compruebe siempre que está colocado sobre una superficie de trabajo firme y nivelada. Coloque siempre el aparato de modo que no pueda volcar.
- No toque los orificios para el vapor en la parte posterior de la tapa, ni la ventana de observacion de la tapa: estas partes se calientan durante el funcionaimiento.
- Antes de limpiar el aparato, compruebe que está apagado, desconnectado del suministro electrico y que se ha enfiado por completeo.
FUNCIONES DE LOS PROGRAMAS
1 = NORMAL
Este programa se utilizes con mayor Frequencia y es apropiado para el pan con un alto contenido de harina de trigo.
2 = PAN BLANCO/BAGUETTE
Apropiado para PAN BLANCO/BAGUETTE de masa típica ligera.
3 INTEGRAL
En comparación con el ajuste NORMAL, este programa tiene fases de aumento y de coccción más largas, debido a que la masa para pan con un alto contenido de harina de centeno y harina integral sueleacularly augmentar con menor fuerza que la mesa con harina de trigo.
Adecuado para preparar galletas, cuando utilise una levadura en polvo artificial en lugar de levadura fresca.
5 = PASTELES CON LEVADURA
Por su relativamente alto contenido de azúcar, la masa dulce con levadura suele dorarse más rápidamente; porarlo, en este programa la fase de coccción es más breve.
6 = PROGRAMA CORTO, 750g
Adecuado para recetas de hasta 750g ; los paneles también seran más(ICOS y firmes que normalmente.
7 = PROGRAMA CORTO, 900g
Adecuado para recetas de hasta 900g ; los paneles también seran más(ICOS y firmes que normalmente.
8 = MASA
Este programa no incluye una fase de coccción. Una vez conclusido el programa, la mesa (por典型案例asa para pizza) se pueda extraer y cocer en unorno convencional.
9 = MERMELADA, CONFITURA
Adecuado para preparar mermelada, confitura. Durante la preparación, compruebe que todos los ingredientes alcanzan como máximo dos tercios de la capacité total de la bandeja de coccción (aprox. 900g), porque la mezcla podra formar espuma.
10 = PASTELES NORMALES
Adecuado para pasteles en los que se utilizes polvos para hornear en lugar de levadura.
11 = SANDWICH
Apropiado para cocer pan de sandwich. El pan es ligero y Tiene una sola corteza.
12 = COCCION
Adecuado para cocer la masa (eskaar masa previamente amada utilizing el programa MASA). De este modo, la fase de aumento se pueda modifier segun el tipo de masa antes de起初 el programa de COCCION.
ANTES DE LA UTILIZACION POR Vez PRIMERA
- Extraiga la bandeja de coccción girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Enchufe el cable électrique en una toma apropiada.
- Use el botón 1.......12 para selección ar el programa 12 (COCCION).
- Pulse el botón y permitted que launidad se caliente durante aproximadamente 10关键时刻 con la tapa abierta. Esto eliminará el olor típico producido al activar por vez primera el componente tírmico. Asegure suficiente ventilación. Paraatar un sobrecalentimiento de la bandeja de coccción, asegúrese de extraerla antes de encender launities.
- Después, pulse el botón (1) durante al menos 3seguidos,desenchufe el cable electrico de la toma de pared y permita que la unidad se enfrie. La propia bandeja de coccción se debe limpiar a fondo antes de utilizesra por primera vez.
FUNCTIONAMENTO
- Abra la tapa, gire la bandeja en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigala.
- Ajuste el gancho para la masa en su enchufe bajo de la bandeja de cocción.
- Para un mejor resultado,añada primero los ingredientes láquidos, seguidos de los solidos tal y como la harina.
- Finalmente,añada la levadura. Asegúrese deatar que la levadura entre en contacto con la sal o los ingredientes liquidos durante el uso del temporizador.
- Vuelva a colocar la bandeja de cocción en el aparato y gire en sentido de las agujas del reloj para ajustarla. Asegúrese de que la bandeja quedafirmamenteajustada en su posición. Antes de起初 el programa, cierra la tapa, enchufe el cable electrico en una toma apropiada y encienda el aparato.
- Use el botón 1.......12 para selecciónar el programa de coccción deseado. Cada vez que pulse el botón, el display cambiará alCEE下一 secuencia.
- Usando el botón ● pueda preseccionar el nivel de dorado deseado en los programas 1-7. Existen las siguientes OPCIONES de ajuste: LIGERO ( 📁), MEDIO ( 📁) y ( 📁) OSCURO.
- Los programas de coccción 1, 2, 3, 5 y 11 permiten preseccionar el dato del pan, realizando el botón.
- Si desea起初 el programa con un retardo mediante el temporizador, ahora podrá ajustar el tiempo total de funciona正常使用los botones y.
- En caso contrario, pulse el botón (↓) para iniciair el proceso de amaso y/o cocción.
- Durante la fase de amaso o de aumento en los programas 1, 2, 3, 5, 10 y 11, una seals acustica indica que se pueda añadir a la masa los ingredientes adiconiales como fruta o nueces, afterwards de este no se deben abrir la tapa y deben esperar hasta que el programa haya conclusido.
- Si necesita interruprir un programa en funciona,[1] durante aprox. 3segundos. Una seals acústica confirmará que se ha pulsado una tecla.
- Cuando el pan o la masa esténlists, escuchará una senal acústicamultiple y el display del tiempo做不到a 0:00. Pulse el botón ( ① ) durante al menos 3segundos y abra la tapa.
- Si olvida pulsar el botón y extraer el pan inmediamente, se mantendra caliente.
automátamente durante un periodo de 60 Minutes. Esto asegurará que no hay condensación en la bandeja de coccción.
- Extraiga la bandeja de coccción con cuidado utilizing un paño para elorno. No coloque la bandeja de coccción caliente sobre ninguna superficie sensible al calor.
- Saque el pan de la bandeja de coccción. Para分开ar el pan de la bandeja, se pueda sacadir ligeramente. Si el gancho para la masa estuviera enganchado al pan, deben extraerse con cuidado. Para evaporar dañar o rayar el recubrimiento antiadherente, no utilise ningún objetometalico inapropiado.
Para permitir que la base del pan se enfiree también, deben colocarlo sobre una rejilla apropriada. No intenteURTAR el pan hasta que se haya enfriado.

Información importante
- Programa para Galletas, Pastas:
Este programa se utilizes para galletas, pastas o panes hechos con polvos para hornear. Para Obtener un mejor resultado, introduzca primero los ingredientes liquidos en la bandeja de cocccion, y a continuacion los ingredientes solidos. Al principio del programa, es possible que la masa o los ingredientes secs se acumulen en las esquinas de la bandeja para hornear. Si thiso suede, utilize una espatula para retiring这些东西 ingredientes de las esquinas.
-ProgramaCorto 750g y 900g
Estos programas son adecuados para elaborar pan en un breve periodo de tiempo. Con una breve fase de aumento, los paneles serán más(IC)微量元素 y firmes que de costumbre. Recuerde que debe utiliser agua Templada. El mejor的结果はObtenerá utilizing agua a 48 - 50^ de temperature aproximada. Recommendamos usar un termómetro para alimentos. Si la temperature esdemasiado bajo, el pan noaugentarasy suficientemente; con una temperatura demasiado alta la levadura de la mesaaugentarademasiado pronto,y noconseguiráunresultado satisfactorio.
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Precaución: antes de limpar el aparato, disfruebe que está apagado, disconnectado de la red de suministro y que se ha enfiado por complete. No sumerja el fabricador de pan en agua.
- Gire la bandeja de coccción en sentido contrario a las agujas del reloj, levántela y extraiga el gancho para la masa.
La bandeja de coccción y el gancho para la masa se deben limpiar realizando agua caliente y un detergente suave. No utilise ningún material abrasivo para su limpieza. Si no pueda seperar el gancho para la mesa de la bandeja de coccción mediante un esfuerzo normal, pángala en remojo en agua Templada durante aproximamente 30 Minutes, no utilise excessiva fuerza para extraer el gancho.
- Para no dañar el sello del eje de transmisión, la bandeja de coccción no se debe mantener en remojo durante un长大o periodo de tiempo. No limpie la bandeja de coccción en el lavavajillas.
- El interior de la bandeja se pueda limpar con un paño suave, ligeramente humedecido. El interior del aparato se debe limpar con un paño suave, seco.
- No utilise produits de limpieza espécíficamente disénados para hornos, y no utiliseyinguna solución de limpieza abrasiva o aspera, vinagre ni lejías para su limpieza.
- Antes de guardar el aparato, compruebe siempre que se ha enfriado y está
completamente seco.
PROBLEMAS TIPICOS
- El pan Tiene un olor muy fuerte.
Compruebe que ha utilisé la*cantidad correcta de levadura. Siañade demasiada levadura se produce un olor desagradable y el panurrenta demasiado. Utilice siempre ingredientes frescos.
- El pan cocido está mojado y su superficie está pegajosa.
Saque el pan del aparato inmediamente antes de cocerlo, y colóquelo sobre una revilla, para que se enfríe.
- Pulsando el botón Inicio no se activa el programa selectionado.
Asegürese de que el aparato está correctamente conectado al suministro electrico.
Si el aparato todas estáblemado caliente despues de un ciclo de funcionaimiento, un interruptor automatico de seguridad evitará que el aparato reanude el funcionaimiento. En ese caso, el display-LCD muestra las letras HHH, y se escucha una seals acústica continua. Pulse el botón (duante 3 segundos, y extraiga la bandeja de coccción con los ingredientes del interior del aparato. Permita que el fabricador de pan se enfré durante 20 horas con la tapa abierta antes de intentar iniciar el programa de nuevo.
- Después de pulsar el botón de Inicio, el display muestra el mensaje EEE.
El mensaje EEE en el display indica que el sensor tírmico no funciona correctamente. En este caso, el aparato deben ser revisado por una persona cautificada.
- El pan ha aumento demasiado.
Reduzca lacantidad de levadura,agua o harinautilizada.
- El pan no ha aumento suficientemente.
Incremente la cantidad de levadura, agua o productos edulcorantes. Compruebe que los ingredientes se han introducido en la bandeja de coccción sugiuendo elorden correcto: primero los ingredientes liquidos, seguidos de los solidos y finalmente la levadura. Nota: el pan hecho con harina de centeno o harina integral Tiende aacular menos que el pan hecho con harina de trigo.
- Después de iniciada la fase de coccción, la masa baja.
La casa es demasiado ligera. Reduzca ligeramente lacantidad de liquidos o lacantidad de levadura, o utilize un programa con una fase de aumento másorta. también能看出 intentar augmentar lacantidad de sal.
- La casa está demasiado blanda o demasiado pegajosa.
La textura de la masa quedará más suave siañade una cucarada de harina durante el proceso de amaso.
- La casa es dificil de amasar.
Añada una cucarada de agua durante el proceso de amaso.
RECETAS
Pan de trigo y centeno con semillas de soja
Ingredients:
| 750g | 900g | Ingredientes | ||
| 1 | \(1^{1/2}\) | cuch.p. | levadura seca | |
| 225 | 270 | g | harina de trigo del tipo 550 | |
| 195 | 235 | g | harina de centeno del tipo 1150 | |
| 2 | 2 | cuch.p. | sal | |
| \(1^{1/2}\) | \(1^{1/2}\) | cuch.p. | azúcar | |
| 160 | 190 | ml | agua | |
| 140 | 170 | ml | suero de leche | |
| \(1^{1/2}\) | 2 | cuch.p. | polvo de masa fermentada | |
| 30 | 35 | g | semillas de soja | |
| 1 | 1 | cuch.p. | especia de pan | |
| Programa: | 1 NORMAL | |||
| Dorado: | MEDIO | |||
| Las semillas de soja seañaden después de escuchar la señal acústica. | ||||
Pan de cebolla
Ingredients:
| 750g | 900g | Ingredients | |
| 1 1/2 | 2 | cuch.p. | levadura seca |
| 270 | 325 | g | harina de trigo del tipo 405 |
| 180 | 215 | g | harina de centeno del tipo 1150 |
| 1 1/2 | 2 | cuch.p. | sal |
| 1/2 | 1 | cuch.p. | azúcar |
| 165 | 200 | ml | agua |
| 135 | 160 | ml | suero de leche |
| 40 | 50 | g | cebollas asadas |
| Programa: | 2 PAN BLANCO/ BAGUETTE | ||
| Dorado: | MEDIO | ||
| Las cebollas asadas seañaden después de escuchar la seals acústica. | |||
Pan de queso
Ingredients:
| 750g | 900g | Ingredientes | ||
| 11/2 | 11/2 | cuch.p. | levadura seca | |
| 270 | 325 | g | harina de trigo del tipo 550 | |
| 180 | 215 | g | harina de centeno del tipo 1150 | |
| 11/2 | 2 | cuch.p. | sal | |
| 1/2 | 1 | cuch.p. | azúcar | |
| 180 | 215 | ml | agua | |
| 135 | 160 | ml | suero de leche | |
| 50 | 60 | g | queso Emmental finamente pallado | |
| Programa: | 1 NORMAL | |||
| Dorado: | OSCURO | |||
| El queso seañade afterwards de escuchar la seals acústica. | ||||
Pan de trigo
Ingredients:
| 750g | 900g | Ingredientes | ||
| 1 | \(1^{1}\)/2 | cuch.p. | levadura seca | |
| 220 | 260 | g | harina de trigo del tipo 550 | |
| 230 | 280 | g | harina de trigo del tipo 1050 | |
| \(1^{1}\)/2 | 2 | cuch.p. | sal | |
| \(1^{1}\)/2 | 1 | cuch.p. | azúcar | |
| 1 | 1 | cuch.sop. | polvo de masa fermentada | |
| 210 | 250 | ml | suero de leche | |
| 120 | 145 | ml | leche | |
| Programa: | 1 NORMAL | |||
| Dorado: | MEDIO | |||
Pan de trigo
Ingredients:
| 750g | 900g | Ingredients | ||
| 1 | 11/2 | cuch.p. | levadura seca | |
| 270 | 325 | g | harina de trigo del tipo 1050 | |
| 180 | 215 | g | harina de trigo del tipo 405 | |
| 11/2 | 2 | cuch.p. | sal | |
| 11/2 | 2 | cuch.p. | miel o sirope de remolacha | |
| 1 | 2 | cuch.p. | polvo de masa fermentada | |
| 270 | 325 | ml | agua | |
| Programa: | 1 NORMAL | |||
| Dorado: | OSCURO | |||
Pan dulce
Ingredients:
| 750g | Ingredientes | ||
| 1 | cuch.p. | levadura seca | |
| 500 | g | harina de trigo del tipo 550 | |
| 2 | cuch.sop. | azúcar | |
| 2 | cuch.sop. | miel | |
| 1 | cuch.p. | sal | |
| 185 | ml | leche | |
| Programa: | 5 PASTELES CON LEVADURA | ||
Pan de frutas
Ingredients:
| 750g | 900g | Ingredientes | ||
| 1 | \(1^{1}\)/2 | cuch.p. | levadura seca | |
| 230 | 280 | g | harina de trigo del tipo 550 | |
| 220 | 260 | g | harina de centeno del tipo 1150 | |
| \(1^{1}\)/2 | 2 | cuch.p. | sal | |
| \(1^{1}\)/2 | 1 | cuch.p. | azúcar | |
| 300 | 360 | ml | zumo de pomelo | |
| Programa: | 1 NORMAL | |||
| Dorado: | OSCURO | |||
Pan blanco/Pan francés
Ingredients:
| 750g | 900g | Ingredientes | ||
| 1 | 11/2 | cuch.p. | levadura seca | |
| 390 | 470 | g | harina de trigo del tipo 405 | |
| 2 | 21/2 | cuch.sop. | azúcar | |
| 11/2 | 2 | cuch.p. | sal | |
| 11/2 | 2 | cuch.sop. | mantequilla | |
| 150 | 180 | ml | leche | |
| 120 | 145 | ml | agua | |
| Programa: | 2 PAN BLANCO/BAGUETTE | |||
| Dorado: | MEDIO | |||
Pan de centeno-trigo-integral
Ingredients:
| 750g | 900g | Ingredients | ||
| 11/2 | 2 | cuch.p. | levadura seca | |
| 225 | 270 | g | harina de trigo del tipo | |
| 1050 | ||||
| 225 | 270 | g | harina integral de centeno | |
| 1 | 11/2 | cuch.p. | sal | |
| 1/2 | 1 | cuch.p. | azúcar | |
| 285 | 340 | ml | agua | |
| 2 | 3 | cuch.sop. | polvo de masa fermentada | |
| Programa: | 3 PAN INTEGRAL | |||
| Dorado: | OSCURO | |||
Pan de fibra de trigo
Ingredients:
| 750g | 900g | Ingredientes | ||
| 1 | 1 | cuch.p. | levadura seca | |
| 340 | 405 | g | harina de trigo del tipo 550 | |
| 125 | 175 | ml | fibra de trigo | |
| 2 | 2 | cuch.sop. | azúcar | |
| 2 | 2 | cuch.sop. | leche en polvo | |
| 1 | 2 | cuch.p. | sal | |
| 2 | 2 | cuch.sop. | mantequilla | |
| 225 | 270 | ml | agua | |
| Programa: | 1 NORMAL | |||
| Dorado: | MEDIO | |||
Masa para pizza
Ingredients:
| Ingredientes | |||
| 2 | cuch.p. | levadura seca | |
| 400 | g | harina de trigo del tipo 550 | |
| 2 | cuch.p. | sal | |
| 1 | cuch.p. | azúcar | |
| 3 | cuch.sop. | aceite de oliva | |
| 230 | ml | agua | |
| Programa: | 8 MASA | ||
- Cuando el programa haya conclusido, retire la masa de la bandeja de coccción.
- Unte una bandeja delorno con aceite de oliva y extienda la masa con un rodillo.
- Permita que la masaurrente de時間 a temperatura ambiente durante aproximamente 30minutos.
- Coloque los ingredientes deseados sobre la base de la pizza, precaliente elorno y cueza durante 15-25 instantos a 200^ C, hasta que se hayaFundido y distribuido homogeneamente el queso y la mesa estedorada por el borde.
Pan de centeno-trigo-integral
Ingredients:
| 750g | 900g | Ingredients | |
| 1 | 11/2 | cuch.p. | levadura seca |
| 225 | 270 | g | harina de trigo del tipo 550 |
| 225 | 270 | g | harina de centeno del tipo |
| 1150 | |||
| 11/2 | 2 | cuch.p. | sal |
| 1/2 | 1 | cuch.p. | azúcar |
| 210 | 250 | ml | agua |
| 110 | 135 | ml | yogur natural, 3.5%resha |
| 1 | 2 | cuch.p. | polvo de masafermentada |
| Programa: | 1 NORMAL | ||
| Dorado: | MEDIO | ||
Pan integral de copos de avenida
Ingredients:
| 750g | 900g | Ingredientes | ||
| 1 | 1 | cuch.p. | levadura seca | |
| 270 | 325 | g | harina de trigo del tipo 550 | |
| 80 | 100 | g | copos de avenida integral | |
| 1 | \(1^{1/2}\) | cuch.sop. | azúcar | |
| \(1^{1/2}\) | 2 | cuch.p. | sal | |
| \(1^{1/2}\) | 2 | cuch.sop. | mantequilla | |
| 300 | 360 | ml | leche | |
| Programa: | 3 PAN INTEGRAL | |||
| Dorado: | MEDIO | |||
Mezclas preparadas commerciales
Se commercializan varias mezclas listas-paracocer.
- Introduzca hasta 500g de la mezcla lista para-cocer y lacantidad necesaria de levadura seca en la bandeja de cocccion. Dependiendo del時間 de la mezcla,可以更好 que solo se pueda usar la mitad de la mezcla cada vez.
- Añada la cantidad de liquido correspondiente.
Programa: PAN NORMAL, PAN BLANCO/ BAGUETTE o PAN INTEGRAL,dependiendo del tipo de harina realizada
Mermelada, Confitura
La receta Basics consiste en fruta finamente cortada o triturada y azúcar gelatinoso. La informaciónreferente alas proportionses correctas de fruta y gelatina se pueda encontrar en el envase del azúcar.
- Antes deURTAR la fruta en trozos微量元素 o triturarla, se deben lavar y, si fuera necessario, pelarla.
- Coloque la fruta y el azúcar gelatinoso en la bandeja de coccción asegurándose de no llenarla más de dos tercios de su capacité, ya que la mermelada produce espuma durante el proceso de coccción. Este proceso se debe supervasar con precaución.
- Inicie el programa MERMELADA, CONFITURA.
- Cuando el programa haya conclusido,
desenchufe el cable来电trico de la toma de pared y extraiga la bandeja de cocción con precaución, utilizing un paño para el hora. Si fuera Neededo, revuelva ligeramente para reducir la espuma.
- Con precaución, transfiera la mermelada o confitura a los tarros preparados. Después cierre los tarros firmamente, y permitta que se enfrión.
- La bandeja de coccción secede enjuagar a fondo inmediamente antes de usarla.
Información adicional sobre recetas
Las recetas sugeridas en este manual se podran modificar a su gustoañadiendo los ingredientes de su elección.
Según sus preferencias,EARáañadir germen de trigo, semillas de girasol, hierbas, carvi, pimiento molida, nueces molidas, muesli, maíz molido,PEGUEños cubos de bacon, etc. Estos ingredientes se podráañadir cuando de esuchar la señal acústica en los siguientes programas: NORMAL, PAN BLANCO/BAGUETTE, INTEGRAL, PASTELES CON LEVADURA, PASTELES NORMALES, y SANDWICH.
Este fabricador de pan está diseñado para procesar recetas con un contenido máximo de harina de 550g . Para evaporar que la masaurrente por encima del borde de la bandeja de coccción y garantizar que la mesa está correcta y suficientmente amasada, no exceeda这些东西 limites.
Todos los ingredientes deben estar a temperature ambiente normal.
El azúcar complementa laacular de aumento de la masa de la levadura, y sueleocular que la corteza sea más oscura y gruesa.
La sal da una textura más firme a la masa y disminuya el proceso de aumento de la mesa.
Cuando seañan ingredientes láquidos adiciones a una receta, compruebe que la cantidad de láquidos de la receta se reduce correspondiente. Esto es aplicable, por exemple, cuando se utilizes huevos, queso fresco o yogur.
El的结果是la cocción depende de variedes factores como la presión del aire, la humedad, la dureza del agua, la temperatura ambiente o la temperatura de los ingredientes. Si una receta no le gusta directamente, recomendamos que modifique las recetas sugeridas de modo correspondiente, según se describe en la sección 'Problemas típicos'.
Información especial para gente con allergias
Con este fabricador de pan tambiénouldautilizar mezclasde harina especialmente formuladas para personas alergicas al grano. Los pane sran relativamente firmes incluoso cuando seutilcen mayorescantidades de levadura fresca o levadura enpolvo.
Sin embargo, en este caso sólo debe utilizes el programa NORMAL, selecciónando el ajuste más oscuro para el dorado. Con este programa, el pan技术支持 una corteza más dura.
Con la harina sin-gluten, recomendamos no usar la funciona de preprogramacion. Siempre deben estar el programa inmediamente antes de introduir los ingredientes.
Si observa residuos de harina en los laterales de la bandeja de coccción, abra la tapa durante la fase de amaso, y utilizes una espátula de goma para volver a colocar la harina en la masa y proceder a su mezcla. Después cierre la tapa.
Cuando utilise levadura, extraiga el gancho para la masa après de la fase final de amasado. Apliquese un poco de harina en los dedos antes de extraer el gancho. Esnecessary extraer el gancho paraatar que se formen bolsas de aire bajo del pan, porque la mesaurrenta solo un poco. Despues añadaunas gotas de aceite sobre la mesa y extiendalo uniformamente sobre la superficie de la mesa, usinguna espátula o los dedos. Esto evitará que se produzcan gritas profundasupona las altas temperatas de cocción. Después cierre la tapa.
Si desea preparar pan sin gluten, recomendamos la utilizacion de mezclas ya preparadas.
cuch.p. = cucharada de postre (cuchara de medicacion: 1 cach.h.p.) = 5 ml l
^1/_2 cuch.p. = media cucharada de postre
Cuch.sop. = cucharada sobre (cucharade medicion: 1 cuch.sop.) = 15 ml
g = gramo
ml = millilitro
Taza de medicación: 1 taza = 20 ml

Eliminación
Los electrodomesticos viejos o defectuos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos Públicos de reciclaje y recogida.
GARANTIA
Este produit está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obstructa.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.
INDICE
BepxHei YacTH IINcIIeIa).
Oficinas centrales del service
ManualFácil