THA 275 PNP - Amplificador de coche BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato THA 275 PNP BLAUPUNKT en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de audio |
| Características técnicas principales | Amplificación de 2 x 75 W (4 Ohmios), 2 x 50 W (8 Ohmios) |
| Alimentación eléctrica | 12 V CC |
| Dimensiones aproximadas | 210 x 150 x 50 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los sistemas de audio para automóviles |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con alimentación externa) |
| Tensión | 12 V |
| Poder | 150 W máximo |
| Funciones principales | Amplificación de audio, ajuste de graves y agudos, entrada RCA |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar al fabricante para piezas |
| Seguridad | No exponer al agua, seguir las instrucciones de instalación |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con su sistema de audio antes de la compra |
Preguntas frecuentes - THA 275 PNP BLAUPUNKT
Preguntas de los usuarios sobre THA 275 PNP BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones THA 275 PNP - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. THA 275 PNP de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO THA 275 PNP BLAUPUNKT
Esquemas de instalación 46
PORTUGUES 22
Garantía para EE.UU.
Antes de uso, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Para los productos adquiridos dentro de los Estados Unidos, le-ofrecemos una garantía del fabricante. Las conditiones de esta garantía peuvent consultarse en www.blaupunktusa.com o Solicitarse directamente a:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH:800-950-2528
FX: 708-865-5296
EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Suggerimento:
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le-ofrecemos una garantía del fabricante. Las conditiones de esta garantía peuvent consultarse en www.blaupunkt.de o Solicitarse directamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantía para EE.UU.
Antes de uso, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Para los productos adquiridos dentro de los Estados Unidos, le-ofrecemos una garantía del fabricante. Las conditiones de esta garantía peuvent consultarse en www.blaupunktusa.com o Solicitarse directamente a:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH:800-950-2528
FX: 708-865-5296
EM: blau.tech.support@us.bosch.com
Recomendación:
La potencia de un amplificador depende totalmente de su instalacion. Una correcta instalacion augente el rendimiento de su equipo de audio en general. En grado, el amplificador THA debe ser instalado por un especialista. Si desea instalarlo ustedismo, por favor, lea con atencion las instrucciones de instalacion y tomese el tiempo necessario para llvar a cabo el montaje.
Porultimate,unosconsejospara laprotecciondeusalud:
Cuando escuche música en su automóvil,onga en cuenta que un nivel de presión acústica que supere permanentemente los 100 dB pueda provocar desde lesiones auditivas crónicas hasta la perdida total de la audición. Con los potentes sistemas modernos y las prestaciones de los altavoces de alta calidad能把 alcanzarse niveles de presión acústica superiores a los 130 dB.
Advertencias de seguridad

Observe las siguientes advertencias de seg-. uridad durante el montaje y la connexion del equipo.
- Desemborne el polo negativo de la bateria En este sentido, observar las advertencias de seguridad del fabricante del vehiculo.
- Al taladrar agujeros, asegúrese de no provocar daños en ninguna pieza del vehístico.
- La sección transversal de los cables positivo y negativo no debe superar los 1,5 mm² (A.W.G 16).
- Utilice pasos de cable en los orificios que presenten cordes cortantes.
- Si la instalación no se realiza adecuadamente, pueda producirse averías en los sistemas electrónicos o en la radio del vehístico.
Prescripción de instalación y connexion
Para evaporar cualquier accidente, el THA 275 PnP deben ser montado y fjado por un profesional.
Como ubicación para la instalación debe elegirse un emplazimiento seco y con suficiente circulación de aire para garantizar la adequueda refrigeración del amplificador.
La superficie de montaje doit ser adequada para alojar los tornillos y.Ofrecer un soporte seguro.
El cable del amplificador debe estar un maximo de 30~cm de la bateria del vehiculo y contear con un fusible (vease Fig. 2a), para proteger la bateria en caso de producirse un cortocircuito entre esta y el amplificador de potencia. El fusible del amplificador no protege la bateria del vehiculo, solo el amplificador.
Utilice altavoces con una impedancia de 2-4 Ω (véase la tabla o el esquema de instalación). Tenga enIELDa la capacité maxima de corriente (potencia de musica). No conecte los altavoces a una toma de tierra,utilice solo los bornes indicados.
Amplificador THA 275 PnP
El amplificador es especialmente apto para su conexión en el adaptador "Plug and Play" spécifique del vehístico.
Para conectarlo a una radio del vehiculo con toma ISO, utilise solo los adaptadores PnP 25 o PnP 55 de Blaupunkt (n.o de pedido: 7607 622 010 o 7607 622 011).
Opiones de ajuste y connexion para altavoces:
| Modo estéreo Potencia max. Potencia max. Potencia RMS Potencia RMS | 2 x 150 W / 4 Ω 2 x 180 W / 2 Ω 2 x 75 W / 4 Ω 2 x 90 W / 2 Ω | Fig. 4 Fig. 4 |
| Modo puente Potencia max. Potencia RMS | 1 x 400 W / 4 Ω 1 x 190 W / 4 Ω | Fig. 4 Fig. 4 |
| Potencia RMS según la norma CEA-2006 (<1% dist./+14,4 V) | ||
| Respuesta de Frequencia | 10 Hz - 30.000 Hz | |
| RelaciónSEOAL/RUIDO | >95 dB @ potenciaRMS | |
| RelaciónSEOAL/RUIDO | >78 dB @ 1 W/ 1 kHz | |
| Coeficiente de distorsión (RMS) | < 0,05% | |
| Estabilidad | 2 Ω (4 Ω puenteado) | |
| Sensibilitadede entrada | 0,3 - 8 V | |
| Sensibilitadede entrada | 0,3 V | |
| Direct AUX IN | ||
| Filtro de paso bajo(Low Pass) | 50-250 Hz | |
| Filtro de paso alto(High Pass) | 10-250 Hz | |
| Bass Boost | de 0 dB a +12 dB | |
| Entradas | 2 x entradas de Cinch/RCA 2 x altavoces HighLevel PnP 1 x entradas Direct Aux, 3,5 mm estéreo | |
| Salidas | 2 x altavoces, | |
| Dimensiones An x A x P (mm) | 170 x 42 x 160 (6.7"x1.7"x6.3") mm | |
Conexión positiva/negativa
- Es recomendable utilizar una sección transversal minima de 1,5 mm² (A.W.G 16).

En el cable adaptador del vehiculo (7 607 622 ...) debe connectarse el cable positivo permanente de 12V con el cable + del amplificador (vease Fig. 7).
- Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta la bateria y conectelo mediante el portafusibles a una distancia de 30 cm de esta.
-
Utilice pasos de cable en los orificios que presenten cordes cortantes.
-
Atornille un cable negativo de tipo convencional a un punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de carrocería), no al polo negativo de la batería.
- Rasque la superficie de contacto del punto de masa hastaocular. Conquer un pulido metalico y aplicque grasa grafitada.
Fusibles integrados (Fuse)
Los fusibles que incorpora el amplificador (Fuse) protegen la etapa final asi como todo el sistemas electrico en caso de avería. Si utilizes un fusible de repuesto, no haga nunca un puente entre los fusibles ni los sustituya porthers con un voltaje superior.
Ejmplos de conexiones
Conexión del suministro de corriente.......Fig.2, 2a,b
Conexión a radio del vehístico
consalida Cinch . Fig. 3
Conexiones de los altavoces Fig. 4/5
Conexión de entrada Direct Aux.......Fig.6
+12V
Conexión remota del amplificador con fuente de tension conectable de +12V.
De estaforma,el amplificadorcouldeconectarse/
desconnectarse mediate el interruptor del equipo de radio.
Nota:
Al conectar el amplificador mediante un cable PnP-INPUT, seactivara automatistically.
! Como particularidad, tras la connexion automatística a la entrada/salida remota, disponible de +12 V/200 mA de tension de connexion de salute.
Conexiones de alto nivel (sólo mediante cable PnP High-Input)
El amplificador dispone de conexiones de alto niveau (PnP Input) para que se pueda conectar a equipos de radio sin開放es de baja potencia. De esta manière, se consigue una connexion directa con la calidad de altavoces del equipo de radio.
Nota:
Los conectores de entrada y calidad no realizados del cable PnP deben connectarse (vexe Fig. 2).
Conexión Direct Aux Input
Posibiliad de connexion en caso de que la radio del vehiculo no disponga de entradas AUX o de que estas esten occupadas
Aquí pueda conectar distinctas fuentes NF, por典型案例, un reproductor de MP3 o un sistemas de navigación móvil, directamente mediante una clavija hembra de 3,5 mm en la entrada Direct Aux Input. Todas las fuentes deolen se oyen de forma simultánea y su volumen se pueda regular en el equipo fuente correspondiente.
Nota:
Para su instalación y conexión, todas las fuentes NF deben estar en posición Off.
Instalación del cable con clavija hembra
Para la conexión necesita nuestro cable con clavija hembra de 5 m con el número de pedido 7 607 001 525.
Como particularidad, este posee un interruptor On/Off.
Interruptor desactivado () :
Para el montaje y desmontaje, y para una fuente NF no conectada.
Interruptor activado: (I / II):
Sólo después de haber connectado una fuente NF.
ATENCIón:
Para la connexion,onga siempre el regulator del volumen al minimum y desconecte el amplificador.
Regulador de niveau
Con ayud del regulator de nivel, la sensibilitad de entrada de la etapa final pueda ajustarse a la tension de salute de su radio del vehiculo.
El margen de ajuste oscila entre 0,3 V y 8 V.
Paraarlodebera tener en@cuentaa lasnulasaclaraciones:
Girando el regulator en el sentido de las agujas del reloj,aumenta la sensibilitad de entrada del amplificador y, por lo tanto, el volumen. Sin embargo, no se tratate de un regulator de volumen; en la posicion tope, la potencia del altovoz no es superior, excepte al principio suene mas fuerte. La una forma de subir rapidamente el volumen delsysteme es girando el regulator del volumen del equipo de radio.
Conexiones de los altavoces
(En caso de que el amplificador deba conectarse en puente, vaya al partirado "Conexiones de los altovoces en puente").
Como en todos los componentes audio, para encontrar una buena reproduccion de graves es fundamental que el amplificador y los altavoces posean una polaridad correcta. Por ese, al realizar las conexiones, procure conectar el borne (+) positivo del amplificador con el borne (+) positivo del altovoz; lo mesmo se aplicaba los bornes (-) negativos. Además, el canal izquierdo del amplificadorDebe estar connectado con el altovoz izquierdo, y el canal derecho del amplificador con el altovoz derecho.
Conexiones de los altavoces en puente
Nota: no podrá efectuarse en la connexion mediante el cable PnP.
Con el amplificador THA 275 PnP, los canales 1 + 2 能把 conectarse en puente. De estaforma, el amplificador能把utilizarse para un ovarios subwoofoers opara un amplificador de Frequencias medias. Con esta
configuración, el amplificadorañade los canales correcho e izquierdo a un canal de salute (salida mono).
Nota:
El amplificadorsolepuedeñadirinformaciónde lasseñas izquierda y derecha una vez efectuadas lasconexiones RCA izquierda y derecha.
ATENCIón:
Con la connexion en puente, la energia del amplíficator peut ser de 4 ohmios o más. Una energia más baja peut être sobrecalentar o desconectar el amplíficator o provocar daños irreparables.
Ajuste de la clase y la gama de las respuestos de Frequencia
En el THA 275 PnP, puedes ajustarse la clase de responsa de fecuencia (es decide, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la fecuencia de entrada deseadas. Si, por exemple, deseña conectar unapareja de subwoofoers,deberte efectuar los ajustes "Low-Pass". La fecuencia de entrada depende de la gama de fecuencias de los altovoces (vease gama de fecuencias recomendada de los altovoces).
"High-Pass"
Con un ajuste de 250Hz , el amplificador tiene una gama de Frequencias de 250Hz a 30.000Hz .
Regulador de fecuencia "Low-Pass"
Este regulador se activa cuando el interruptor seonga en la posicion "Low-Pass" y permite ajustar la Frequencia de entrada的愿望.
Ejempio:
Con un ajuste de 150Hz , el amplificador tiene una gama de Frequencias de 10Hz a 150Hz .
Reconocimiento de la radio - Auto Remote
Si la connexion se efectúa mediante un cable PnP INPUT, el amplificador se conecta automatistically (Función Auto Remote). Se suprime el cable de connexion remoto.
Indicación de servicios (POWER/PROTECTION)
Luz verde:
Etapa final conectada, estado de funciona regular.
Luz roja:
La etapa final se ha desconectado electrónicamente porque existe un error.
Reciclaje y eliminación

Para deselectar el producto, utilise el sistemas de recogida y devolución disponible.
Sujeto a modificaciones.
THA 275 PnP
PORTUGUES
Garantia
Apenas depuis de ter sido ligada una fonte BF.
ManualFácil